Es war einmal...

Kaspar Wiens, Christian Yun-Song Meyerholz, Guido Weiss, Dennis Lisk, Jan Phillip Eissfeldt

Lyrics Translation

Tja, ich sag', die Geschichte geht „Es war einmal“
Klein Jan, Klein Dennis und ein Basketball
Vierzehn Jahre alt und ein Haar am Sack
Aber die größten Klappen in der ganzen Stadt
Den Edding in der Tasche, war dauerhaft am taggen
Yo und TV-Raps auf VHS-Kassetten
Deutschland war grau und die Charts waren schrott
Aber N.W.A and P.E. waren Gott
Auf einer Party haben wir Mardin getroffen
Er rappte Eazy-E und hat Campari gesoffen
Die Chemie stimmte, wir gründeten 'ne Band
Mit 'm Tapedeck, 'n Zettel und 'n Stift und Talent
Rough Beats und Texte mit 'ner Aussage
Der Flow mies, doch die Shows waren herausragend
Braucht nur noch 'n Auto und jemanden, der scratcht
Dann kam DJ Mad und alles war perfekt

Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Haufen cooler Hosenscheißer
Loszog von der Küste
In Turnschuhen an die Spitze
Denn die Füchse von der Elbe
Wollten raus aus der Kälte
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Die großen Beats, kleine Studios

Ja, genau, Digga, damals, als es kein Schwanz kannte
Ergriffen wir die Chance und die Schanze
Die ersten Demos klangen wie die ersten Demos, ah
Und das flora-rote Viertel, es brannte
Hip-Hop und Rap, Digga, waren noch nicht Trendwörter
Sondern Fremdwörter, selbst unter Spax-Lesern
Denn damals gab es keine Juice
Nur ein paar Crews mit dicken Samplern auf den Gepäckträgern
Und wir radelten von Proberaum zu Proberaum
Kein großes Studio, doch dafür einen großen Traum
Die Noten wurden schlechter, die Texte besser
Echt hammer, echt, Mama, ich werd' Rapper
Und so fuhren wir paar Stündchen
Weiter auf die Jams über Braunschweig nach München
Keine Gage, um sie auf'n Kopf zu hauen
Stattdessen Maxis verkaufen aus'm Kofferraum

Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Haufen cooler Hosenscheißer
Loszog von der Küste
In Turnschuhen an die Spitze
Denn die Füchse von der Elbe
Wollten raus aus der Kälte
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Die großen Beats, kleine Studios

Ja, ich sag', vom Plattenmachen kein bisschen Plan haben
Die erste LP war 'n Gemischtwarenladen
Dub, Crossover, P-Funk, Bossanova
Geschrieben, aufgenommen und gemixt in einem Monat
Zu viel Gedudel, wir wollten wieder Rapshit
Schnell zurück zu drei Mics und zwei Technics
Denn im ganzen Land ging so viel zu der Zeit
Die Sprache lernte rollen und die Beats wurden tight
Und wir waren mittendrin mit 'nem Universal-Deal
Nur Mardin, der ging, denn es wurde ihm zu viel
Keine Ausbildung, wir setzten auf Rap
Bauten unserer Generation 'n fetten Soundtrack
Und als er rauskam, Alter, was da los war
MTV, VIVA, Radio, 'n Bravo-Poster
Kein' Bock, Popstars zu sein
Darum gehen wir zu The Dome, ohne da zu sein, ey ja

Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Haufen cooler Hosenscheißer
Loszog von der Küste
In Turnschuhen an die Spitze
Denn die Füchse von der Elbe
Wollten raus aus der Kälte
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Die großen Beats, kleine Studios

So war das früher, doch alles hat ein Ende
Wo soll ich anfangen?
Das Hip-Hop-Fieber fühlte sich auf einmal krank an
Ne, kein Flash '99 hält auf ewig, mit
Goldenen Platten im goldenen Käfig
Denn scheiß ma' auf Talent oder Stil
Jede Profilneurose bekam 'n Deal
Und dazu noch 'n Starproduzenten
Finanziert von Jamba-Sparabonnenten
Ah, ja, und das Klima wurde kälter
Deswegen machte Jan Urlaub auf Jamaica
Doch ein paar Firmengründungen und Pleiten später
Waren wir wieder angefixt wie Doherty Peter
Ja, dank Just Blaze und den Neptunes
Kam auch sie zurück, die derbste aller Rapcrews
Und die Hamburg-City-Blues-Brothers neu vereint
Schrieben Deutschraps erste Nummer eins

Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Haufen cooler Hosenscheißer
Loszog von der Küste
In Turnschuhen an die Spitze
Denn die Füchse von der Elbe
Wollten raus aus der Kälte
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Die großen Beats, kleine Studios

„25 years and that's quite a group anniversary“
„In Hamburg, all the very best, auf Wiedersehen.“

Tja, ich sag', die Geschichte geht „Es war einmal“
Well, I say, the story goes "Once upon a time"
Klein Jan, Klein Dennis und ein Basketball
Little Jan, Little Dennis and a basketball
Vierzehn Jahre alt und ein Haar am Sack
Fourteen years old and a hair on the sack
Aber die größten Klappen in der ganzen Stadt
But the biggest mouths in the whole city
Den Edding in der Tasche, war dauerhaft am taggen
The marker in the pocket, was constantly tagging
Yo und TV-Raps auf VHS-Kassetten
Yo and TV-Raps on VHS tapes
Deutschland war grau und die Charts waren schrott
Germany was gray and the charts were crap
Aber N.W.A and P.E. waren Gott
But N.W.A and P.E. were God
Auf einer Party haben wir Mardin getroffen
At a party we met Mardin
Er rappte Eazy-E und hat Campari gesoffen
He rapped Eazy-E and drank Campari
Die Chemie stimmte, wir gründeten 'ne Band
The chemistry was right, we formed a band
Mit 'm Tapedeck, 'n Zettel und 'n Stift und Talent
With a tape deck, a piece of paper and a pen and talent
Rough Beats und Texte mit 'ner Aussage
Rough beats and lyrics with a message
Der Flow mies, doch die Shows waren herausragend
The flow was bad, but the shows were outstanding
Braucht nur noch 'n Auto und jemanden, der scratcht
Just needed a car and someone who scratches
Dann kam DJ Mad und alles war perfekt
Then DJ Mad came and everything was perfect
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
You were witness to how a small
Haufen cooler Hosenscheißer
Bunch of cool pants-shitters
Loszog von der Küste
Set off from the coast
In Turnschuhen an die Spitze
In sneakers to the top
Denn die Füchse von der Elbe
Because the foxes from the Elbe
Wollten raus aus der Kälte
Wanted to get out of the cold
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Had no goal, but drove off
