Cruel Summer [Myd Remix]

Keren Woodward, Tony Swain, Steven Jolley, Sara Dallin, Siobhan Maire Deirdre Fahey

Lyrics Translation

Hot summer streets
And the pavements are burning
I sit around
Trying to smile but
The air is so heavy and dry
Strange voices are saying
(What did they say?)
Things I can't understand
It's too close for comfort
This heat has got
Right out of hand

It's a cruel, (cruel), cruel summer
(Leaving me) leaving me here on my own
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
Now you're gone

It's a cruel, (cruel), cruel summer
(Leaving me) leaving me here on my own
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
Now you're gone

The city is crowded
My friends are away
And I'm on my own
It's too hot to handle
So I got to get up and go

It's a cruel, (cruel), cruel summer
(Leaving me) leaving me here on my own
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
Now you're gone

It's a cruel, (cruel), cruel summer
(Leaving me) leaving me here on my own
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
Now you're gone

You're always around
You found yourself
But now you're by yourself, waiting for me
I'm your self
I am the sun (leaving me)

Hot summer streets
Ruas quentes de verão
And the pavements are burning
E as calçadas estão queimando
I sit around
Eu fico por aí
Trying to smile but
Tentando sorrir, mas
The air is so heavy and dry
O ar está tão pesado e seco
Strange voices are saying
Vozes estranhas estão dizendo
(What did they say?)
(O que eles disseram?)
Things I can't understand
Coisas que eu não consigo entender
It's too close for comfort
Está muito perto para o conforto
This heat has got
Este calor ficou
Right out of hand
Totalmente fora de controle
It's a cruel, (cruel), cruel summer
É um verão cruel, (cruel), cruel
(Leaving me) leaving me here on my own
(Me deixando) me deixando aqui sozinho
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
É um verão cruel, (é cruel), cruel
Now you're gone
Agora você se foi
It's a cruel, (cruel), cruel summer
É um verão cruel, (cruel), cruel
(Leaving me) leaving me here on my own
(Me deixando) me deixando aqui sozinho
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
É um verão cruel, (é cruel), cruel
Now you're gone
Agora você se foi
The city is crowded
A cidade está lotada
My friends are away
Meus amigos estão longe
And I'm on my own
E eu estou sozinho
It's too hot to handle
Está quente demais para aguentar
So I got to get up and go
Então eu tenho que levantar e ir
It's a cruel, (cruel), cruel summer
É um verão cruel, (cruel), cruel
(Leaving me) leaving me here on my own
(Me deixando) me deixando aqui sozinho
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
É um verão cruel, (é cruel), cruel
Now you're gone
Agora você se foi
It's a cruel, (cruel), cruel summer
É um verão cruel, (cruel), cruel
(Leaving me) leaving me here on my own
(Me deixando) me deixando aqui sozinho
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
É um verão cruel, (é cruel), cruel
Now you're gone
Agora você se foi
You're always around
Você está sempre por perto
You found yourself
Você se encontrou
But now you're by yourself, waiting for me
Mas agora você está sozinho, esperando por mim
I'm your self
Eu sou você
I am the sun (leaving me)
Eu sou o sol (me deixando)
Hot summer streets
Calles calurosas de verano
And the pavements are burning
Y las aceras están ardiendo
I sit around
Me siento alrededor
Trying to smile but
Intentando sonreír pero
The air is so heavy and dry
El aire es tan pesado y seco
Strange voices are saying
Voces extrañas están diciendo
(What did they say?)
(¿Qué dijeron?)
Things I can't understand
Cosas que no puedo entender
It's too close for comfort
Está demasiado cerca para mi comodidad
This heat has got
Este calor se ha
Right out of hand
Salido de control
It's a cruel, (cruel), cruel summer
Es un cruel, (cruel), cruel verano
(Leaving me) leaving me here on my own
(Dejándome) dejándome aquí solo
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
Es un cruel, (es un cruel), cruel verano
Now you're gone
Ahora te has ido
It's a cruel, (cruel), cruel summer
