Just Pretend

Joakim Karlsson, Noah Sebastian

Lyrics Translation

I'm not afraid of the war you've come to wage against my sins
I'm not okay, but I can try my best to just pretend

So will you wait me out
Or will you drown me out?
So will you wait me out
Or will you drown me out?
(I might have to let you go)

I can wait for you at the bottom
I can stay away if you want me to
I can wait for years if I gotta
Heaven knows I ain't getting over you

I know the pain that you hide behind the smile on your face
And not a day goes by where I don't think I feel the same

So will you wait me out
Or will you drown me out?
So will you wait me out
Or will you drown me out?

I can wait for you at the bottom
I can stay away if you want me to
I could wait for years if I gotta
Heaven knows I ain't getting over you

We'll try again
When we're not so different
We will make amends
'Til then I'll just pretend

(Weigh me down)
Weigh down on me, stay 'til morning
Way down, would you say I'm worthy?
Weigh down on me, stay 'til morning
Way down, would you say I'm worthy?

I can wait for you at the bottom
I can stay away if you want me to
I could wait four years if I gotta
Heaven knows I ain't getting over you

We'll try again
When we're not so different
We will make amends
'Til then I'll just pretend

Weigh down on me, stay 'til morning
Way down, would you say I'm worthy?
Weigh down on me, stay 'til morning
Way down, would you say I'm worthy?