Die großen Beats, kleine Studios
The big beats, small studios
Ja, genau, Digga, damals, als es kein Schwanz kannte
Yes, exactly, Digga, back then, when no one knew it
Ergriffen wir die Chance und die Schanze
We seized the chance and the slope
Die ersten Demos klangen wie die ersten Demos, ah
The first demos sounded like the first demos, ah
Und das flora-rote Viertel, es brannte
And the flora-red quarter, it was burning
Hip-Hop und Rap, Digga, waren noch nicht Trendwörter
Hip-Hop and Rap, Digga, were not yet buzzwords
Sondern Fremdwörter, selbst unter Spax-Lesern
But foreign words, even among Spax readers
Denn damals gab es keine Juice
Because back then there was no Juice
Nur ein paar Crews mit dicken Samplern auf den Gepäckträgern
Just a few crews with big samplers on their luggage racks
Und wir radelten von Proberaum zu Proberaum
And we cycled from rehearsal room to rehearsal room
Kein großes Studio, doch dafür einen großen Traum
No big studio, but a big dream
Die Noten wurden schlechter, die Texte besser
The grades got worse, the lyrics better
Echt hammer, echt, Mama, ich werd' Rapper
Really cool, really, Mom, I'm becoming a rapper
Und so fuhren wir paar Stündchen
And so we drove a few hours
Weiter auf die Jams über Braunschweig nach München
Further to the jams over Braunschweig to Munich
Keine Gage, um sie auf'n Kopf zu hauen
No fee to blow on
Stattdessen Maxis verkaufen aus'm Kofferraum
Instead selling Maxis out of the trunk
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
You were witness to how a small
Haufen cooler Hosenscheißer
Bunch of cool pants-shitters
Loszog von der Küste
Set off from the coast
In Turnschuhen an die Spitze
In sneakers to the top
Denn die Füchse von der Elbe
Because the foxes from the Elbe
Wollten raus aus der Kälte
Wanted to get out of the cold
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Had no goal, but drove off
Die großen Beats, kleine Studios
The big beats, small studios
Ja, ich sag', vom Plattenmachen kein bisschen Plan haben
Yes, I say, having no clue about making records
Die erste LP war 'n Gemischtwarenladen
The first LP was a mixed goods store
Dub, Crossover, P-Funk, Bossanova
Dub, Crossover, P-Funk, Bossanova
Geschrieben, aufgenommen und gemixt in einem Monat
Written, recorded and mixed in one month
Zu viel Gedudel, wir wollten wieder Rapshit
Too much doodling, we wanted rap shit again
Schnell zurück zu drei Mics und zwei Technics
Quickly back to three mics and two technics
Denn im ganzen Land ging so viel zu der Zeit
Because so much was going on in the whole country at that time
Die Sprache lernte rollen und die Beats wurden tight
The language learned to roll and the beats got tight
Und wir waren mittendrin mit 'nem Universal-Deal
And we were right in the middle with a Universal deal
Nur Mardin, der ging, denn es wurde ihm zu viel
Only Mardin, he left, because it was too much for him
Keine Ausbildung, wir setzten auf Rap
No education, we bet on rap
Bauten unserer Generation 'n fetten Soundtrack
Built our generation a fat soundtrack
Und als er rauskam, Alter, was da los war
And when it came out, dude, what was going on
MTV, VIVA, Radio, 'n Bravo-Poster
MTV, VIVA, radio, a Bravo poster
Kein' Bock, Popstars zu sein
Don't want to be pop stars
Darum gehen wir zu The Dome, ohne da zu sein, ey ja
That's why we go to The Dome, without being there, hey yeah
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
You were witness to how a small
Haufen cooler Hosenscheißer
Bunch of cool pants-shitters
Loszog von der Küste
Set off from the coast
In Turnschuhen an die Spitze
In sneakers to the top
Denn die Füchse von der Elbe
Because the foxes from the Elbe
Wollten raus aus der Kälte
Wanted to get out of the cold
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Had no goal, but drove off
Die großen Beats, kleine Studios
The big beats, small studios
So war das früher, doch alles hat ein Ende
That's how it used to be, but everything has an end
Wo soll ich anfangen?
Where should I start?
Das Hip-Hop-Fieber fühlte sich auf einmal krank an
The hip-hop fever suddenly felt sick
Ne, kein Flash '99 hält auf ewig, mit
No, no Flash '99 lasts forever, with
Goldenen Platten im goldenen Käfig
Golden records in a golden cage
Denn scheiß ma' auf Talent oder Stil
Because screw talent or style
Jede Profilneurose bekam 'n Deal
Every profile neurosis got a deal
Und dazu noch 'n Starproduzenten
And a star producer on top
Finanziert von Jamba-Sparabonnenten
Financed by Jamba savings subscribers
Ah, ja, und das Klima wurde kälter
Ah, yes, and the climate got colder
Deswegen machte Jan Urlaub auf Jamaica
That's why Jan took a vacation in Jamaica
Doch ein paar Firmengründungen und Pleiten später
But a few company foundations and bankruptcies later
Waren wir wieder angefixt wie Doherty Peter
We were hooked again like Doherty Peter
Ja, dank Just Blaze und den Neptunes
Yes, thanks to Just Blaze and the Neptunes
Kam auch sie zurück, die derbste aller Rapcrews
She also came back, the toughest of all rap crews
Und die Hamburg-City-Blues-Brothers neu vereint
And the Hamburg City Blues Brothers reunited
Schrieben Deutschraps erste Nummer eins
Wrote German rap's first number one
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
You were witness to how a small
Haufen cooler Hosenscheißer
Bunch of cool pants-shitters
Loszog von der Küste
Set off from the coast
In Turnschuhen an die Spitze
In sneakers to the top
Denn die Füchse von der Elbe
Because the foxes from the Elbe
Wollten raus aus der Kälte
Wanted to get out of the cold
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Had no goal, but drove off
Die großen Beats, kleine Studios
The big beats, small studios
„25 years and that's quite a group anniversary“
"25 years and that's quite a group anniversary"
„In Hamburg, all the very best, auf Wiedersehen.“
"In Hamburg, all the very best, goodbye."
