Sure Shot

JEREMY STEIG, WENDELL T FITE, MARIO CALDATO, MICHAEL LOUIS DIAMOND, ADAM KEEFE HOROVITZ, ADAM NATHANIEL YAUCH

Lyrics Translation

'Cause you can't, you won't, and you don't stop
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Well, you can't, you won't, and you don't stop
Mike D, come and rock the sure shot

I've got the brand new doo-doo, Guaranteed like Yoo-hoo
I'm on like Dr. John, yeah, Mr. Zu Zu
I'm a newlywed, not a divorcee (yeah)
And everything I do is funky like Lee Dorsey

Well it's the taking of the Pelham 1, 2, 3
If you want a doody rhyme, then come see me
I've got the savior faire with the unique rhymin'
I keep it on and on, it's never quitting time and

Strictly handheld is the style I go
Never rock the mic with the pantyhose
I strap on my ear goggles and I'm ready to go
'Cause at the boards is the man, they call the Mario

You pull up at the function and you know I Kojak
To all the party people that are on my Bozac
I've got more action than my man, John Woo
And I've got mad hits like I was Rod Carew (yeah)

Because you can't, you won't, and you don't stop
Because you can't, you won't, and you don't stop
You know you can't, you won't, and you don't stop
Adrock, come and rock the sure shot (Hurra-, Hurra-)

Cane will cross fade on your ass and bust your eardrums
Listen everybody 'cause I'm shifting gears
I'm fresh like Dougie when I get my specs
And on the microphone, I come correct

Timing like a clock when I rock the hip-hop
Top notch is my stock on the soapbox
I've got more rhymes than I've got gray hairs
And that's a lot because I've got my share (oohh, weee)

I've got a hole in my head and there's no one to fix it
I gotta straighten my thoughts
I'm thinking too much (yeah) sick shit
Everyone just takes and takes, takes, takes, takes
I'll have to step back, I gotta contemplate

Well, I'm like Lee Perry, I'm very on
Rock the microphone, and then I'm gone
I'm like Vaughn Bode, I'm a Cheech Wizard
Never quittin', so won't you listen

Ah, ah, ah, ah, ah, ah, yes, indeed, it's fun time

Because you can't, you won't, and you don't stop
Because you can't, you won't, and you don't stop
Well, you can't, you won't, and you don't stop
Mca, come and rock the sure shot

I want to say a little something that's long overdue
The disrespect to women has got to be through
To all the mothers and the sisters and the wives and friends
I want to offer my love and respect to the end

Well, you say I'm twenty-something
And I should be slacking
But I'm working harder than ever
And you could call it macking
So I'm supposed to sit upon my couch just watching my TV
I'm still listening to wax
I'm not using the CD!

Well, I'm that kid in the corner
All fucked up and I wanna
So I'm gonna (yeah)
Take a piece of the pie
Why not, I'm not quittin'
Think I'm-a change up my style just to fit in

I keep my underwear up with a piece of elastic
I use a bullshit mic that's made out of plastic
To send my rhymes out to all the nations Like Ma Bell
I got the ill communication

'Cause you can't, you won't, and you don't stop
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Well, you can't, you won't, and you don't stop

