The Way We Were

Alan Bergman, Marilyn Bergman, Marvin Hamlisch

Lyrics Translation

Mem'ries light the corners of my mind
Misty water-colored mem'ries of the way we were

Scattered pictures of the smiles we left behind
Smiles we gave to one another for the way we were

Can it be that it was all so simple then
Or has time rewritten every line
If we had the chance to do it all again, tell me, would we, could we

Mem'ries may be beautiful and yet
What's too painful to remember
We simply choose to forget

So it's the laughter we will remember
Whenever we remember the way we were

The way we were

Mem'ries light the corners of my mind
Memórias iluminam os cantos da minha mente
Misty water-colored mem'ries of the way we were
Memórias coloridas como água nebulosa do jeito que éramos
Scattered pictures of the smiles we left behind
Fotos espalhadas dos sorrisos que deixamos para trás
Smiles we gave to one another for the way we were
Sorrisos que demos um ao outro pelo jeito que éramos
Can it be that it was all so simple then
Pode ser que tudo era tão simples então
Or has time rewritten every line
Ou o tempo reescreveu cada linha
If we had the chance to do it all again, tell me, would we, could we
Se tivéssemos a chance de fazer tudo de novo, me diga, poderíamos, conseguiríamos
Mem'ries may be beautiful and yet
Memórias podem ser belas e ainda assim
What's too painful to remember
O que é doloroso demais para lembrar
We simply choose to forget
Nós simplesmente escolhemos esquecer
So it's the laughter we will remember
Então é o riso que vamos lembrar
Whenever we remember the way we were
Sempre que lembramos do jeito que éramos
The way we were
O jeito que éramos
Mem'ries light the corners of my mind
Los recuerdos iluminan los rincones de mi mente
Misty water-colored mem'ries of the way we were
Recuerdos difusos, coloreados como el agua, de cómo éramos
Scattered pictures of the smiles we left behind
Fotos dispersas de las sonrisas que dejamos atrás
Smiles we gave to one another for the way we were
Sonrisas que nos dimos el uno al otro por cómo éramos
Can it be that it was all so simple then
¿Puede ser que todo fuera tan simple entonces?
Or has time rewritten every line
O el tiempo ha reescrito cada línea
If we had the chance to do it all again, tell me, would we, could we
Si tuviéramos la oportunidad de hacerlo todo de nuevo, dime, ¿lo haríamos, podríamos?
Mem'ries may be beautiful and yet
Los recuerdos pueden ser hermosos y, sin embargo,
What's too painful to remember
Lo que es demasiado doloroso para recordar
We simply choose to forget
Simplemente elegimos olvidar
So it's the laughter we will remember
Así que es la risa lo que recordaremos
Whenever we remember the way we were
Siempre que recordemos cómo éramos
The way we were
Cómo éramos
Mem'ries light the corners of my mind
Les souvenirs éclairent les coins de mon esprit
Misty water-colored mem'ries of the way we were
Des souvenirs aux couleurs d'eau brumeuse de la façon dont nous étions
Scattered pictures of the smiles we left behind
Des photos éparpillées des sourires que nous avons laissés derrière
Smiles we gave to one another for the way we were
Des sourires que nous nous sommes donnés pour la façon dont nous étions
Can it be that it was all so simple then
Peut-il être que tout était si simple alors
Or has time rewritten every line
Ou le temps a-t-il réécrit chaque ligne
If we had the chance to do it all again, tell me, would we, could we
Si nous avions la chance de tout refaire, dis-moi, le ferions-nous, pourrions-nous
Mem'ries may be beautiful and yet
Les souvenirs peuvent être beaux et pourtant
What's too painful to remember
Ce qui est trop douloureux à se rappeler
We simply choose to forget
Nous choisissons simplement d'oublier
So it's the laughter we will remember
Alors c'est le rire que nous nous souviendrons
Whenever we remember the way we were
Chaque fois que nous nous souvenons de la façon dont nous étions
The way we were
La façon dont nous étions
Mem'ries light the corners of my mind
Erinnerungen erhellen die Ecken meines Geistes
Misty water-colored mem'ries of the way we were
Nebelhafte, wasserfarbene Erinnerungen an die Art, wie wir waren
Scattered pictures of the smiles we left behind
Verstreute Bilder von den Lächeln, die wir hinterließen
Smiles we gave to one another for the way we were
Lächeln, die wir einander für die Art gaben, wie wir waren
Can it be that it was all so simple then
Kann es sein, dass es damals alles so einfach war
Or has time rewritten every line
Oder hat die Zeit jede Zeile neu geschrieben
If we had the chance to do it all again, tell me, would we, could we
Wenn wir die Chance hätten, alles noch einmal zu tun, sag mir, würden wir, könnten wir
Mem'ries may be beautiful and yet
Erinnerungen mögen schön sein und doch
What's too painful to remember
Was zu schmerzhaft ist, sich zu erinnern
We simply choose to forget
Wir wählen einfach, es zu vergessen
So it's the laughter we will remember