Tja, ich sag', die Geschichte geht „Es war einmal“
Bem, eu digo, a história começa "Era uma vez"
Klein Jan, Klein Dennis und ein Basketball
Pequeno Jan, Pequeno Dennis e uma bola de basquete
Vierzehn Jahre alt und ein Haar am Sack
Quatorze anos de idade e um pelo no saco
Aber die größten Klappen in der ganzen Stadt
Mas os maiores faladores de toda a cidade
Den Edding in der Tasche, war dauerhaft am taggen
A caneta na bolsa, estava sempre marcando
Yo und TV-Raps auf VHS-Kassetten
Yo e TV-Raps em fitas VHS
Deutschland war grau und die Charts waren schrott
A Alemanha era cinza e as paradas eram lixo
Aber N.W.A and P.E. waren Gott
Mas N.W.A e P.E. eram Deus
Auf einer Party haben wir Mardin getroffen
Numa festa, encontramos Mardin
Er rappte Eazy-E und hat Campari gesoffen
Ele rimava Eazy-E e bebia Campari
Die Chemie stimmte, wir gründeten 'ne Band
A química estava certa, formamos uma banda
Mit 'm Tapedeck, 'n Zettel und 'n Stift und Talent
Com um gravador de fitas, um pedaço de papel e um lápis e talento
Rough Beats und Texte mit 'ner Aussage
Batidas ásperas e letras com uma mensagem
Der Flow mies, doch die Shows waren herausragend
O flow era ruim, mas os shows eram excepcionais
Braucht nur noch 'n Auto und jemanden, der scratcht
Só precisava de um carro e alguém que arranhasse
Dann kam DJ Mad und alles war perfekt
Então veio DJ Mad e tudo estava perfeito
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Vocês foram testemunhas de como um pequeno
Haufen cooler Hosenscheißer
Grupo de moleques legais
Loszog von der Küste
Partiu da costa
In Turnschuhen an die Spitze
Em tênis para o topo
Denn die Füchse von der Elbe
Porque as raposas do Elba
Wollten raus aus der Kälte
Queriam sair do frio
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Não tinham um objetivo, mas partiram
Die großen Beats, kleine Studios
Grandes batidas, pequenos estúdios
Ja, genau, Digga, damals, als es kein Schwanz kannte
Sim, exatamente, mano, naquela época, quando ninguém conhecia
Ergriffen wir die Chance und die Schanze
Nós aproveitamos a chance e a rampa
Die ersten Demos klangen wie die ersten Demos, ah
As primeiras demos soavam como as primeiras demos, ah
Und das flora-rote Viertel, es brannte
E o quarto vermelho da flora, estava pegando fogo
Hip-Hop und Rap, Digga, waren noch nicht Trendwörter
Hip-Hop e Rap, mano, ainda não eram palavras da moda
Sondern Fremdwörter, selbst unter Spax-Lesern
Mas palavras estrangeiras, até mesmo entre os leitores de Spax
Denn damals gab es keine Juice
Porque naquela época não havia Juice
Nur ein paar Crews mit dicken Samplern auf den Gepäckträgern
Apenas algumas crews com grandes samplers nas bagageiras
Und wir radelten von Proberaum zu Proberaum
E nós pedalávamos de sala de ensaio para sala de ensaio
Kein großes Studio, doch dafür einen großen Traum
Sem um grande estúdio, mas com um grande sonho
Die Noten wurden schlechter, die Texte besser
As notas ficaram piores, as letras melhores
Echt hammer, echt, Mama, ich werd' Rapper
Realmente incrível, mãe, eu vou ser um rapper
Und so fuhren wir paar Stündchen
E assim nós dirigimos por algumas horas
Weiter auf die Jams über Braunschweig nach München
Continuamos nos jams de Braunschweig para Munique
Keine Gage, um sie auf'n Kopf zu hauen
Sem pagamento, para gastar
Stattdessen Maxis verkaufen aus'm Kofferraum
Em vez disso, vendendo maxis do porta-malas
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Vocês foram testemunhas de como um pequeno
Haufen cooler Hosenscheißer
Grupo de moleques legais
Loszog von der Küste
Partiu da costa
In Turnschuhen an die Spitze
Em tênis para o topo
Denn die Füchse von der Elbe
Porque as raposas do Elba
Wollten raus aus der Kälte
Queriam sair do frio
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Não tinham um objetivo, mas partiram
Die großen Beats, kleine Studios
Grandes batidas, pequenos estúdios
Ja, ich sag', vom Plattenmachen kein bisschen Plan haben
Sim, eu digo, não ter a menor ideia de como fazer discos
Die erste LP war 'n Gemischtwarenladen
O primeiro LP era uma mercearia
Dub, Crossover, P-Funk, Bossanova
Dub, Crossover, P-Funk, Bossanova
Geschrieben, aufgenommen und gemixt in einem Monat
Escrito, gravado e mixado em um mês
Zu viel Gedudel, wir wollten wieder Rapshit
Muito barulho, queríamos mais rap
Schnell zurück zu drei Mics und zwei Technics
Rápido de volta a três microfones e dois Technics
Denn im ganzen Land ging so viel zu der Zeit
Porque em todo o país havia tanta coisa acontecendo naquela época
Die Sprache lernte rollen und die Beats wurden tight
A língua aprendeu a rolar e as batidas ficaram apertadas
Und wir waren mittendrin mit 'nem Universal-Deal
E nós estávamos bem no meio com um acordo Universal
Nur Mardin, der ging, denn es wurde ihm zu viel
Só Mardin, ele foi embora, porque era demais para ele
Keine Ausbildung, wir setzten auf Rap
Sem formação, apostamos no rap
Bauten unserer Generation 'n fetten Soundtrack
Construímos para a nossa geração uma trilha sonora incrível
Und als er rauskam, Alter, was da los war
E quando saiu, cara, o que estava acontecendo
MTV, VIVA, Radio, 'n Bravo-Poster
MTV, VIVA, rádio, um pôster Bravo
Kein' Bock, Popstars zu sein
Não queríamos ser popstars
Darum gehen wir zu The Dome, ohne da zu sein, ey ja
Por isso vamos ao The Dome, sem estar lá, ei sim
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Vocês foram testemunhas de como um pequeno
Haufen cooler Hosenscheißer
Grupo de moleques legais
Loszog von der Küste
Partiu da costa
In Turnschuhen an die Spitze
Em tênis para o topo
Denn die Füchse von der Elbe
Porque as raposas do Elba
Wollten raus aus der Kälte
Queriam sair do frio
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Não tinham um objetivo, mas partiram
Die großen Beats, kleine Studios
Grandes batidas, pequenos estúdios
So war das früher, doch alles hat ein Ende
Era assim antes, mas tudo tem um fim
Wo soll ich anfangen?
Por onde eu começo?
Das Hip-Hop-Fieber fühlte sich auf einmal krank an
A febre do hip-hop de repente parecia doente
Ne, kein Flash '99 hält auf ewig, mit
Não, nenhum flash '99 dura para sempre, com
Goldenen Platten im goldenen Käfig
Discos de ouro na gaiola dourada
Denn scheiß ma' auf Talent oder Stil
Porque dane-se o talento ou o estilo
Jede Profilneurose bekam 'n Deal
Cada neurose de perfil conseguiu um acordo
Und dazu noch 'n Starproduzenten
E ainda por cima um produtor estrela
Finanziert von Jamba-Sparabonnenten
Financiado por assinantes de economia Jamba
Ah, ja, und das Klima wurde kälter
Ah, sim, e o clima ficou mais frio
Deswegen machte Jan Urlaub auf Jamaica
Por isso Jan tirou férias na Jamaica
Doch ein paar Firmengründungen und Pleiten später
Mas algumas fundações de empresas e falências depois
Waren wir wieder angefixt wie Doherty Peter
Estávamos novamente viciados como Peter Doherty
Ja, dank Just Blaze und den Neptunes
Sim, graças a Just Blaze e aos Neptunes
Kam auch sie zurück, die derbste aller Rapcrews
Ela também voltou, a mais dura de todas as crews de rap
Und die Hamburg-City-Blues-Brothers neu vereint
E os irmãos Blues de Hamburg City reunidos novamente
Schrieben Deutschraps erste Nummer eins
Escreveram o primeiro número um do rap alemão
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Vocês foram testemunhas de como um pequeno
Haufen cooler Hosenscheißer
Grupo de moleques legais
Loszog von der Küste
Partiu da costa
In Turnschuhen an die Spitze
Em tênis para o topo
Denn die Füchse von der Elbe
Porque as raposas do Elba
Wollten raus aus der Kälte
Queriam sair do frio
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Não tinham um objetivo, mas partiram
Die großen Beats, kleine Studios
Grandes batidas, pequenos estúdios
„25 years and that's quite a group anniversary“
"25 anos e isso é um grande aniversário de grupo"
„In Hamburg, all the very best, auf Wiedersehen.“
"Em Hamburgo, tudo de bom, auf Wiedersehen."