Keep on and rockin' the sure shot

B-boys
B-girls
Tick-tock, tick-tick, tock-tock

'Cause you can't, you won't, and you don't stop
'Porque você não pode, você não vai, e você não para
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Porque você não pode, você não vai, e você não para
Well, you can't, you won't, and you don't stop
Bem, você não pode, você não vai, e você não para
Mike D, come and rock the sure shot
Mike D, venha e arrase no tiro certo
I've got the brand new doo-doo, Guaranteed like Yoo-hoo
Eu tenho a marca nova doo-doo, Garantido como Yoo-hoo
I'm on like Dr. John, yeah, Mr. Zu Zu
Estou ligado como Dr. John, sim, Sr. Zu Zu
I'm a newlywed, not a divorcee (yeah)
Sou um recém-casado, não um divorciado (sim)
And everything I do is funky like Lee Dorsey
E tudo que eu faço é funky como Lee Dorsey
Well it's the taking of the Pelham 1, 2, 3
Bem, é a tomada do Pelham 1, 2, 3
If you want a doody rhyme, then come see me
Se você quer uma rima doody, então venha me ver
I've got the savior faire with the unique rhymin'
Eu tenho o savoir faire com a rima única
I keep it on and on, it's never quitting time and
Eu mantenho isso ligado, nunca é hora de parar
Strictly handheld is the style I go
Estritamente manual é o estilo que eu vou
Never rock the mic with the pantyhose
Nunca arrase no microfone com a meia-calça
I strap on my ear goggles and I'm ready to go
Eu coloco meus óculos de ouvido e estou pronto para ir
'Cause at the boards is the man, they call the Mario
Porque nas placas está o homem, eles chamam o Mario
You pull up at the function and you know I Kojak
Você chega na função e você sabe que eu Kojak
To all the party people that are on my Bozac
Para todas as pessoas da festa que estão no meu Bozac
I've got more action than my man, John Woo
Eu tenho mais ação do que meu homem, John Woo
And I've got mad hits like I was Rod Carew (yeah)
E eu tenho hits loucos como se eu fosse Rod Carew (sim)
Because you can't, you won't, and you don't stop
Porque você não pode, você não vai, e você não para
Because you can't, you won't, and you don't stop
Porque você não pode, você não vai, e você não para
You know you can't, you won't, and you don't stop
Você sabe que não pode, não vai, e não para
Adrock, come and rock the sure shot (Hurra-, Hurra-)
Adrock, venha e arrase no tiro certo (Hurra-, Hurra-)
Cane will cross fade on your ass and bust your eardrums
Cane vai fazer um cross fade na sua bunda e estourar seus tímpanos
Listen everybody 'cause I'm shifting gears
Escute todo mundo porque eu estou mudando de marcha
I'm fresh like Dougie when I get my specs
Estou fresco como Dougie quando eu pego meus óculos
And on the microphone, I come correct
E no microfone, eu acerto
Timing like a clock when I rock the hip-hop
Tempo como um relógio quando eu arraso no hip-hop
Top notch is my stock on the soapbox
Topo de linha é o meu estoque na caixa de sabão
I've got more rhymes than I've got gray hairs
Eu tenho mais rimas do que eu tenho cabelos grisalhos
And that's a lot because I've got my share (oohh, weee)
E isso é muito porque eu tenho a minha parte (oohh, weee)
I've got a hole in my head and there's no one to fix it
Eu tenho um buraco na minha cabeça e não tem ninguém para consertar
I gotta straighten my thoughts
Eu tenho que endireitar meus pensamentos
I'm thinking too much (yeah) sick shit
Estou pensando demais (sim) merda doente
Everyone just takes and takes, takes, takes, takes
Todo mundo só pega e pega, pega, pega, pega
I'll have to step back, I gotta contemplate
Vou ter que recuar, tenho que contemplar
Well, I'm like Lee Perry, I'm very on
Bem, eu sou como Lee Perry, estou muito ligado
Rock the microphone, and then I'm gone
Arraso no microfone, e então eu vou embora
I'm like Vaughn Bode, I'm a Cheech Wizard
Eu sou como Vaughn Bode, eu sou um Cheech Wizard
Never quittin', so won't you listen
Nunca desistindo, então você não vai ouvir
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, yes, indeed, it's fun time
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, sim, de fato, é hora de diversão
Because you can't, you won't, and you don't stop
Porque você não pode, você não vai, e você não para
Because you can't, you won't, and you don't stop
Porque você não pode, você não vai, e você não para
Well, you can't, you won't, and you don't stop
Bem, você não pode, você não vai, e você não para
Mca, come and rock the sure shot
Mca, venha e arrase no tiro certo
I want to say a little something that's long overdue
Eu quero dizer uma coisinha que está atrasada
The disrespect to women has got to be through
O desrespeito às mulheres tem que acabar
To all the mothers and the sisters and the wives and friends
Para todas as mães e as irmãs e as esposas e amigas
I want to offer my love and respect to the end