Es un cruel, (cruel), cruel verano
(Leaving me) leaving me here on my own
(Dejándome) dejándome aquí solo
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
Es un cruel, (es un cruel), cruel verano
Now you're gone
Ahora te has ido
The city is crowded
La ciudad está abarrotada
My friends are away
Mis amigos están lejos
And I'm on my own
Y estoy solo
It's too hot to handle
Hace demasiado calor para soportarlo
So I got to get up and go
Así que tengo que levantarme e irme
It's a cruel, (cruel), cruel summer
Es un cruel, (cruel), cruel verano
(Leaving me) leaving me here on my own
(Dejándome) dejándome aquí solo
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
Es un cruel, (es un cruel), cruel verano
Now you're gone
Ahora te has ido
It's a cruel, (cruel), cruel summer
Es un cruel, (cruel), cruel verano
(Leaving me) leaving me here on my own
(Dejándome) dejándome aquí solo
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
Es un cruel, (es un cruel), cruel verano
Now you're gone
Ahora te has ido
You're always around
Siempre estás alrededor
You found yourself
Te encontraste a ti mismo
But now you're by yourself, waiting for me
Pero ahora estás solo, esperándome
I'm your self
Soy tu yo
I am the sun (leaving me)
Soy el sol (dejándome)
Hot summer streets
Rues chaudes d'été
And the pavements are burning
Et les trottoirs brûlent
I sit around
Je reste assis
Trying to smile but
Essayant de sourire mais
The air is so heavy and dry
L'air est si lourd et sec
Strange voices are saying
Des voix étranges disent
(What did they say?)
(Que disent-elles ?)
Things I can't understand
Des choses que je ne comprends pas
It's too close for comfort
C'est trop près pour être confortable
This heat has got
Cette chaleur a
Right out of hand
Complètement dépassé les limites
It's a cruel, (cruel), cruel summer
C'est un cruel, (cruel), cruel été
(Leaving me) leaving me here on my own
(Me laissant) me laissant ici tout seul
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
C'est un cruel, (c'est un cruel), cruel été
Now you're gone
Maintenant tu es parti
It's a cruel, (cruel), cruel summer
C'est un cruel, (cruel), cruel été
(Leaving me) leaving me here on my own
(Me laissant) me laissant ici tout seul
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
C'est un cruel, (c'est un cruel), cruel été
Now you're gone
Maintenant tu es parti
The city is crowded
La ville est bondée
My friends are away
Mes amis sont partis
And I'm on my own
Et je suis seul
It's too hot to handle
Il fait trop chaud pour supporter
So I got to get up and go
Alors je dois me lever et partir
It's a cruel, (cruel), cruel summer
C'est un cruel, (cruel), cruel été
(Leaving me) leaving me here on my own
(Me laissant) me laissant ici tout seul
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
C'est un cruel, (c'est un cruel), cruel été
Now you're gone
Maintenant tu es parti
It's a cruel, (cruel), cruel summer
C'est un cruel, (cruel), cruel été
(Leaving me) leaving me here on my own
(Me laissant) me laissant ici tout seul
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
C'est un cruel, (c'est un cruel), cruel été
Now you're gone
Maintenant tu es parti
You're always around
Tu es toujours autour
You found yourself
Tu t'es trouvé
But now you're by yourself, waiting for me
Mais maintenant tu es seul, en attente de moi
I'm your self
Je suis ton moi
I am the sun (leaving me)
Je suis le soleil (me laissant)
Hot summer streets
Heiße Sommerstraßen
And the pavements are burning
Und die Gehwege brennen
I sit around
Ich sitze herum
Trying to smile but
Versuche zu lächeln, aber
The air is so heavy and dry
Die Luft ist so schwer und trocken
Strange voices are saying
Fremde Stimmen sagen
(What did they say?)
(Was haben sie gesagt?)
Things I can't understand
Dinge, die ich nicht verstehen kann
It's too close for comfort
Es ist zu nah für meinen Komfort
This heat has got
Diese Hitze hat
Right out of hand
Völlig die Kontrolle verloren
It's a cruel, (cruel), cruel summer
Es ist ein grausamer, (grausamer), grausamer Sommer
(Leaving me) leaving me here on my own
(Mich verlassend) mich hier alleine lassend