I'm not afraid of the war you've come to wage against my sins
Não tenho medo da guerra que você veio travar contra os meus pecados
I'm not okay, but I can try my best to just pretend
Não estou bem, mas posso tentar o meu melhor para apenas fingir
So will you wait me out
Então você vai me esperar
Or will you drown me out?
Ou vai me afogar?
So will you wait me out
Então você vai me esperar
Or will you drown me out?
Ou vai me afogar?
(I might have to let you go)
(Eu posso ter que te deixar ir)
I can wait for you at the bottom
Posso esperar por você no fundo
I can stay away if you want me to
Posso ficar longe se você quiser
I can wait for years if I gotta
Posso esperar anos se for preciso
Heaven knows I ain't getting over you
Deus sabe que não estou superando você
I know the pain that you hide behind the smile on your face
Eu sei a dor que você esconde atrás do sorriso no seu rosto
And not a day goes by where I don't think I feel the same
E não há um dia que passe que eu não pense que sinto o mesmo
So will you wait me out
Então você vai me esperar
Or will you drown me out?
Ou vai me afogar?
So will you wait me out
Então você vai me esperar
Or will you drown me out?
Ou vai me afogar?
I can wait for you at the bottom
Posso esperar por você no fundo
I can stay away if you want me to
Posso ficar longe se você quiser
I could wait for years if I gotta
Posso esperar anos se for preciso
Heaven knows I ain't getting over you
Deus sabe que não estou superando você
We'll try again
Vamos tentar de novo
When we're not so different
Quando não formos tão diferentes
We will make amends
Vamos fazer as pazes
'Til then I'll just pretend
Até lá, vou apenas fingir
(Weigh me down)
(Pese sobre mim)
Weigh down on me, stay 'til morning
Pese sobre mim, fique até de manhã
Way down, would you say I'm worthy?
Abaixo, você diria que eu sou digno?
Weigh down on me, stay 'til morning
Pese sobre mim, fique até de manhã
Way down, would you say I'm worthy?
Abaixo, você diria que eu sou digno?
I can wait for you at the bottom
Posso esperar por você no fundo
I can stay away if you want me to
Posso ficar longe se você quiser
I could wait four years if I gotta
Posso esperar quatro anos se for preciso
Heaven knows I ain't getting over you
Deus sabe que não estou superando você
We'll try again
Vamos tentar de novo
When we're not so different
Quando não formos tão diferentes
We will make amends
Vamos fazer as pazes
'Til then I'll just pretend
Até lá, vou apenas fingir
Weigh down on me, stay 'til morning
Pese sobre mim, fique até de manhã
Way down, would you say I'm worthy?
Abaixo, você diria que eu sou digno?
Weigh down on me, stay 'til morning
Pese sobre mim, fique até de manhã
Way down, would you say I'm worthy?
Abaixo, você diria que eu sou digno?
I'm not afraid of the war you've come to wage against my sins
No tengo miedo de la guerra que has venido a librar contra mis pecados
I'm not okay, but I can try my best to just pretend
No estoy bien, pero puedo intentar hacer mi mejor esfuerzo para fingir
So will you wait me out
¿Así que me esperarás?
Or will you drown me out?
¿O me ahogarás?
So will you wait me out
¿Así que me esperarás?
Or will you drown me out?
¿O me ahogarás?
(I might have to let you go)
(Puede que tenga que dejarte ir)
I can wait for you at the bottom
Puedo esperarte en el fondo
I can stay away if you want me to
Puedo mantenerme alejado si quieres
I can wait for years if I gotta
Puedo esperar años si es necesario
Heaven knows I ain't getting over you
El cielo sabe que no te superaré
I know the pain that you hide behind the smile on your face
Conozco el dolor que escondes detrás de la sonrisa en tu rostro
And not a day goes by where I don't think I feel the same
Y no pasa un día en el que no piense que siento lo mismo
So will you wait me out
¿Así que me esperarás?
Or will you drown me out?
¿O me ahogarás?
So will you wait me out
¿Así que me esperarás?
Or will you drown me out?
¿O me ahogarás?
I can wait for you at the bottom
Puedo esperarte en el fondo
I can stay away if you want me to
Puedo mantenerme alejado si quieres
I could wait for years if I gotta
Podría esperar años si es necesario
Heaven knows I ain't getting over you
El cielo sabe que no te superaré
We'll try again
Lo intentaremos de nuevo
When we're not so different
Cuando no seamos tan diferentes
We will make amends
Haremos las paces
'Til then I'll just pretend
Hasta entonces solo fingiré
(Weigh me down)
(Pesame)
Weigh down on me, stay 'til morning
Pesa sobre mí, quédate hasta la mañana
Way down, would you say I'm worthy?
¿Dirías que soy digno?
Weigh down on me, stay 'til morning
Pesa sobre mí, quédate hasta la mañana
Way down, would you say I'm worthy?
¿Dirías que soy digno?
I can wait for you at the bottom
Puedo esperarte en el fondo