Tja, ich sag', die Geschichte geht „Es war einmal“
Bueno, digo, la historia va "Había una vez"
Klein Jan, Klein Dennis und ein Basketball
Pequeño Jan, pequeño Dennis y un baloncesto
Vierzehn Jahre alt und ein Haar am Sack
Catorce años y un pelo en el saco
Aber die größten Klappen in der ganzen Stadt
Pero los más grandes charlatanes de toda la ciudad
Den Edding in der Tasche, war dauerhaft am taggen
El rotulador en el bolsillo, siempre estaba etiquetando
Yo und TV-Raps auf VHS-Kassetten
Yo y TV-Raps en cintas VHS
Deutschland war grau und die Charts waren schrott
Alemania era gris y las listas de éxitos eran basura
Aber N.W.A and P.E. waren Gott
Pero N.W.A y P.E. eran Dios
Auf einer Party haben wir Mardin getroffen
En una fiesta conocimos a Mardin
Er rappte Eazy-E und hat Campari gesoffen
Rapeaba Eazy-E y bebía Campari
Die Chemie stimmte, wir gründeten 'ne Band
La química era correcta, fundamos una banda
Mit 'm Tapedeck, 'n Zettel und 'n Stift und Talent
Con una grabadora, un papel y un lápiz y talento
Rough Beats und Texte mit 'ner Aussage
Ritmos ásperos y letras con un mensaje
Der Flow mies, doch die Shows waren herausragend
El flujo era malo, pero los shows eran sobresalientes
Braucht nur noch 'n Auto und jemanden, der scratcht
Solo necesitábamos un coche y alguien que rascara
Dann kam DJ Mad und alles war perfekt
Luego vino DJ Mad y todo fue perfecto
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Fuisteis testigos de cómo un pequeño
Haufen cooler Hosenscheißer
Grupo de miedosos cool
Loszog von der Küste
Se fue de la costa
In Turnschuhen an die Spitze
En zapatillas de deporte a la cima
Denn die Füchse von der Elbe
Porque los zorros del Elba
Wollten raus aus der Kälte
Querían salir del frío
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
No tenían un objetivo, pero se pusieron en marcha
Die großen Beats, kleine Studios
Los grandes ritmos, los pequeños estudios
Ja, genau, Digga, damals, als es kein Schwanz kannte
Sí, exactamente, Digga, en aquel entonces, cuando nadie lo conocía
Ergriffen wir die Chance und die Schanze
Aprovechamos la oportunidad y la rampa
Die ersten Demos klangen wie die ersten Demos, ah
Las primeras demos sonaban como las primeras demos, ah
Und das flora-rote Viertel, es brannte
Y el barrio rojo de Flora, estaba ardiendo
Hip-Hop und Rap, Digga, waren noch nicht Trendwörter
Hip-Hop y Rap, Digga, aún no eran palabras de moda
Sondern Fremdwörter, selbst unter Spax-Lesern
Sino palabras extranjeras, incluso entre los lectores de Spax
Denn damals gab es keine Juice
Porque en aquel entonces no había Juice
Nur ein paar Crews mit dicken Samplern auf den Gepäckträgern
Solo unas pocas crews con grandes samplers en los portaequipajes
Und wir radelten von Proberaum zu Proberaum
Y pedaleábamos de sala de ensayo a sala de ensayo
Kein großes Studio, doch dafür einen großen Traum
No había un gran estudio, pero sí un gran sueño
Die Noten wurden schlechter, die Texte besser
Las notas empeoraban, las letras mejoraban
Echt hammer, echt, Mama, ich werd' Rapper
Realmente genial, de verdad, mamá, voy a ser rapero
Und so fuhren wir paar Stündchen
Y así condujimos unas pocas horas
Weiter auf die Jams über Braunschweig nach München
Más a los jams sobre Braunschweig a Munich
Keine Gage, um sie auf'n Kopf zu hauen
No había honorarios para gastar
Stattdessen Maxis verkaufen aus'm Kofferraum
En su lugar, vendíamos maxis desde el maletero
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Fuisteis testigos de cómo un pequeño
Haufen cooler Hosenscheißer
Grupo de miedosos cool
Loszog von der Küste
Se fue de la costa
In Turnschuhen an die Spitze
En zapatillas de deporte a la cima
Denn die Füchse von der Elbe
Porque los zorros del Elba
Wollten raus aus der Kälte
Querían salir del frío
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
No tenían un objetivo, pero se pusieron en marcha
Die großen Beats, kleine Studios
Los grandes ritmos, los pequeños estudios
Ja, ich sag', vom Plattenmachen kein bisschen Plan haben
Sí, digo, no tener ni idea de cómo hacer discos
Die erste LP war 'n Gemischtwarenladen
El primer LP era una tienda de comestibles mixta
Dub, Crossover, P-Funk, Bossanova
Dub, Crossover, P-Funk, Bossanova
Geschrieben, aufgenommen und gemixt in einem Monat
Escrito, grabado y mezclado en un mes
Zu viel Gedudel, wir wollten wieder Rapshit
Demasiado tonteo, queríamos volver al rap
Schnell zurück zu drei Mics und zwei Technics
Rápidamente de vuelta a tres micrófonos y dos Technics
Denn im ganzen Land ging so viel zu der Zeit
Porque en todo el país había tanto en ese momento
Die Sprache lernte rollen und die Beats wurden tight
El lenguaje aprendió a rodar y los ritmos se apretaron
Und wir waren mittendrin mit 'nem Universal-Deal
Y estábamos en medio de todo con un contrato de Universal
Nur Mardin, der ging, denn es wurde ihm zu viel
Solo Mardin se fue, porque era demasiado para él
Keine Ausbildung, wir setzten auf Rap
Sin formación, apostamos por el rap
Bauten unserer Generation 'n fetten Soundtrack
Construimos para nuestra generación una gran banda sonora
Und als er rauskam, Alter, was da los war
Y cuando salió, tío, lo que pasó
MTV, VIVA, Radio, 'n Bravo-Poster
MTV, VIVA, Radio, un póster de Bravo
Kein' Bock, Popstars zu sein
No queríamos ser estrellas del pop
Darum gehen wir zu The Dome, ohne da zu sein, ey ja
Por eso vamos a The Dome, sin estar allí, ey sí
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Fuisteis testigos de cómo un pequeño
Haufen cooler Hosenscheißer
Grupo de miedosos cool
Loszog von der Küste
Se fue de la costa
In Turnschuhen an die Spitze
En zapatillas de deporte a la cima
Denn die Füchse von der Elbe
Porque los zorros del Elba
Wollten raus aus der Kälte
Querían salir del frío
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
No tenían un objetivo, pero se pusieron en marcha
Die großen Beats, kleine Studios
Los grandes ritmos, los pequeños estudios
So war das früher, doch alles hat ein Ende
Así era antes, pero todo tiene un final
Wo soll ich anfangen?
¿Por dónde empiezo?