Eu quero oferecer meu amor e respeito até o fim
Well, you say I'm twenty-something
Bem, você diz que eu tenho vinte e poucos anos
And I should be slacking
E eu deveria estar relaxando
But I'm working harder than ever
Mas estou trabalhando mais do que nunca
And you could call it macking
E você pode chamar isso de macking
So I'm supposed to sit upon my couch just watching my TV
Então eu deveria sentar no meu sofá apenas assistindo minha TV
I'm still listening to wax
Eu ainda estou ouvindo vinil
I'm not using the CD!
Eu não estou usando o CD!
Well, I'm that kid in the corner
Bem, eu sou aquele garoto no canto
All fucked up and I wanna
Todo fodido e eu quero
So I'm gonna (yeah)
Então eu vou (sim)
Take a piece of the pie
Pegar um pedaço da torta
Why not, I'm not quittin'
Por que não, eu não estou desistindo
Think I'm-a change up my style just to fit in
Acho que vou mudar meu estilo só para me encaixar
I keep my underwear up with a piece of elastic
Eu mantenho minha cueca com um pedaço de elástico
I use a bullshit mic that's made out of plastic
Eu uso um microfone de merda que é feito de plástico
To send my rhymes out to all the nations Like Ma Bell
Para enviar minhas rimas para todas as nações como Ma Bell
I got the ill communication
Eu tenho a comunicação doente
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Porque você não pode, você não vai, e você não para
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Porque você não pode, você não vai, e você não para
Well, you can't, you won't, and you don't stop
Bem, você não pode, você não vai, e você não para
Keep on and rockin' the sure shot
Continue e arrase no tiro certo
B-boys
B-boys
B-girls
B-girls
Tick-tock, tick-tick, tock-tock
Tick-tock, tick-tick, tock-tock
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
'Porque no puedes, no lo harás, y no te detendrás
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Porque no puedes, no lo harás, y no te detendrás
Well, you can't, you won't, and you don't stop
Bueno, no puedes, no lo harás, y no te detendrás
Mike D, come and rock the sure shot
Mike D, ven y arrasa con el tiro seguro
I've got the brand new doo-doo, Guaranteed like Yoo-hoo
Tengo la marca nueva de doo-doo, garantizada como Yoo-hoo
I'm on like Dr. John, yeah, Mr. Zu Zu
Estoy encendido como Dr. John, sí, Mr. Zu Zu
I'm a newlywed, not a divorcee (yeah)
Soy un recién casado, no un divorciado (sí)
And everything I do is funky like Lee Dorsey
Y todo lo que hago es funky como Lee Dorsey
Well it's the taking of the Pelham 1, 2, 3
Bueno, es la toma del Pelham 1, 2, 3
If you want a doody rhyme, then come see me
Si quieres una rima doody, ven a verme
I've got the savior faire with the unique rhymin'
Tengo el savoir faire con la rima única
I keep it on and on, it's never quitting time and
Lo mantengo encendido y encendido, nunca es hora de dejarlo
Strictly handheld is the style I go
Estrictamente de mano es el estilo que sigo
Never rock the mic with the pantyhose
Nunca arraso el micrófono con las pantimedias
I strap on my ear goggles and I'm ready to go
Me pongo mis gafas de oído y estoy listo para ir
'Cause at the boards is the man, they call the Mario
Porque en las tablas está el hombre, al que llaman Mario
You pull up at the function and you know I Kojak
Llegas a la función y sabes que soy Kojak
To all the party people that are on my Bozac
Para todas las personas de la fiesta que están en mi Bozac
I've got more action than my man, John Woo
Tengo más acción que mi hombre, John Woo
And I've got mad hits like I was Rod Carew (yeah)
Y tengo grandes éxitos como si fuera Rod Carew (sí)
Because you can't, you won't, and you don't stop
Porque no puedes, no lo harás, y no te detendrás
Because you can't, you won't, and you don't stop
Porque no puedes, no lo harás, y no te detendrás
You know you can't, you won't, and you don't stop
Sabes que no puedes, no lo harás, y no te detendrás
Adrock, come and rock the sure shot (Hurra-, Hurra-)
Adrock, ven y arrasa con el tiro seguro (Hurra-, Hurra-)
Cane will cross fade on your ass and bust your eardrums
Cane hará un cross fade en tu trasero y reventará tus tímpanos
Listen everybody 'cause I'm shifting gears
Escucha a todos porque estoy cambiando de marcha
I'm fresh like Dougie when I get my specs
Estoy fresco como Dougie cuando consigo mis especificaciones
And on the microphone, I come correct
Y en el micrófono, lo hago bien
Timing like a clock when I rock the hip-hop
Sincronización como un reloj cuando arraso el hip-hop
Top notch is my stock on the soapbox
De primera categoría es mi stock en la tribuna
I've got more rhymes than I've got gray hairs
Tengo más rimas de las que tengo canas
And that's a lot because I've got my share (oohh, weee)
