Ripples

Beatrice Ilejay Laus, Jacob Bugden

Lyrics Translation

Please don't make me hide
I've been puttin' up a fight
What's the use of it now
When I get pulled down anyways?
I've been hidin' my expression
You can't blame the reflections
And the ripples on the ground
I might as well have drowned

So I'm keepin' busy
Work twice as hard as you
Want you to believe me
That I can pick and choose
Said you'd let me drive your car
As long as I'm with you
Then you'd wait 'til we get far
And tell me that you'll be gone soon

Feels too late right now
I've been holding back
'Cause I'm afraid that I'm too loud
Six feet underground
I feel alone again
Stuck between my friends
I guess I'll figure my way through them
Not sure how I'd do it
But I'm sure now
The people would listen
As the water glistens
Then I see my reflection
So much clearer

So I'm keepin' busy
Work twice as hard as you
Want you to believe me
That I can pick and choose
Said you'd let me drive your car
As long as I'm with you
Then you'd wait 'til we get far
And tell me that you'll be gone soon

Please don't make me hide
Por favor, não me faça esconder
I've been puttin' up a fight
Eu tenho lutado
What's the use of it now
Qual é o uso disso agora
When I get pulled down anyways?
Quando eu sou derrubado de qualquer maneira?
I've been hidin' my expression
Eu tenho escondido minha expressão
You can't blame the reflections
Você não pode culpar os reflexos
And the ripples on the ground
E as ondulações no chão
I might as well have drowned
Eu poderia muito bem ter me afogado
So I'm keepin' busy
Então eu estou me mantendo ocupado
Work twice as hard as you
Trabalho duas vezes mais do que você
Want you to believe me
Quero que você acredite em mim
That I can pick and choose
Que eu posso escolher
Said you'd let me drive your car
Disse que me deixaria dirigir seu carro
As long as I'm with you
Contanto que eu esteja com você
Then you'd wait 'til we get far
Então você esperaria até chegarmos longe
And tell me that you'll be gone soon
E me diria que logo irá embora
Feels too late right now
Parece tarde demais agora
I've been holding back
Eu tenho me contido
'Cause I'm afraid that I'm too loud
Porque tenho medo de ser muito alto
Six feet underground
Seis pés debaixo da terra
I feel alone again
Eu me sinto sozinho novamente
Stuck between my friends
Preso entre meus amigos
I guess I'll figure my way through them
Acho que vou encontrar meu caminho através deles
Not sure how I'd do it
Não tenho certeza de como faria isso
But I'm sure now
Mas agora tenho certeza
The people would listen
As pessoas ouviriam
As the water glistens
Enquanto a água brilha
Then I see my reflection
Então eu vejo meu reflexo
So much clearer
Muito mais claro
So I'm keepin' busy
Então eu estou me mantendo ocupado
Work twice as hard as you
Trabalho duas vezes mais do que você
Want you to believe me
Quero que você acredite em mim
That I can pick and choose
Que eu posso escolher
Said you'd let me drive your car
Disse que me deixaria dirigir seu carro
As long as I'm with you
Contanto que eu esteja com você
Then you'd wait 'til we get far
Então você esperaria até chegarmos longe
And tell me that you'll be gone soon
E me diria que logo irá embora
Please don't make me hide
Por favor, no me hagas esconder
I've been puttin' up a fight
He estado luchando
What's the use of it now
¿De qué sirve ahora
When I get pulled down anyways?
Cuando de todos modos me derriban?
I've been hidin' my expression
He estado ocultando mi expresión
You can't blame the reflections
No puedes culpar a los reflejos
And the ripples on the ground
Y las ondulaciones en el suelo
I might as well have drowned
Podría haberme ahogado igualmente
So I'm keepin' busy
Así que estoy ocupado
Work twice as hard as you
Trabajo el doble que tú
Want you to believe me
Quiero que me creas
That I can pick and choose
Que puedo elegir y escoger
Said you'd let me drive your car
Dijiste que me dejarías conducir tu coche
As long as I'm with you
Siempre y cuando esté contigo
Then you'd wait 'til we get far