I can stay away if you want me to
Puedo mantenerme alejado si quieres
I could wait four years if I gotta
Podría esperar cuatro años si es necesario
Heaven knows I ain't getting over you
El cielo sabe que no te superaré
We'll try again
Lo intentaremos de nuevo
When we're not so different
Cuando no seamos tan diferentes
We will make amends
Haremos las paces
'Til then I'll just pretend
Hasta entonces solo fingiré
Weigh down on me, stay 'til morning
Pesa sobre mí, quédate hasta la mañana
Way down, would you say I'm worthy?
¿Dirías que soy digno?
Weigh down on me, stay 'til morning
Pesa sobre mí, quédate hasta la mañana
Way down, would you say I'm worthy?
¿Dirías que soy digno?
I'm not afraid of the war you've come to wage against my sins
Je n'ai pas peur de la guerre que tu es venu mener contre mes péchés
I'm not okay, but I can try my best to just pretend
Je ne vais pas bien, mais je peux faire de mon mieux pour faire semblant
So will you wait me out
Alors vas-tu m'attendre
Or will you drown me out?
Ou vas-tu me noyer?
So will you wait me out
Alors vas-tu m'attendre
Or will you drown me out?
Ou vas-tu me noyer?
(I might have to let you go)
(Je pourrais devoir te laisser partir)
I can wait for you at the bottom
Je peux t'attendre au fond
I can stay away if you want me to
Je peux rester loin si tu le veux
I can wait for years if I gotta
Je peux attendre des années si je dois
Heaven knows I ain't getting over you
Le ciel sait que je ne t'oublie pas
I know the pain that you hide behind the smile on your face
Je connais la douleur que tu caches derrière le sourire sur ton visage
And not a day goes by where I don't think I feel the same
Et pas un jour ne passe où je ne pense pas ressentir la même chose
So will you wait me out
Alors vas-tu m'attendre
Or will you drown me out?
Ou vas-tu me noyer?
So will you wait me out
Alors vas-tu m'attendre
Or will you drown me out?
Ou vas-tu me noyer?
I can wait for you at the bottom
Je peux t'attendre au fond
I can stay away if you want me to
Je peux rester loin si tu le veux
I could wait for years if I gotta
Je pourrais attendre des années si je dois
Heaven knows I ain't getting over you
Le ciel sait que je ne t'oublie pas
We'll try again
Nous réessaierons
When we're not so different
Quand nous ne serons pas si différents
We will make amends
Nous nous réconcilierons
'Til then I'll just pretend
D'ici là, je ferai semblant
(Weigh me down)
(Pèse sur moi)
Weigh down on me, stay 'til morning
Pèse sur moi, reste jusqu'au matin
Way down, would you say I'm worthy?
Descends, dirais-tu que je suis digne?
Weigh down on me, stay 'til morning
Pèse sur moi, reste jusqu'au matin
Way down, would you say I'm worthy?
Descends, dirais-tu que je suis digne?
I can wait for you at the bottom
Je peux t'attendre au fond
I can stay away if you want me to
Je peux rester loin si tu le veux
I could wait four years if I gotta
Je pourrais attendre quatre ans si je dois
Heaven knows I ain't getting over you
Le ciel sait que je ne t'oublie pas
We'll try again
Nous réessaierons
When we're not so different
Quand nous ne serons pas si différents
We will make amends
Nous nous réconcilierons
'Til then I'll just pretend
D'ici là, je ferai semblant
Weigh down on me, stay 'til morning
Pèse sur moi, reste jusqu'au matin
Way down, would you say I'm worthy?
Descends, dirais-tu que je suis digne?
Weigh down on me, stay 'til morning
Pèse sur moi, reste jusqu'au matin
Way down, would you say I'm worthy?
Descends, dirais-tu que je suis digne?
I'm not afraid of the war you've come to wage against my sins
Ich habe keine Angst vor dem Krieg, den du gegen meine Sünden führen willst
I'm not okay, but I can try my best to just pretend
Ich bin nicht in Ordnung, aber ich kann mein Bestes tun, um so zu tun, als ob
So will you wait me out
Also, wirst du auf mich warten
Or will you drown me out?
Oder wirst du mich ertränken?
So will you wait me out
Also, wirst du auf mich warten
Or will you drown me out?
Oder wirst du mich ertränken?
(I might have to let you go)
(Ich muss dich vielleicht gehen lassen)
I can wait for you at the bottom
Ich kann auf dich am Boden warten
I can stay away if you want me to
Ich kann wegbleiben, wenn du willst
I can wait for years if I gotta
Ich kann Jahre warten, wenn ich muss
Heaven knows I ain't getting over you
Der Himmel weiß, dass ich dich nicht überwinde
I know the pain that you hide behind the smile on your face
Ich kenne den Schmerz, den du hinter deinem Lächeln verbirgst
And not a day goes by where I don't think I feel the same
Und kein Tag vergeht, an dem ich nicht denke, dass ich das Gleiche fühle
So will you wait me out
Also, wirst du auf mich warten
Or will you drown me out?
Oder wirst du mich ertränken?
So will you wait me out
Also, wirst du auf mich warten
Or will you drown me out?