Y eso es mucho porque tengo mi parte (oohh, weee)
I've got a hole in my head and there's no one to fix it
Tengo un agujero en mi cabeza y no hay nadie para arreglarlo
I gotta straighten my thoughts
Tengo que ordenar mis pensamientos
I'm thinking too much (yeah) sick shit
Estoy pensando demasiado (sí) en mierda enferma
Everyone just takes and takes, takes, takes, takes
Todo el mundo solo toma y toma, toma, toma, toma
I'll have to step back, I gotta contemplate
Tendré que dar un paso atrás, tengo que contemplar
Well, I'm like Lee Perry, I'm very on
Bueno, soy como Lee Perry, estoy muy encendido
Rock the microphone, and then I'm gone
Arraso el micrófono, y luego me voy
I'm like Vaughn Bode, I'm a Cheech Wizard
Soy como Vaughn Bode, soy un mago Cheech
Never quittin', so won't you listen
Nunca dejo de hacerlo, así que ¿no escucharás?
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, yes, indeed, it's fun time
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, sí, de hecho, es hora de diversión
Because you can't, you won't, and you don't stop
Porque no puedes, no lo harás, y no te detendrás
Because you can't, you won't, and you don't stop
Porque no puedes, no lo harás, y no te detendrás
Well, you can't, you won't, and you don't stop
Bueno, no puedes, no lo harás, y no te detendrás
Mca, come and rock the sure shot
Mca, ven y arrasa con el tiro seguro
I want to say a little something that's long overdue
Quiero decir algo que hace mucho tiempo que debía decir
The disrespect to women has got to be through
El desprecio a las mujeres tiene que terminar
To all the mothers and the sisters and the wives and friends
A todas las madres y las hermanas y las esposas y amigas
I want to offer my love and respect to the end
Quiero ofrecer mi amor y respeto hasta el final
Well, you say I'm twenty-something
Bueno, dices que tengo veintitantos
And I should be slacking
Y debería estar holgazaneando
But I'm working harder than ever
Pero estoy trabajando más duro que nunca
And you could call it macking
Y podrías llamarlo macking
So I'm supposed to sit upon my couch just watching my TV
Así que se supone que debo sentarme en mi sofá solo viendo mi televisor
I'm still listening to wax
Todavía estoy escuchando vinilo
I'm not using the CD!
¡No estoy usando el CD!
Well, I'm that kid in the corner
Bueno, soy ese chico en la esquina
All fucked up and I wanna
Todo jodido y quiero
So I'm gonna (yeah)
Así que voy a hacerlo (sí)
Take a piece of the pie
Tomar un pedazo de la tarta
Why not, I'm not quittin'
¿Por qué no? No voy a dejarlo
Think I'm-a change up my style just to fit in
Creo que voy a cambiar mi estilo solo para encajar
I keep my underwear up with a piece of elastic
Mantengo mi ropa interior con un pedazo de elástico
I use a bullshit mic that's made out of plastic
Uso un micrófono de mierda que está hecho de plástico
To send my rhymes out to all the nations Like Ma Bell
Para enviar mis rimas a todas las naciones como Ma Bell
I got the ill communication
Tengo la comunicación enferma
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Porque no puedes, no lo harás, y no te detendrás
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Porque no puedes, no lo harás, y no te detendrás
Well, you can't, you won't, and you don't stop
Bueno, no puedes, no lo harás, y no te detendrás
Keep on and rockin' the sure shot
Sigue arrasando con el tiro seguro
B-boys
B-boys
B-girls
B-girls
Tick-tock, tick-tick, tock-tock
Tick-tock, tick-tick, tock-tock
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Parce que tu ne peux pas, tu ne veux pas, et tu ne t'arrêtes pas
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Parce que tu ne peux pas, tu ne veux pas, et tu ne t'arrêtes pas
Well, you can't, you won't, and you don't stop
Eh bien, tu ne peux pas, tu ne veux pas, et tu ne t'arrêtes pas
Mike D, come and rock the sure shot
Mike D, viens et fais vibrer le coup sûr
I've got the brand new doo-doo, Guaranteed like Yoo-hoo
J'ai le tout nouveau doo-doo, garanti comme Yoo-hoo
I'm on like Dr. John, yeah, Mr. Zu Zu
Je suis allumé comme Dr. John, ouais, Mr. Zu Zu
I'm a newlywed, not a divorcee (yeah)
Je suis un jeune marié, pas un divorcé (ouais)
And everything I do is funky like Lee Dorsey
Et tout ce que je fais est funky comme Lee Dorsey
Well it's the taking of the Pelham 1, 2, 3
Eh bien, c'est la prise du Pelham 1, 2, 3
If you want a doody rhyme, then come see me
Si tu veux une rime doody, alors viens me voir
I've got the savior faire with the unique rhymin'
J'ai le savoir-faire avec la rime unique
I keep it on and on, it's never quitting time and
Je continue encore et encore, ce n'est jamais l'heure de quitter
Strictly handheld is the style I go
Strictement à main levée est le style que je vais
Never rock the mic with the pantyhose