Also ist es das Lachen, an das wir uns erinnern werden
Whenever we remember the way we were
Immer wenn wir uns an die Art erinnern, wie wir waren
The way we were
Die Art, wie wir waren
Mem'ries light the corners of my mind
I ricordi illuminano gli angoli della mia mente
Misty water-colored mem'ries of the way we were
Ricordi colorati come l'acqua nebbiosa del modo in cui eravamo
Scattered pictures of the smiles we left behind
Foto sparse dei sorrisi che abbiamo lasciato dietro
Smiles we gave to one another for the way we were
Sorrisi che ci siamo dati l'uno all'altro per il modo in cui eravamo
Can it be that it was all so simple then
Può essere che fosse tutto così semplice allora
Or has time rewritten every line
O il tempo ha riscritto ogni riga
If we had the chance to do it all again, tell me, would we, could we
Se avessimo la possibilità di rifare tutto, dimmi, lo faremmo, potremmo
Mem'ries may be beautiful and yet
I ricordi possono essere belli eppure
What's too painful to remember
Ciò che è troppo doloroso da ricordare
We simply choose to forget
Semplicemente scegliamo di dimenticare
So it's the laughter we will remember
Quindi è la risata che ricorderemo
Whenever we remember the way we were
Ogni volta che ricordiamo il modo in cui eravamo
The way we were
Il modo in cui eravamo
Mem'ries light the corners of my mind
Kenangan menerangi sudut pikiran saya
Misty water-colored mem'ries of the way we were
Kenangan berwarna air kabut tentang cara kita dulu
Scattered pictures of the smiles we left behind
Gambar yang tersebar dari senyuman yang kita tinggalkan
Smiles we gave to one another for the way we were
Senyuman yang kita berikan satu sama lain untuk cara kita dulu
Can it be that it was all so simple then
Bisakah itu semua begitu sederhana saat itu
Or has time rewritten every line
Ataukah waktu telah menulis ulang setiap baris
If we had the chance to do it all again, tell me, would we, could we
Jika kita memiliki kesempatan untuk melakukannya lagi, katakan padaku, apakah kita bisa, apakah kita akan
Mem'ries may be beautiful and yet
Kenangan mungkin indah dan namun
What's too painful to remember
Apa yang terlalu menyakitkan untuk diingat
We simply choose to forget
Kita hanya memilih untuk melupakan
So it's the laughter we will remember
Jadi itu tawa yang akan kita ingat
Whenever we remember the way we were
Kapanpun kita mengingat cara kita dulu
The way we were
Cara kita dulu
Mem'ries light the corners of my mind
ความทรงจำส่องสว่างทุกมุมของใจฉัน
Misty water-colored mem'ries of the way we were
ความทรงจำที่เป็นสีน้ำหมอกของวันที่เราเคยอยู่ด้วยกัน
Scattered pictures of the smiles we left behind
ภาพที่กระจัดกระจายของรอยยิ้มที่เราทิ้งไว้
Smiles we gave to one another for the way we were
รอยยิ้มที่เราให้กับกันและกันเพื่อวันที่เราเคยอยู่ด้วยกัน
Can it be that it was all so simple then
มันจะเป็นไปได้ไหมว่าทุกอย่างเป็นง่ายๆในเวลานั้น
Or has time rewritten every line
หรือเวลาได้เขียนใหม่ทุกบรรทัด
If we had the chance to do it all again, tell me, would we, could we
ถ้าเรามีโอกาสที่จะทำทุกอย่างใหม่อีกครั้ง, บอกฉัน, เราจะทำได้หรือไม่
Mem'ries may be beautiful and yet
ความทรงจำอาจจะสวยงามแต่ก็ยังคง
What's too painful to remember
สิ่งที่เจ็บปวดจนไม่สามารถจำได้
We simply choose to forget
เราเลือกที่จะลืมไป
So it's the laughter we will remember
ดังนั้นคือความหัวเราะที่เราจะจำ
Whenever we remember the way we were
เมื่อเราจำถึงวันที่เราเคยอยู่ด้วยกัน
The way we were
วันที่เราเคยอยู่ด้วยกัน
Mem'ries light the corners of my mind
回忆照亮了我心中的角落
Misty water-colored mem'ries of the way we were
我们曾经的模糊水彩记忆
Scattered pictures of the smiles we left behind
我们留下的笑容的零散照片
Smiles we gave to one another for the way we were
我们为了曾经的样子而彼此给予的笑容
Can it be that it was all so simple then
那时的一切是否真的那么简单
Or has time rewritten every line
还是时间重写了每一行
If we had the chance to do it all again, tell me, would we, could we
如果我们有机会再次做一切,告诉我,我们会,我们能
Mem'ries may be beautiful and yet
回忆可能是美丽的,然而
What's too painful to remember
太痛苦的记忆
We simply choose to forget
我们选择简单地忘记
So it's the laughter we will remember
所以我们会记住的是笑声
Whenever we remember the way we were
每当我们回忆起我们曾经的样子
The way we were
我们曾经的样子

Trivia about the song The Way We Were by Barbra Streisand

On which albums was the song “The Way We Were” released by Barbra Streisand?
Barbra Streisand released the song on the albums “The Way We Were” in 1974, “Barbra Streisand's Greatest Hits Vol. 2” in 1978, “Memories” in 1981, “Just For The Record...” in 1992, “The Essential Barbra Streisand” in 2002, “What Matters Most: Barbra Streisand Sings the Lyrics of Alan and Marilyn Bergman” in 2011, “Partners” in 2014, “The Music... The Mem'ries... The Magic !” in 2017, and “Celebrating Barbra Streisand On her 60th Anniversary with Columbia Records” in 2022.
Who composed the song “The Way We Were” by Barbra Streisand?
The song “The Way We Were” by Barbra Streisand was composed by Alan Bergman, Marilyn Bergman, Marvin Hamlisch.

Most popular songs of Barbra Streisand

Other artists of Romantic