Das Hip-Hop-Fieber fühlte sich auf einmal krank an
La fiebre del hip-hop de repente se sintió enferma
Ne, kein Flash '99 hält auf ewig, mit
No, ningún Flash '99 dura para siempre, con
Goldenen Platten im goldenen Käfig
Discos de oro en una jaula dorada
Denn scheiß ma' auf Talent oder Stil
Porque a la mierda el talento o el estilo
Jede Profilneurose bekam 'n Deal
Cada neurosis de perfil conseguía un trato
Und dazu noch 'n Starproduzenten
Y además un productor estrella
Finanziert von Jamba-Sparabonnenten
Financiado por suscriptores de ahorro de Jamba
Ah, ja, und das Klima wurde kälter
Ah, sí, y el clima se volvió más frío
Deswegen machte Jan Urlaub auf Jamaica
Por eso Jan se tomó unas vacaciones en Jamaica
Doch ein paar Firmengründungen und Pleiten später
Pero unas cuantas fundaciones de empresas y quiebras más tarde
Waren wir wieder angefixt wie Doherty Peter
Estábamos de nuevo enganchados como Peter Doherty
Ja, dank Just Blaze und den Neptunes
Sí, gracias a Just Blaze y los Neptunes
Kam auch sie zurück, die derbste aller Rapcrews
También volvió, la más dura de todas las crews de rap
Und die Hamburg-City-Blues-Brothers neu vereint
Y los Hamburg-City-Blues-Brothers reunidos de nuevo
Schrieben Deutschraps erste Nummer eins
Escribieron el primer número uno del rap alemán
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Fuisteis testigos de cómo un pequeño
Haufen cooler Hosenscheißer
Grupo de miedosos cool
Loszog von der Küste
Se fue de la costa
In Turnschuhen an die Spitze
En zapatillas de deporte a la cima
Denn die Füchse von der Elbe
Porque los zorros del Elba
Wollten raus aus der Kälte
Querían salir del frío
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
No tenían un objetivo, pero se pusieron en marcha
Die großen Beats, kleine Studios
Los grandes ritmos, los pequeños estudios
„25 years and that's quite a group anniversary“
"25 años y eso es todo un aniversario de grupo"
„In Hamburg, all the very best, auf Wiedersehen.“
"En Hamburgo, todo lo mejor, hasta la vista."
Tja, ich sag', die Geschichte geht „Es war einmal“
Eh bien, je dis, l'histoire commence par "Il était une fois"
Klein Jan, Klein Dennis und ein Basketball
Petit Jan, Petit Dennis et un ballon de basket
Vierzehn Jahre alt und ein Haar am Sack
Quatorze ans et un poil sur le sac
Aber die größten Klappen in der ganzen Stadt
Mais les plus grandes gueules de toute la ville
Den Edding in der Tasche, war dauerhaft am taggen
Le marqueur dans la poche, toujours en train de taguer
Yo und TV-Raps auf VHS-Kassetten
Yo et TV-Raps sur cassettes VHS
Deutschland war grau und die Charts waren schrott
L'Allemagne était grise et les charts étaient nuls
Aber N.W.A and P.E. waren Gott
Mais N.W.A et P.E. étaient Dieu
Auf einer Party haben wir Mardin getroffen
On a rencontré Mardin à une fête
Er rappte Eazy-E und hat Campari gesoffen
Il rappait Eazy-E et buvait du Campari
Die Chemie stimmte, wir gründeten 'ne Band
La chimie était là, on a formé un groupe
Mit 'm Tapedeck, 'n Zettel und 'n Stift und Talent
Avec une platine cassette, une feuille de papier, un stylo et du talent
Rough Beats und Texte mit 'ner Aussage
Des rythmes rugueux et des textes avec un message
Der Flow mies, doch die Shows waren herausragend
Le flow était mauvais, mais les spectacles étaient exceptionnels
Braucht nur noch 'n Auto und jemanden, der scratcht
Il ne manquait plus qu'une voiture et quelqu'un pour scratcher
Dann kam DJ Mad und alles war perfekt
Puis DJ Mad est arrivé et tout était parfait
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Vous avez été témoins de comment un petit
Haufen cooler Hosenscheißer
Groupe de gamins cool
Loszog von der Küste
Parti de la côte
In Turnschuhen an die Spitze
En baskets jusqu'au sommet
Denn die Füchse von der Elbe
Car les renards de l'Elbe
Wollten raus aus der Kälte
Voulaient sortir du froid
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
N'avaient pas de but, mais ont pris la route
Die großen Beats, kleine Studios
Les grands beats, les petits studios
Ja, genau, Digga, damals, als es kein Schwanz kannte
Oui, exactement, mec, à l'époque, quand personne ne le connaissait
Ergriffen wir die Chance und die Schanze
On a saisi l'occasion et la chance
Die ersten Demos klangen wie die ersten Demos, ah
Les premières démos sonnaient comme les premières démos, ah
Und das flora-rote Viertel, es brannte
Et le quartier rouge de Flora, il brûlait
Hip-Hop und Rap, Digga, waren noch nicht Trendwörter
Le hip-hop et le rap, mec, n'étaient pas encore des mots à la mode
Sondern Fremdwörter, selbst unter Spax-Lesern
Mais des mots étrangers, même parmi les lecteurs de Spax
Denn damals gab es keine Juice
Car à l'époque, il n'y avait pas de Juice
Nur ein paar Crews mit dicken Samplern auf den Gepäckträgern
Juste quelques groupes avec de gros échantillonneurs sur leurs porte-bagages
Und wir radelten von Proberaum zu Proberaum
Et on pédalait de salle de répétition en salle de répétition
Kein großes Studio, doch dafür einen großen Traum
Pas de grand studio, mais un grand rêve
Die Noten wurden schlechter, die Texte besser
Les notes devenaient plus mauvaises, les textes meilleurs
Echt hammer, echt, Mama, ich werd' Rapper
Vraiment génial, vraiment, maman, je vais devenir rappeur
Und so fuhren wir paar Stündchen
Et on a continué à rouler pendant quelques heures
Weiter auf die Jams über Braunschweig nach München
Sur les jams de Braunschweig à Munich
Keine Gage, um sie auf'n Kopf zu hauen
Pas de cachet pour le claquer
Stattdessen Maxis verkaufen aus'm Kofferraum
Au lieu de ça, vendre des maxis depuis le coffre de la voiture
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Vous avez été témoins de comment un petit
Haufen cooler Hosenscheißer
Groupe de gamins cool
Loszog von der Küste
Parti de la côte
In Turnschuhen an die Spitze
En baskets jusqu'au sommet
Denn die Füchse von der Elbe
Car les renards de l'Elbe
Wollten raus aus der Kälte
Voulaient sortir du froid
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
N'avaient pas de but, mais ont pris la route
Die großen Beats, kleine Studios
Les grands beats, les petits studios
Ja, ich sag', vom Plattenmachen kein bisschen Plan haben
Oui, je dis, ne pas avoir la moindre idée de comment faire des disques
Die erste LP war 'n Gemischtwarenladen
Le premier LP était un bazar
Dub, Crossover, P-Funk, Bossanova
Dub, Crossover, P-Funk, Bossanova
Geschrieben, aufgenommen und gemixt in einem Monat
Écrit, enregistré et mixé en un mois
Zu viel Gedudel, wir wollten wieder Rapshit
Trop de bavardage, on voulait du rap à nouveau
Schnell zurück zu drei Mics und zwei Technics
Retour rapide à trois micros et deux Technics
Denn im ganzen Land ging so viel zu der Zeit
Car tant de choses se passaient dans tout le pays à l'époque
Die Sprache lernte rollen und die Beats wurden tight
La langue apprenait à rouler et les beats devenaient serrés
Und wir waren mittendrin mit 'nem Universal-Deal
Et on était en plein dedans avec un contrat chez Universal
Nur Mardin, der ging, denn es wurde ihm zu viel
Seul Mardin est parti, car c'était trop pour lui
Keine Ausbildung, wir setzten auf Rap
Pas de formation, on a misé sur le rap
Bauten unserer Generation 'n fetten Soundtrack
On a construit pour notre génération une bande sonore énorme
Und als er rauskam, Alter, was da los war
Et quand il est sorti, mec, ce qui s'est passé
MTV, VIVA, Radio, 'n Bravo-Poster
MTV, VIVA, Radio, un poster Bravo
Kein' Bock, Popstars zu sein
Pas envie d'être des popstars
Darum gehen wir zu The Dome, ohne da zu sein, ey ja
C'est pourquoi on va à The Dome, sans y être, eh oui
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Vous avez été témoins de comment un petit
Haufen cooler Hosenscheißer
Groupe de gamins cool
Loszog von der Küste
Parti de la côte
In Turnschuhen an die Spitze
En baskets jusqu'au sommet
Denn die Füchse von der Elbe
Car les renards de l'Elbe
Wollten raus aus der Kälte
Voulaient sortir du froid
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
N'avaient pas de but, mais ont pris la route
Die großen Beats, kleine Studios
Les grands beats, les petits studios
So war das früher, doch alles hat ein Ende
C'est comme ça que c'était avant, mais tout a une fin
Wo soll ich anfangen?