Jamais balancer le micro avec des collants
I strap on my ear goggles and I'm ready to go
Je mets mes lunettes d'oreille et je suis prêt à y aller
'Cause at the boards is the man, they call the Mario
Parce qu'aux commandes, c'est l'homme qu'ils appellent Mario
You pull up at the function and you know I Kojak
Tu arrives à la fonction et tu sais que je Kojak
To all the party people that are on my Bozac
Pour toutes les personnes de la fête qui sont sur mon Bozac
I've got more action than my man, John Woo
J'ai plus d'action que mon homme, John Woo
And I've got mad hits like I was Rod Carew (yeah)
Et j'ai des hits fous comme si j'étais Rod Carew (ouais)
Because you can't, you won't, and you don't stop
Parce que tu ne peux pas, tu ne veux pas, et tu ne t'arrêtes pas
Because you can't, you won't, and you don't stop
Parce que tu ne peux pas, tu ne veux pas, et tu ne t'arrêtes pas
You know you can't, you won't, and you don't stop
Tu sais que tu ne peux pas, tu ne veux pas, et tu ne t'arrêtes pas
Adrock, come and rock the sure shot (Hurra-, Hurra-)
Adrock, viens et fais vibrer le coup sûr (Hurra-, Hurra-)
Cane will cross fade on your ass and bust your eardrums
Cane va faire un fondu croisé sur ton cul et faire exploser tes tympans
Listen everybody 'cause I'm shifting gears
Écoutez tout le monde parce que je change de vitesse
I'm fresh like Dougie when I get my specs
Je suis frais comme Dougie quand je reçois mes spécifications
And on the microphone, I come correct
Et sur le microphone, je suis correct
Timing like a clock when I rock the hip-hop
Le timing comme une horloge quand je balance le hip-hop
Top notch is my stock on the soapbox
Le top du top est mon stock sur le soapbox
I've got more rhymes than I've got gray hairs
J'ai plus de rimes que j'ai de cheveux gris
And that's a lot because I've got my share (oohh, weee)
Et c'est beaucoup parce que j'ai ma part (oohh, weee)
I've got a hole in my head and there's no one to fix it
J'ai un trou dans la tête et il n'y a personne pour le réparer
I gotta straighten my thoughts
Je dois redresser mes pensées
I'm thinking too much (yeah) sick shit
Je pense trop (ouais) de merde malade
Everyone just takes and takes, takes, takes, takes
Tout le monde prend et prend, prend, prend, prend
I'll have to step back, I gotta contemplate
Je vais devoir reculer, je dois réfléchir
Well, I'm like Lee Perry, I'm very on
Eh bien, je suis comme Lee Perry, je suis très allumé
Rock the microphone, and then I'm gone
Je balance le microphone, et puis je suis parti
I'm like Vaughn Bode, I'm a Cheech Wizard
Je suis comme Vaughn Bode, je suis un Cheech Wizard
Never quittin', so won't you listen
Je ne quitte jamais, alors ne voudriez-vous pas écouter
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, yes, indeed, it's fun time
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, oui, en effet, c'est l'heure de s'amuser
Because you can't, you won't, and you don't stop
Parce que tu ne peux pas, tu ne veux pas, et tu ne t'arrêtes pas
Because you can't, you won't, and you don't stop
Parce que tu ne peux pas, tu ne veux pas, et tu ne t'arrêtes pas
Well, you can't, you won't, and you don't stop
Eh bien, tu ne peux pas, tu ne veux pas, et tu ne t'arrêtes pas
Mca, come and rock the sure shot
Mca, viens et fais vibrer le coup sûr
I want to say a little something that's long overdue
Je veux dire quelque chose qui est en retard depuis longtemps
The disrespect to women has got to be through
Le manque de respect envers les femmes doit cesser
To all the mothers and the sisters and the wives and friends
À toutes les mères et les sœurs et les épouses et les amies
I want to offer my love and respect to the end
Je veux offrir mon amour et mon respect jusqu'à la fin
Well, you say I'm twenty-something
Eh bien, tu dis que j'ai une vingtaine d'années
And I should be slacking
Et je devrais être en train de traîner
But I'm working harder than ever
Mais je travaille plus dur que jamais
And you could call it macking
Et tu pourrais appeler ça du macking
So I'm supposed to sit upon my couch just watching my TV
Alors je suis censé m'asseoir sur mon canapé en regardant ma télé
I'm still listening to wax
Je suis toujours à l'écoute de la cire
I'm not using the CD!
Je n'utilise pas le CD !
Well, I'm that kid in the corner
Eh bien, je suis ce gamin dans le coin
All fucked up and I wanna
Tout foutu et je veux
So I'm gonna (yeah)
Alors je vais (ouais)
Take a piece of the pie
Prendre un morceau de la tarte
Why not, I'm not quittin'
Pourquoi pas, je ne quitte pas
Think I'm-a change up my style just to fit in
Je pense que je vais changer mon style juste pour m'intégrer
I keep my underwear up with a piece of elastic
Je garde mon sous-vêtement avec un morceau d'élastique
I use a bullshit mic that's made out of plastic