Oder wirst du mich ertränken?
I can wait for you at the bottom
Ich kann auf dich am Boden warten
I can stay away if you want me to
Ich kann wegbleiben, wenn du willst
I could wait for years if I gotta
Ich könnte Jahre warten, wenn ich muss
Heaven knows I ain't getting over you
Der Himmel weiß, dass ich dich nicht überwinde
We'll try again
Wir werden es nochmal versuchen
When we're not so different
Wenn wir nicht so verschieden sind
We will make amends
Wir werden uns versöhnen
'Til then I'll just pretend
Bis dahin werde ich nur so tun, als ob
(Weigh me down)
(Belaste mich)
Weigh down on me, stay 'til morning
Belaste mich, bleib bis zum Morgen
Way down, would you say I'm worthy?
Ganz unten, würdest du sagen, dass ich es wert bin?
Weigh down on me, stay 'til morning
Belaste mich, bleib bis zum Morgen
Way down, would you say I'm worthy?
Ganz unten, würdest du sagen, dass ich es wert bin?
I can wait for you at the bottom
Ich kann auf dich am Boden warten
I can stay away if you want me to
Ich kann wegbleiben, wenn du willst
I could wait four years if I gotta
Ich könnte vier Jahre warten, wenn ich muss
Heaven knows I ain't getting over you
Der Himmel weiß, dass ich dich nicht überwinde
We'll try again
Wir werden es nochmal versuchen
When we're not so different
Wenn wir nicht so verschieden sind
We will make amends
Wir werden uns versöhnen
'Til then I'll just pretend
Bis dahin werde ich nur so tun, als ob
Weigh down on me, stay 'til morning
Belaste mich, bleib bis zum Morgen
Way down, would you say I'm worthy?
Ganz unten, würdest du sagen, dass ich es wert bin?
Weigh down on me, stay 'til morning
Belaste mich, bleib bis zum Morgen
Way down, would you say I'm worthy?
Ganz unten, würdest du sagen, dass ich es wert bin?
I'm not afraid of the war you've come to wage against my sins
Non ho paura della guerra che sei venuto a fare contro i miei peccati
I'm not okay, but I can try my best to just pretend
Non sto bene, ma posso fare del mio meglio per fingere
So will you wait me out
Quindi mi aspetterai
Or will you drown me out?
O mi sommergerai?
So will you wait me out
Quindi mi aspetterai
Or will you drown me out?
O mi sommergerai?
(I might have to let you go)
(Potrei dover lasciarti andare)
I can wait for you at the bottom
Posso aspettarti in fondo
I can stay away if you want me to
Posso stare lontano se lo vuoi
I can wait for years if I gotta
Posso aspettare anni se devo
Heaven knows I ain't getting over you
Il cielo sa che non ti supererò mai
I know the pain that you hide behind the smile on your face
Conosco il dolore che nascondi dietro il sorriso sul tuo viso
And not a day goes by where I don't think I feel the same
E non passa un giorno in cui non penso di sentirmi allo stesso modo
So will you wait me out
Quindi mi aspetterai
Or will you drown me out?
O mi sommergerai?
So will you wait me out
Quindi mi aspetterai
Or will you drown me out?
O mi sommergerai?
I can wait for you at the bottom
Posso aspettarti in fondo
I can stay away if you want me to
Posso stare lontano se lo vuoi
I could wait for years if I gotta
Potrei aspettare anni se devo
Heaven knows I ain't getting over you
Il cielo sa che non ti supererò mai
We'll try again
Ci proveremo di nuovo
When we're not so different
Quando non saremo così diversi
We will make amends
Faremo ammenda
'Til then I'll just pretend
Fino ad allora fingero solo
(Weigh me down)
(Pesami)
Weigh down on me, stay 'til morning
Pesami, resta fino al mattino
Way down, would you say I'm worthy?
In fondo, diresti che sono degno?
Weigh down on me, stay 'til morning
Pesami, resta fino al mattino
Way down, would you say I'm worthy?
In fondo, diresti che sono degno?
I can wait for you at the bottom
Posso aspettarti in fondo
I can stay away if you want me to
Posso stare lontano se lo vuoi
I could wait four years if I gotta
Potrei aspettare quattro anni se devo
Heaven knows I ain't getting over you
Il cielo sa che non ti supererò mai
We'll try again
Ci proveremo di nuovo
When we're not so different
Quando non saremo così diversi
We will make amends
Faremo ammenda
'Til then I'll just pretend
Fino ad allora fingero solo
Weigh down on me, stay 'til morning
Pesami, resta fino al mattino
Way down, would you say I'm worthy?
In fondo, diresti che sono degno?
Weigh down on me, stay 'til morning
Pesami, resta fino al mattino
Way down, would you say I'm worthy?
In fondo, diresti che sono degno?

Trivia about the song Just Pretend by Bad Omens

When was the song “Just Pretend” released by Bad Omens?
The song Just Pretend was released in 2022, on the album “THE DEATH OF PEACE OF MIND”.
Who composed the song “Just Pretend” by Bad Omens?
The song “Just Pretend” by Bad Omens was composed by Joakim Karlsson, Noah Sebastian.

Most popular songs of Bad Omens

Other artists of US alternative rock