Par où commencer ?
Das Hip-Hop-Fieber fühlte sich auf einmal krank an
La fièvre du hip-hop semblait soudainement malade
Ne, kein Flash '99 hält auf ewig, mit
Non, aucun flash '99 ne dure éternellement, avec
Goldenen Platten im goldenen Käfig
Des disques d'or dans une cage dorée
Denn scheiß ma' auf Talent oder Stil
Peu importe le talent ou le style
Jede Profilneurose bekam 'n Deal
Chaque névrose de profil a obtenu un contrat
Und dazu noch 'n Starproduzenten
Et en plus un producteur star
Finanziert von Jamba-Sparabonnenten
Financé par les abonnés Jamba-Spar
Ah, ja, und das Klima wurde kälter
Ah, oui, et le climat est devenu plus froid
Deswegen machte Jan Urlaub auf Jamaica
C'est pourquoi Jan est parti en vacances en Jamaïque
Doch ein paar Firmengründungen und Pleiten später
Mais quelques créations d'entreprises et faillites plus tard
Waren wir wieder angefixt wie Doherty Peter
On était à nouveau accro comme Peter Doherty
Ja, dank Just Blaze und den Neptunes
Oui, grâce à Just Blaze et aux Neptunes
Kam auch sie zurück, die derbste aller Rapcrews
Elle est revenue, la plus dure de toutes les équipes de rap
Und die Hamburg-City-Blues-Brothers neu vereint
Et les frères Blues de Hamburg-City, réunis à nouveau
Schrieben Deutschraps erste Nummer eins
Ont écrit le premier numéro un du rap allemand
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Vous avez été témoins de comment un petit
Haufen cooler Hosenscheißer
Groupe de gamins cool
Loszog von der Küste
Parti de la côte
In Turnschuhen an die Spitze
En baskets jusqu'au sommet
Denn die Füchse von der Elbe
Car les renards de l'Elbe
Wollten raus aus der Kälte
Voulaient sortir du froid
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
N'avaient pas de but, mais ont pris la route
Die großen Beats, kleine Studios
Les grands beats, les petits studios
„25 years and that's quite a group anniversary“
"25 ans et c'est un sacré anniversaire de groupe"
„In Hamburg, all the very best, auf Wiedersehen.“
"A Hambourg, tous mes meilleurs vœux, au revoir."
Tja, ich sag', die Geschichte geht „Es war einmal“
Beh, io dico, la storia va "C'era una volta"
Klein Jan, Klein Dennis und ein Basketball
Piccolo Jan, piccolo Dennis e un pallone da basket
Vierzehn Jahre alt und ein Haar am Sack
Quattordici anni e un pelo sullo scroto
Aber die größten Klappen in der ganzen Stadt
Ma i più grandi chiacchieroni di tutta la città
Den Edding in der Tasche, war dauerhaft am taggen
Il pennarello in tasca, sempre a fare graffiti
Yo und TV-Raps auf VHS-Kassetten
Yo e TV-Raps su cassette VHS
Deutschland war grau und die Charts waren schrott
La Germania era grigia e le classifiche erano spazzatura
Aber N.W.A and P.E. waren Gott
Ma N.W.A e P.E. erano Dio
Auf einer Party haben wir Mardin getroffen
A una festa abbiamo incontrato Mardin
Er rappte Eazy-E und hat Campari gesoffen
Rappava Eazy-E e beveva Campari
Die Chemie stimmte, wir gründeten 'ne Band
La chimica era giusta, abbiamo fondato una band
Mit 'm Tapedeck, 'n Zettel und 'n Stift und Talent
Con un registratore a cassette, un foglio di carta, una penna e talento
Rough Beats und Texte mit 'ner Aussage
Rough beats e testi con un messaggio
Der Flow mies, doch die Shows waren herausragend
Il flow era brutto, ma gli spettacoli erano eccezionali
Braucht nur noch 'n Auto und jemanden, der scratcht
Avevamo solo bisogno di un'auto e di qualcuno che facesse scratch
Dann kam DJ Mad und alles war perfekt
Poi è arrivato DJ Mad e tutto era perfetto
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Voi eravate testimoni di come un piccolo
Haufen cooler Hosenscheißer
Gruppo di ragazzini fighi
Loszog von der Küste
Partisse dalla costa
In Turnschuhen an die Spitze
In scarpe da ginnastica per raggiungere la vetta
Denn die Füchse von der Elbe
Perché le volpi dell'Elba
Wollten raus aus der Kälte
Volevano uscire dal freddo
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Non avevano una meta, ma partirono
Die großen Beats, kleine Studios
Grandi beats, piccoli studi
Ja, genau, Digga, damals, als es kein Schwanz kannte
Sì, esatto, Digga, allora, quando nessuno lo conosceva
Ergriffen wir die Chance und die Schanze
Abbiamo colto l'occasione e la rampa
Die ersten Demos klangen wie die ersten Demos, ah
I primi demo suonavano come i primi demo, ah
Und das flora-rote Viertel, es brannte
E il quartiere rosso di Flora, bruciava
Hip-Hop und Rap, Digga, waren noch nicht Trendwörter
Hip-Hop e Rap, Digga, non erano ancora parole di tendenza
Sondern Fremdwörter, selbst unter Spax-Lesern
Ma parole straniere, anche tra i lettori di Spax
Denn damals gab es keine Juice
Perché allora non c'era Juice
Nur ein paar Crews mit dicken Samplern auf den Gepäckträgern
Solo un paio di crew con grossi campionatori sui portapacchi
Und wir radelten von Proberaum zu Proberaum
E pedalavamo da sala prove a sala prove
Kein großes Studio, doch dafür einen großen Traum
Nessun grande studio, ma un grande sogno
Die Noten wurden schlechter, die Texte besser
I voti peggioravano, i testi miglioravano
Echt hammer, echt, Mama, ich werd' Rapper