J'utilise un micro de merde qui est fait de plastique
To send my rhymes out to all the nations Like Ma Bell
Pour envoyer mes rimes à toutes les nations comme Ma Bell
I got the ill communication
J'ai la communication malade
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Parce que tu ne peux pas, tu ne veux pas, et tu ne t'arrêtes pas
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Parce que tu ne peux pas, tu ne veux pas, et tu ne t'arrêtes pas
Well, you can't, you won't, and you don't stop
Eh bien, tu ne peux pas, tu ne veux pas, et tu ne t'arrêtes pas
Keep on and rockin' the sure shot
Continue et fais vibrer le coup sûr
B-boys
B-boys
B-girls
B-girls
Tick-tock, tick-tick, tock-tock
Tick-tock, tick-tick, tock-tock
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
'Denn du kannst nicht, du willst nicht, und du hörst nicht auf
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Denn du kannst nicht, du willst nicht, und du hörst nicht auf
Well, you can't, you won't, and you don't stop
Nun, du kannst nicht, du willst nicht, und du hörst nicht auf
Mike D, come and rock the sure shot
Mike D, komm und rock den sicheren Schuss
I've got the brand new doo-doo, Guaranteed like Yoo-hoo
Ich habe den brandneuen Doo-Doo, garantiert wie Yoo-hoo
I'm on like Dr. John, yeah, Mr. Zu Zu
Ich bin an wie Dr. John, ja, Mr. Zu Zu
I'm a newlywed, not a divorcee (yeah)
Ich bin frisch verheiratet, nicht geschieden (ja)
And everything I do is funky like Lee Dorsey
Und alles, was ich mache, ist funky wie Lee Dorsey
Well it's the taking of the Pelham 1, 2, 3
Nun, es ist die Einnahme von Pelham 1, 2, 3
If you want a doody rhyme, then come see me
Wenn du einen Doody-Reim willst, dann komm zu mir
I've got the savior faire with the unique rhymin'
Ich habe das Savoir-faire mit dem einzigartigen Reimen
I keep it on and on, it's never quitting time and
Ich mache immer weiter, es ist nie Schlusszeit und
Strictly handheld is the style I go
Streng handgehalten ist der Stil, den ich gehe
Never rock the mic with the pantyhose
Ich rocke das Mikrofon nie mit Strumpfhosen
I strap on my ear goggles and I'm ready to go
Ich schnalle meine Ohrbrille an und bin bereit zu gehen
'Cause at the boards is the man, they call the Mario
Denn an den Boards ist der Mann, den sie Mario nennen
You pull up at the function and you know I Kojak
Du kommst zur Funktion und du weißt, ich Kojak
To all the party people that are on my Bozac
An alle Party-Leute, die auf meinem Bozac sind
I've got more action than my man, John Woo
Ich habe mehr Action als mein Mann, John Woo
And I've got mad hits like I was Rod Carew (yeah)
Und ich habe verrückte Hits wie Rod Carew (ja)
Because you can't, you won't, and you don't stop
Denn du kannst nicht, du willst nicht, und du hörst nicht auf
Because you can't, you won't, and you don't stop
Denn du kannst nicht, du willst nicht, und du hörst nicht auf
You know you can't, you won't, and you don't stop
Du weißt, du kannst nicht, du willst nicht, und du hörst nicht auf
Adrock, come and rock the sure shot (Hurra-, Hurra-)
Adrock, komm und rock den sicheren Schuss (Hurra-, Hurra-)
Cane will cross fade on your ass and bust your eardrums
Cane wird auf deinem Arsch crossfaden und deine Trommelfelle platzen lassen
Listen everybody 'cause I'm shifting gears
Hört alle zu, denn ich schalte die Gänge
I'm fresh like Dougie when I get my specs
Ich bin frisch wie Dougie, wenn ich meine Specs bekomme
And on the microphone, I come correct
Und am Mikrofon, komme ich korrekt
Timing like a clock when I rock the hip-hop
Timing wie eine Uhr, wenn ich den Hip-Hop rocke
Top notch is my stock on the soapbox
Top-Notch ist mein Lager auf der Seifenkiste
I've got more rhymes than I've got gray hairs
Ich habe mehr Reime als ich graue Haare habe
And that's a lot because I've got my share (oohh, weee)
Und das ist viel, denn ich habe meinen Anteil (oohh, weee)
I've got a hole in my head and there's no one to fix it
Ich habe ein Loch in meinem Kopf und niemand kann es reparieren
I gotta straighten my thoughts
Ich muss meine Gedanken ordnen
I'm thinking too much (yeah) sick shit
Ich denke zu viel (ja) kranker Scheiß
Everyone just takes and takes, takes, takes, takes
Jeder nimmt und nimmt, nimmt, nimmt, nimmt
I'll have to step back, I gotta contemplate
Ich muss einen Schritt zurück machen, ich muss nachdenken
Well, I'm like Lee Perry, I'm very on
Nun, ich bin wie Lee Perry, ich bin sehr an
Rock the microphone, and then I'm gone
Rock das Mikrofon, und dann bin ich weg
I'm like Vaughn Bode, I'm a Cheech Wizard
Ich bin wie Vaughn Bode, ich bin ein Cheech-Zauberer
Never quittin', so won't you listen
Nie aufhören, also hörst du zu
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, yes, indeed, it's fun time