Luego esperarías hasta que llegáramos lejos
And tell me that you'll be gone soon
Y me dirías que te irás pronto
Feels too late right now
Se siente demasiado tarde ahora
I've been holding back
He estado conteniéndome
'Cause I'm afraid that I'm too loud
Porque tengo miedo de ser demasiado ruidoso
Six feet underground
Seis pies bajo tierra
I feel alone again
Me siento solo de nuevo
Stuck between my friends
Atrapado entre mis amigos
I guess I'll figure my way through them
Supongo que encontraré mi camino a través de ellos
Not sure how I'd do it
No estoy seguro de cómo lo haría
But I'm sure now
Pero ahora estoy seguro
The people would listen
La gente escucharía
As the water glistens
Mientras el agua brilla
Then I see my reflection
Luego veo mi reflejo
So much clearer
Mucho más claro
So I'm keepin' busy
Así que estoy ocupado
Work twice as hard as you
Trabajo el doble que tú
Want you to believe me
Quiero que me creas
That I can pick and choose
Que puedo elegir y escoger
Said you'd let me drive your car
Dijiste que me dejarías conducir tu coche
As long as I'm with you
Siempre y cuando esté contigo
Then you'd wait 'til we get far
Luego esperarías hasta que llegáramos lejos
And tell me that you'll be gone soon
Y me dirías que te irás pronto
Please don't make me hide
S'il te plaît, ne me force pas à me cacher
I've been puttin' up a fight
Je me suis battu
What's the use of it now
À quoi bon maintenant
When I get pulled down anyways?
Quand je suis tiré vers le bas de toute façon ?
I've been hidin' my expression
J'ai caché mon expression
You can't blame the reflections
Tu ne peux pas blâmer les reflets
And the ripples on the ground
Et les ondulations sur le sol
I might as well have drowned
J'aurais aussi bien pu me noyer
So I'm keepin' busy
Alors je m'occupe
Work twice as hard as you
Je travaille deux fois plus dur que toi
Want you to believe me
Je veux que tu me croies
That I can pick and choose
Que je peux choisir
Said you'd let me drive your car
Tu as dit que tu me laisserais conduire ta voiture
As long as I'm with you
Tant que je suis avec toi
Then you'd wait 'til we get far
Puis tu attendrais qu'on soit loin
And tell me that you'll be gone soon
Et tu me dirais que tu partiras bientôt
Feels too late right now
C'est trop tard maintenant
I've been holding back
Je me suis retenu
'Cause I'm afraid that I'm too loud
Parce que j'ai peur d'être trop bruyant
Six feet underground
Six pieds sous terre
I feel alone again
Je me sens seul à nouveau
Stuck between my friends
Coincé entre mes amis
I guess I'll figure my way through them
Je suppose que je trouverai mon chemin à travers eux
Not sure how I'd do it
Je ne suis pas sûr de comment je le ferais
But I'm sure now
Mais je suis sûr maintenant
The people would listen
Les gens écouteraient
As the water glistens
Comme l'eau qui scintille
Then I see my reflection
Puis je vois mon reflet
So much clearer
Beaucoup plus clair
So I'm keepin' busy
Alors je m'occupe
Work twice as hard as you
Je travaille deux fois plus dur que toi
Want you to believe me
Je veux que tu me croies
That I can pick and choose
Que je peux choisir
Said you'd let me drive your car
Tu as dit que tu me laisserais conduire ta voiture
As long as I'm with you
Tant que je suis avec toi
Then you'd wait 'til we get far
Puis tu attendrais qu'on soit loin
And tell me that you'll be gone soon
Et tu me dirais que tu partiras bientôt
Please don't make me hide
Bitte lass mich nicht verstecken
I've been puttin' up a fight
Ich habe gekämpft
What's the use of it now
Was bringt es jetzt noch
When I get pulled down anyways?
Wenn ich sowieso runtergezogen werde?
I've been hidin' my expression
Ich habe meinen Ausdruck versteckt
You can't blame the reflections
Du kannst die Reflexionen nicht beschuldigen
And the ripples on the ground
Und die Wellen auf dem Boden
I might as well have drowned
Ich hätte genauso gut ertrinken können
So I'm keepin' busy
Also halte ich mich beschäftigt
Work twice as hard as you
Arbeite doppelt so hart wie du
Want you to believe me
Ich möchte, dass du mir glaubst