Davvero fantastico, davvero, mamma, diventerò un rapper
Und so fuhren wir paar Stündchen
E così abbiamo guidato per un paio d'ore
Weiter auf die Jams über Braunschweig nach München
Continuando sui jam da Braunschweig a Monaco
Keine Gage, um sie auf'n Kopf zu hauen
Nessun compenso da sperperare
Stattdessen Maxis verkaufen aus'm Kofferraum
Invece vendevamo maxi singoli dal bagagliaio
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Voi eravate testimoni di come un piccolo
Haufen cooler Hosenscheißer
Gruppo di ragazzini fighi
Loszog von der Küste
Partisse dalla costa
In Turnschuhen an die Spitze
In scarpe da ginnastica per raggiungere la vetta
Denn die Füchse von der Elbe
Perché le volpi dell'Elba
Wollten raus aus der Kälte
Volevano uscire dal freddo
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Non avevano una meta, ma partirono
Die großen Beats, kleine Studios
Grandi beats, piccoli studi
Ja, ich sag', vom Plattenmachen kein bisschen Plan haben
Sì, dico, non avere la minima idea di come fare dischi
Die erste LP war 'n Gemischtwarenladen
Il primo LP era un negozio di generi misti
Dub, Crossover, P-Funk, Bossanova
Dub, Crossover, P-Funk, Bossanova
Geschrieben, aufgenommen und gemixt in einem Monat
Scritto, registrato e mixato in un mese
Zu viel Gedudel, wir wollten wieder Rapshit
Troppo frastuono, volevamo di nuovo rap
Schnell zurück zu drei Mics und zwei Technics
Rapidamente tornati a tre microfoni e due Technics
Denn im ganzen Land ging so viel zu der Zeit
Perché in tutto il paese c'era così tanto in quel periodo
Die Sprache lernte rollen und die Beats wurden tight
La lingua imparava a rotolare e i beats diventavano stretti
Und wir waren mittendrin mit 'nem Universal-Deal
E noi eravamo nel mezzo con un contratto Universal
Nur Mardin, der ging, denn es wurde ihm zu viel
Solo Mardin se ne andò, perché era troppo per lui
Keine Ausbildung, wir setzten auf Rap
Nessuna formazione, abbiamo puntato sul rap
Bauten unserer Generation 'n fetten Soundtrack
Abbiamo costruito per la nostra generazione una colonna sonora grassa
Und als er rauskam, Alter, was da los war
E quando è uscito, ragazzo, cosa succedeva
MTV, VIVA, Radio, 'n Bravo-Poster
MTV, VIVA, Radio, un poster di Bravo
Kein' Bock, Popstars zu sein
Non vogliamo essere popstar
Darum gehen wir zu The Dome, ohne da zu sein, ey ja
Ecco perché andiamo a The Dome, senza esserci, eh sì
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Voi eravate testimoni di come un piccolo
Haufen cooler Hosenscheißer
Gruppo di ragazzini fighi
Loszog von der Küste
Partisse dalla costa
In Turnschuhen an die Spitze
In scarpe da ginnastica per raggiungere la vetta
Denn die Füchse von der Elbe
Perché le volpi dell'Elba
Wollten raus aus der Kälte
Volevano uscire dal freddo
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Non avevano una meta, ma partirono
Die großen Beats, kleine Studios
Grandi beats, piccoli studi
So war das früher, doch alles hat ein Ende
Era così prima, ma tutto ha una fine
Wo soll ich anfangen?
Da dove dovrei iniziare?
Das Hip-Hop-Fieber fühlte sich auf einmal krank an
La febbre dell'hip-hop si sentiva improvvisamente malata
Ne, kein Flash '99 hält auf ewig, mit
No, nessun flash '99 dura per sempre, con
Goldenen Platten im goldenen Käfig
Dischi d'oro in una gabbia dorata
Denn scheiß ma' auf Talent oder Stil
Perché a chi importa del talento o dello stile
Jede Profilneurose bekam 'n Deal
Ogni nevrosi di profilo ha avuto un contratto
Und dazu noch 'n Starproduzenten
E in più un produttore stellare
Finanziert von Jamba-Sparabonnenten
Finanziato dai sottoscrittori di Jamba-Spar
Ah, ja, und das Klima wurde kälter
Ah, sì, e il clima diventava più freddo
Deswegen machte Jan Urlaub auf Jamaica
Ecco perché Jan è andato in vacanza in Jamaica
Doch ein paar Firmengründungen und Pleiten später
Ma dopo un paio di fallimenti aziendali
Waren wir wieder angefixt wie Doherty Peter
Eravamo di nuovo attaccati come Peter Doherty
Ja, dank Just Blaze und den Neptunes
Sì, grazie a Just Blaze e ai Neptunes
Kam auch sie zurück, die derbste aller Rapcrews
Anche loro sono tornati, la più dura di tutte le crew di rap
Und die Hamburg-City-Blues-Brothers neu vereint
E i fratelli Blues di Hamburg City, riuniti di nuovo
Schrieben Deutschraps erste Nummer eins
Hanno scritto il primo numero uno del rap tedesco
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Voi eravate testimoni di come un piccolo
Haufen cooler Hosenscheißer
Gruppo di ragazzini fighi
Loszog von der Küste
Partisse dalla costa
In Turnschuhen an die Spitze
In scarpe da ginnastica per raggiungere la vetta
Denn die Füchse von der Elbe
Perché le volpi dell'Elba
Wollten raus aus der Kälte
Volevano uscire dal freddo
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Non avevano una meta, ma partirono
Die großen Beats, kleine Studios
Grandi beats, piccoli studi
„25 years and that's quite a group anniversary“
"25 anni e questo è un bel anniversario di gruppo"
„In Hamburg, all the very best, auf Wiedersehen.“
"A Amburgo, tutto il meglio, arrivederci."