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
Es ist ein grausamer, (es ist ein grausamer), grausamer Sommer
Now you're gone
Jetzt bist du weg
It's a cruel, (cruel), cruel summer
Es ist ein grausamer, (grausamer), grausamer Sommer
(Leaving me) leaving me here on my own
(Mich verlassend) mich hier alleine lassend
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
Es ist ein grausamer, (es ist ein grausamer), grausamer Sommer
Now you're gone
Jetzt bist du weg
The city is crowded
Die Stadt ist überfüllt
My friends are away
Meine Freunde sind weg
And I'm on my own
Und ich bin alleine
It's too hot to handle
Es ist zu heiß zum Aushalten
So I got to get up and go
Also muss ich aufstehen und gehen
It's a cruel, (cruel), cruel summer
Es ist ein grausamer, (grausamer), grausamer Sommer
(Leaving me) leaving me here on my own
(Mich verlassend) mich hier alleine lassend
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
Es ist ein grausamer, (es ist ein grausamer), grausamer Sommer
Now you're gone
Jetzt bist du weg
It's a cruel, (cruel), cruel summer
Es ist ein grausamer, (grausamer), grausamer Sommer
(Leaving me) leaving me here on my own
(Mich verlassend) mich hier alleine lassend
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
Es ist ein grausamer, (es ist ein grausamer), grausamer Sommer
Now you're gone
Jetzt bist du weg
You're always around
Du bist immer in der Nähe
You found yourself
Du hast dich selbst gefunden
But now you're by yourself, waiting for me
Aber jetzt bist du alleine, wartest auf mich
I'm your self
Ich bin dein Selbst
I am the sun (leaving me)
Ich bin die Sonne (mich verlassend)
Hot summer streets
Calde strade estive
And the pavements are burning
E i marciapiedi stanno bruciando
I sit around
Sto seduto in giro
Trying to smile but
Cercando di sorridere ma
The air is so heavy and dry
L'aria è così pesante e secca
Strange voices are saying
Strane voci stanno dicendo
(What did they say?)
(Cosa hanno detto?)
Things I can't understand
Cose che non riesco a capire
It's too close for comfort
È troppo vicino per stare comodo
This heat has got
Questo caldo è
Right out of hand
Completamente fuori controllo
It's a cruel, (cruel), cruel summer
È un'estate crudele, (crudele), crudele
(Leaving me) leaving me here on my own
(Lasciandomi) lasciandomi qui da solo
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
È un'estate crudele, (è crudele), crudele
Now you're gone
Ora che sei andato
It's a cruel, (cruel), cruel summer
È un'estate crudele, (crudele), crudele
(Leaving me) leaving me here on my own
(Lasciandomi) lasciandomi qui da solo
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
È un'estate crudele, (è crudele), crudele
Now you're gone
Ora che sei andato
The city is crowded
La città è affollata
My friends are away
I miei amici sono lontani
And I'm on my own
E io sono da solo
It's too hot to handle
È troppo caldo da gestire
So I got to get up and go
Quindi devo alzarmi e andare
It's a cruel, (cruel), cruel summer
È un'estate crudele, (crudele), crudele
(Leaving me) leaving me here on my own
(Lasciandomi) lasciandomi qui da solo
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
È un'estate crudele, (è crudele), crudele
Now you're gone
Ora che sei andato
It's a cruel, (cruel), cruel summer
È un'estate crudele, (crudele), crudele
(Leaving me) leaving me here on my own
(Lasciandomi) lasciandomi qui da solo
It's a cruel, (it's a cruel), cruel summer
È un'estate crudele, (è crudele), crudele
Now you're gone
Ora che sei andato
You're always around
Sei sempre in giro
You found yourself
Ti sei trovato
But now you're by yourself, waiting for me
Ma ora sei da solo, aspettando me
I'm your self
Io sono il tuo io
I am the sun (leaving me)
Io sono il sole (lasciandomi)

Trivia about the song Cruel Summer [Myd Remix] by Bananarama

Who composed the song “Cruel Summer [Myd Remix]” by Bananarama?
The song “Cruel Summer [Myd Remix]” by Bananarama was composed by Keren Woodward, Tony Swain, Steven Jolley, Sara Dallin, Siobhan Maire Deirdre Fahey.

Most popular songs of Bananarama

Other artists of Pop