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ja, in der Tat, es ist Spaßzeit
Because you can't, you won't, and you don't stop
Denn du kannst nicht, du willst nicht, und du hörst nicht auf
Because you can't, you won't, and you don't stop
Denn du kannst nicht, du willst nicht, und du hörst nicht auf
Well, you can't, you won't, and you don't stop
Nun, du kannst nicht, du willst nicht, und du hörst nicht auf
Mca, come and rock the sure shot
Mca, komm und rock den sicheren Schuss
I want to say a little something that's long overdue
Ich möchte etwas sagen, das längst überfällig ist
The disrespect to women has got to be through
Die Respektlosigkeit gegenüber Frauen muss ein Ende haben
To all the mothers and the sisters and the wives and friends
An alle Mütter und Schwestern und Ehefrauen und Freundinnen
I want to offer my love and respect to the end
Ich möchte meine Liebe und meinen Respekt bis zum Ende anbieten
Well, you say I'm twenty-something
Nun, du sagst, ich bin in den Zwanzigern
And I should be slacking
Und ich sollte nachlassen
But I'm working harder than ever
Aber ich arbeite härter als je zuvor
And you could call it macking
Und du könntest es Macking nennen
So I'm supposed to sit upon my couch just watching my TV
Also soll ich auf meinem Sofa sitzen und nur meinen Fernseher schauen
I'm still listening to wax
Ich höre immer noch Wachs
I'm not using the CD!
Ich benutze nicht die CD!
Well, I'm that kid in the corner
Nun, ich bin dieses Kind in der Ecke
All fucked up and I wanna
Ganz verfickt und ich will
So I'm gonna (yeah)
Also werde ich (ja)
Take a piece of the pie
Ein Stück vom Kuchen nehmen
Why not, I'm not quittin'
Warum nicht, ich höre nicht auf
Think I'm-a change up my style just to fit in
Denkst du, ich ändere meinen Stil, um reinzupassen
I keep my underwear up with a piece of elastic
Ich halte meine Unterwäsche mit einem Stück Gummi hoch
I use a bullshit mic that's made out of plastic
Ich benutze ein Bullshit-Mikrofon, das aus Plastik gemacht ist
To send my rhymes out to all the nations Like Ma Bell
Um meine Reime an alle Nationen zu senden, wie Ma Bell
I got the ill communication
Ich habe die kranke Kommunikation
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Denn du kannst nicht, du willst nicht, und du hörst nicht auf
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Denn du kannst nicht, du willst nicht, und du hörst nicht auf
Well, you can't, you won't, and you don't stop
Nun, du kannst nicht, du willst nicht, und du hörst nicht auf
Keep on and rockin' the sure shot
Mach weiter und rock den sicheren Schuss
B-boys
B-Jungs
B-girls
B-Mädchen
Tick-tock, tick-tick, tock-tock
Tick-Tack, Tick-Tick, Tock-Tock
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Perché non puoi, non vuoi, e non ti fermi
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Perché non puoi, non vuoi, e non ti fermi
Well, you can't, you won't, and you don't stop
Beh, non puoi, non vuoi, e non ti fermi
Mike D, come and rock the sure shot
Mike D, vieni e fai vibrare il colpo sicuro
I've got the brand new doo-doo, Guaranteed like Yoo-hoo
Ho il nuovissimo doo-doo, garantito come Yoo-hoo
I'm on like Dr. John, yeah, Mr. Zu Zu
Sono acceso come Dr. John, sì, Mr. Zu Zu
I'm a newlywed, not a divorcee (yeah)
Sono un novello sposo, non un divorziato (sì)
And everything I do is funky like Lee Dorsey
E tutto quello che faccio è funky come Lee Dorsey
Well it's the taking of the Pelham 1, 2, 3
Beh, è la presa di Pelham 1, 2, 3
If you want a doody rhyme, then come see me
Se vuoi una rima doody, allora vieni da me
I've got the savior faire with the unique rhymin'
Ho il savoir faire con la rima unica
I keep it on and on, it's never quitting time and
Lo tengo acceso e acceso, non è mai l'ora di smettere
Strictly handheld is the style I go
Strettamente portatile è lo stile che vado
Never rock the mic with the pantyhose
Mai rockare il microfono con le calze a rete
I strap on my ear goggles and I'm ready to go
Mi allaccio gli occhiali da orecchio e sono pronto per andare
'Cause at the boards is the man, they call the Mario
Perché ai comandi c'è l'uomo, lo chiamano Mario
You pull up at the function and you know I Kojak
Ti fermi alla funzione e sai che io Kojak
To all the party people that are on my Bozac
A tutte le persone della festa che sono sul mio Bozac
I've got more action than my man, John Woo
Ho più azione del mio uomo, John Woo
And I've got mad hits like I was Rod Carew (yeah)
E ho colpi pazzi come se fossi Rod Carew (sì)
Because you can't, you won't, and you don't stop
Perché non puoi, non vuoi, e non ti fermi
Because you can't, you won't, and you don't stop
Perché non puoi, non vuoi, e non ti fermi
You know you can't, you won't, and you don't stop
Sai che non puoi, non vuoi, e non ti fermi