That I can pick and choose
Dass ich wählen und entscheiden kann
Said you'd let me drive your car
Du hast gesagt, du lässt mich dein Auto fahren
As long as I'm with you
Solange ich bei dir bin
Then you'd wait 'til we get far
Dann würdest du warten, bis wir weit weg sind
And tell me that you'll be gone soon
Und sagst mir, dass du bald weg sein wirst
Feels too late right now
Es fühlt sich jetzt zu spät an
I've been holding back
Ich habe mich zurückgehalten
'Cause I'm afraid that I'm too loud
Weil ich Angst habe, dass ich zu laut bin
Six feet underground
Sechs Fuß unter der Erde
I feel alone again
Ich fühle mich wieder allein
Stuck between my friends
Fest zwischen meinen Freunden
I guess I'll figure my way through them
Ich denke, ich werde meinen Weg durch sie finden
Not sure how I'd do it
Ich bin mir nicht sicher, wie ich es machen würde
But I'm sure now
Aber jetzt bin ich sicher
The people would listen
Die Leute würden zuhören
As the water glistens
Während das Wasser glitzert
Then I see my reflection
Dann sehe ich meine Reflexion
So much clearer
So viel klarer
So I'm keepin' busy
Also halte ich mich beschäftigt
Work twice as hard as you
Arbeite doppelt so hart wie du
Want you to believe me
Ich möchte, dass du mir glaubst
That I can pick and choose
Dass ich wählen und entscheiden kann
Said you'd let me drive your car
Du hast gesagt, du lässt mich dein Auto fahren
As long as I'm with you
Solange ich bei dir bin
Then you'd wait 'til we get far
Dann würdest du warten, bis wir weit weg sind
And tell me that you'll be gone soon
Und sagst mir, dass du bald weg sein wirst
Please don't make me hide
Per favore non farmi nascondere
I've been puttin' up a fight
Sto lottando
What's the use of it now
A cosa serve ora
When I get pulled down anyways?
Quando vengo comunque abbattuto?
I've been hidin' my expression
Sto nascondendo la mia espressione
You can't blame the reflections
Non puoi incolpare i riflessi
And the ripples on the ground
E le increspature sul terreno
I might as well have drowned
Potrei anche essere annegato
So I'm keepin' busy
Quindi sto tenendomi occupato
Work twice as hard as you
Lavoro il doppio di te
Want you to believe me
Voglio che tu mi creda
That I can pick and choose
Che posso scegliere
Said you'd let me drive your car
Hai detto che mi avresti lasciato guidare la tua auto
As long as I'm with you
Finché sono con te
Then you'd wait 'til we get far
Poi aspetteresti fino a quando non andiamo lontano
And tell me that you'll be gone soon
E mi diresti che te ne andrai presto
Feels too late right now
Sembra troppo tardi ora
I've been holding back
Mi sono trattenuto
'Cause I'm afraid that I'm too loud
Perché ho paura di essere troppo rumoroso
Six feet underground
Sei piedi sottoterra
I feel alone again
Mi sento di nuovo solo
Stuck between my friends
Incastrato tra i miei amici
I guess I'll figure my way through them
Suppongo che troverò la mia strada attraverso di loro
Not sure how I'd do it
Non sono sicuro di come farei
But I'm sure now
Ma ora sono sicuro
The people would listen
Le persone ascolterebbero
As the water glistens
Mentre l'acqua luccica
Then I see my reflection
Poi vedo il mio riflesso
So much clearer
Molto più chiaro
So I'm keepin' busy
Quindi sto tenendomi occupato
Work twice as hard as you
Lavoro il doppio di te
Want you to believe me
Voglio che tu mi creda
That I can pick and choose
Che posso scegliere
Said you'd let me drive your car
Hai detto che mi avresti lasciato guidare la tua auto
As long as I'm with you
Finché sono con te
Then you'd wait 'til we get far
Poi aspetteresti fino a quando non andiamo lontano
And tell me that you'll be gone soon
E mi diresti che te ne andrai presto

Trivia about the song Ripples by beabadoobee

When was the song “Ripples” released by beabadoobee?
The song Ripples was released in 2022, on the album “Beatopia”.
Who composed the song “Ripples” by beabadoobee?
The song “Ripples” by beabadoobee was composed by Beatrice Ilejay Laus, Jacob Bugden.

Most popular songs of beabadoobee

Other artists of Alternative rock