Adrock, come and rock the sure shot (Hurra-, Hurra-)
Adrock, vieni e fai vibrare il colpo sicuro (Hurra-, Hurra-)
Cane will cross fade on your ass and bust your eardrums
Cane farà un cross fade sul tuo culo e ti farà scoppiare i timpani
Listen everybody 'cause I'm shifting gears
Ascolta tutti perché sto cambiando marcia
I'm fresh like Dougie when I get my specs
Sono fresco come Dougie quando prendo i miei occhiali
And on the microphone, I come correct
E sul microfono, vengo corretto
Timing like a clock when I rock the hip-hop
Tempismo come un orologio quando rocko l'hip-hop
Top notch is my stock on the soapbox
Di prim'ordine è il mio stock sulla tribuna
I've got more rhymes than I've got gray hairs
Ho più rime di quante ho capelli grigi
And that's a lot because I've got my share (oohh, weee)
E ne ho molti perché ho la mia parte (oohh, weee)
I've got a hole in my head and there's no one to fix it
Ho un buco nella mia testa e non c'è nessuno per ripararlo
I gotta straighten my thoughts
Devo raddrizzare i miei pensieri
I'm thinking too much (yeah) sick shit
Sto pensando troppo (sì) a roba malata
Everyone just takes and takes, takes, takes, takes
Ognuno prende e prende, prende, prende, prende
I'll have to step back, I gotta contemplate
Dovrò fare un passo indietro, devo riflettere
Well, I'm like Lee Perry, I'm very on
Beh, sono come Lee Perry, sono molto acceso
Rock the microphone, and then I'm gone
Rocko il microfono, e poi me ne vado
I'm like Vaughn Bode, I'm a Cheech Wizard
Sono come Vaughn Bode, sono un Cheech Wizard
Never quittin', so won't you listen
Mai smettere, quindi non ascolterai
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, yes, indeed, it's fun time
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, sì, infatti, è ora di divertimento
Because you can't, you won't, and you don't stop
Perché non puoi, non vuoi, e non ti fermi
Because you can't, you won't, and you don't stop
Perché non puoi, non vuoi, e non ti fermi
Well, you can't, you won't, and you don't stop
Beh, non puoi, non vuoi, e non ti fermi
Mca, come and rock the sure shot
Mca, vieni e fai vibrare il colpo sicuro
I want to say a little something that's long overdue
Voglio dire una piccola cosa che è in ritardo
The disrespect to women has got to be through
Il disprezzo per le donne deve finire
To all the mothers and the sisters and the wives and friends
A tutte le madri e le sorelle e le mogli e le amiche
I want to offer my love and respect to the end
Voglio offrire il mio amore e il mio rispetto fino alla fine
Well, you say I'm twenty-something
Beh, dici che ho una ventina di anni
And I should be slacking
E dovrei essere pigro
But I'm working harder than ever
Ma sto lavorando più duro che mai
And you could call it macking
E potresti chiamarlo macking
So I'm supposed to sit upon my couch just watching my TV
Quindi dovrei sedermi sul mio divano a guardare la mia TV
I'm still listening to wax
Sto ancora ascoltando la cera
I'm not using the CD!
Non sto usando il CD!
Well, I'm that kid in the corner
Beh, sono quel ragazzo nell'angolo
All fucked up and I wanna
Tutto fottuto e voglio
So I'm gonna (yeah)
Quindi lo farò (sì)
Take a piece of the pie
Prendere un pezzo della torta
Why not, I'm not quittin'
Perché no, non sto smettendo
Think I'm-a change up my style just to fit in
Pensi che cambierò il mio stile solo per adattarmi
I keep my underwear up with a piece of elastic
Tengo su i miei mutandoni con un pezzo di elastico
I use a bullshit mic that's made out of plastic
Uso un microfono di merda fatto di plastica
To send my rhymes out to all the nations Like Ma Bell
Per mandare le mie rime a tutte le nazioni come Ma Bell
I got the ill communication
Ho la comunicazione malata
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Perché non puoi, non vuoi, e non ti fermi
'Cause you can't, you won't, and you don't stop
Perché non puoi, non vuoi, e non ti fermi
Well, you can't, you won't, and you don't stop
Beh, non puoi, non vuoi, e non ti fermi
Keep on and rockin' the sure shot
Continua a rockare il colpo sicuro
B-boys
B-boys
B-girls
B-girls
Tick-tock, tick-tick, tock-tock
Tick-tock, tick-tick, tock-tock

Trivia about the song Sure Shot by Beastie Boys

On which albums was the song “Sure Shot” released by Beastie Boys?
Beastie Boys released the song on the albums “Ill Communication” in 1994, “Hip Hop Sampler” in 1994, “Beastie Boys Anthology - The Sounds of Science” in 1999, “Solid Gold Hits” in 2005, and “Beastie Boys Music” in 2020.
Who composed the song “Sure Shot” by Beastie Boys?
The song “Sure Shot” by Beastie Boys was composed by JEREMY STEIG, WENDELL T FITE, MARIO CALDATO, MICHAEL LOUIS DIAMOND, ADAM KEEFE HOROVITZ, ADAM NATHANIEL YAUCH.

Most popular songs of Beastie Boys

Other artists of Hip Hop/Rap