Tja, ich sag', die Geschichte geht „Es war einmal“
Nah, aku bilang, ceritanya dimulai dengan "Pada zaman dahulu"
Klein Jan, Klein Dennis und ein Basketball
Jan kecil, Dennis kecil, dan sebuah bola basket
Vierzehn Jahre alt und ein Haar am Sack
Berumur empat belas tahun dan bulu di kemaluan
Aber die größten Klappen in der ganzen Stadt
Tapi mulut terbesar di seluruh kota
Den Edding in der Tasche, war dauerhaft am taggen
Spidol di saku, selalu membuat tag
Yo und TV-Raps auf VHS-Kassetten
Yo dan TV-Raps di kaset VHS
Deutschland war grau und die Charts waren schrott
Jerman itu kelabu dan tangga lagu itu sampah
Aber N.W.A and P.E. waren Gott
Tapi N.W.A dan P.E. adalah dewa
Auf einer Party haben wir Mardin getroffen
Di sebuah pesta kami bertemu Mardin
Er rappte Eazy-E und hat Campari gesoffen
Dia merap Eazy-E dan minum Campari
Die Chemie stimmte, wir gründeten 'ne Band
Kami cocok, dan kami mendirikan sebuah band
Mit 'm Tapedeck, 'n Zettel und 'n Stift und Talent
Dengan tape deck, selembar kertas, sebuah pena, dan bakat
Rough Beats und Texte mit 'ner Aussage
Beat kasar dan lirik dengan pesan
Der Flow mies, doch die Shows waren herausragend
Aliran buruk, tapi pertunjukan itu luar biasa
Braucht nur noch 'n Auto und jemanden, der scratcht
Hanya butuh mobil dan seseorang yang bisa scratch
Dann kam DJ Mad und alles war perfekt
Lalu DJ Mad datang dan semuanya sempurna
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Kalian adalah saksi, bagaimana sekelompok
Haufen cooler Hosenscheißer
Anak muda keren yang berani
Loszog von der Küste
Berangkat dari pantai
In Turnschuhen an die Spitze
Dengan sepatu kets menuju puncak
Denn die Füchse von der Elbe
Karena rubah-rubah dari Elbe
Wollten raus aus der Kälte
Ingin keluar dari dingin
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Tidak punya tujuan, tapi mereka berangkat
Die großen Beats, kleine Studios
Beat besar, studio kecil
Ja, genau, Digga, damals, als es kein Schwanz kannte
Ya, tepat, bro, waktu itu, saat tidak ada yang tahu
Ergriffen wir die Chance und die Schanze
Kami mengambil kesempatan dan peluang
Die ersten Demos klangen wie die ersten Demos, ah
Demo pertama terdengar seperti demo pertama, ah
Und das flora-rote Viertel, es brannte
Dan distrik merah flora, itu terbakar
Hip-Hop und Rap, Digga, waren noch nicht Trendwörter
Hip-hop dan rap, bro, belum menjadi kata tren
Sondern Fremdwörter, selbst unter Spax-Lesern
Melainkan kata asing, bahkan di antara pembaca Spax
Denn damals gab es keine Juice
Karena waktu itu tidak ada Juice
Nur ein paar Crews mit dicken Samplern auf den Gepäckträgern
Hanya beberapa kru dengan sampler besar di rak bagasi
Und wir radelten von Proberaum zu Proberaum
Dan kami bersepeda dari ruang latihan ke ruang latihan
Kein großes Studio, doch dafür einen großen Traum
Tidak ada studio besar, tapi mimpi yang besar
Die Noten wurden schlechter, die Texte besser
Nilai semakin buruk, lirik semakin baik
Echt hammer, echt, Mama, ich werd' Rapper
Benar-benar keren, sungguh, Mama, aku akan menjadi rapper
Und so fuhren wir paar Stündchen
Dan kami melanjutkan perjalanan beberapa jam
Weiter auf die Jams über Braunschweig nach München
Menuju jam-jam di atas Braunschweig ke München
Keine Gage, um sie auf'n Kopf zu hauen
Tidak ada bayaran untuk dibuang
Stattdessen Maxis verkaufen aus'm Kofferraum
Sebaliknya menjual Maxis dari bagasi
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Kalian adalah saksi, bagaimana sekelompok
Haufen cooler Hosenscheißer
Anak muda keren yang berani
Loszog von der Küste
Berangkat dari pantai
In Turnschuhen an die Spitze
Dengan sepatu kets menuju puncak
Denn die Füchse von der Elbe
Karena rubah-rubah dari Elbe
Wollten raus aus der Kälte
Ingin keluar dari dingin
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Tidak punya tujuan, tapi mereka berangkat
Die großen Beats, kleine Studios
Beat besar, studio kecil
Ja, ich sag', vom Plattenmachen kein bisschen Plan haben
Ya, aku bilang, tidak tahu sedikit pun tentang membuat rekaman
Die erste LP war 'n Gemischtwarenladen
Album pertama adalah toko serba ada
Dub, Crossover, P-Funk, Bossanova
Dub, crossover, P-Funk, bossanova
Geschrieben, aufgenommen und gemixt in einem Monat
Ditulis, direkam, dan dicampur dalam satu bulan
Zu viel Gedudel, wir wollten wieder Rapshit
Terlalu banyak musik, kami ingin kembali ke rap
Schnell zurück zu drei Mics und zwei Technics
Cepat kembali ke tiga mic dan dua Technics
Denn im ganzen Land ging so viel zu der Zeit
Karena di seluruh negeri banyak terjadi saat itu
Die Sprache lernte rollen und die Beats wurden tight
Bahasa mulai menggelinding dan beat menjadi kencang
Und wir waren mittendrin mit 'nem Universal-Deal
Dan kami ada di tengah-tengahnya dengan kesepakatan Universal
Nur Mardin, der ging, denn es wurde ihm zu viel
Hanya Mardin yang pergi, karena itu terlalu banyak baginya
Keine Ausbildung, wir setzten auf Rap
Tidak ada pendidikan, kami bertaruh pada rap
Bauten unserer Generation 'n fetten Soundtrack
Membangun soundtrack yang keren untuk generasi kami
Und als er rauskam, Alter, was da los war
Dan saat itu keluar, bro, apa yang terjadi
MTV, VIVA, Radio, 'n Bravo-Poster
MTV, VIVA, radio, poster Bravo
Kein' Bock, Popstars zu sein
Tidak ingin menjadi bintang pop
Darum gehen wir zu The Dome, ohne da zu sein, ey ja
Jadi kami pergi ke The Dome tanpa benar-benar ada di sana, ey ya
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Kalian adalah saksi, bagaimana sekelompok
Haufen cooler Hosenscheißer
Anak muda keren yang berani
Loszog von der Küste
Berangkat dari pantai
In Turnschuhen an die Spitze
Dengan sepatu kets menuju puncak
Denn die Füchse von der Elbe
Karena rubah-rubah dari Elbe
Wollten raus aus der Kälte
Ingin keluar dari dingin
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Tidak punya tujuan, tapi mereka berangkat
Die großen Beats, kleine Studios
Beat besar, studio kecil
So war das früher, doch alles hat ein Ende
Itulah dulu, tapi semuanya memiliki akhir
Wo soll ich anfangen?
Dari mana harus mulai?
Das Hip-Hop-Fieber fühlte sich auf einmal krank an
Demam hip-hop tiba-tiba terasa sakit
Ne, kein Flash '99 hält auf ewig, mit
Tidak, tidak ada kilatan '99 yang bertahan selamanya, dengan
Goldenen Platten im goldenen Käfig
Piringan emas di kandang emas
Denn scheiß ma' auf Talent oder Stil
Karena bodo amat dengan bakat atau gaya
Jede Profilneurose bekam 'n Deal
Setiap neurosis profil mendapat kesepakatan
Und dazu noch 'n Starproduzenten
Dan juga seorang produser bintang
Finanziert von Jamba-Sparabonnenten
Dibiayai oleh pelanggan hemat Jamba
Ah, ja, und das Klima wurde kälter
Ah, ya, dan iklim menjadi lebih dingin
Deswegen machte Jan Urlaub auf Jamaica
Itu sebabnya Jan berlibur ke Jamaika
Doch ein paar Firmengründungen und Pleiten später
Tapi beberapa pendirian perusahaan dan kebangkrutan kemudian
Waren wir wieder angefixt wie Doherty Peter
Kami kembali ketagihan seperti Peter Doherty
Ja, dank Just Blaze und den Neptunes
Ya, berkat Just Blaze dan Neptunes
Kam auch sie zurück, die derbste aller Rapcrews
Mereka kembali, kru rap paling keras
Und die Hamburg-City-Blues-Brothers neu vereint
Dan Hamburg-City-Blues-Brothers bersatu kembali
Schrieben Deutschraps erste Nummer eins
Menulis nomor satu pertama rap Jerman
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
Kalian adalah saksi, bagaimana sekelompok
Haufen cooler Hosenscheißer
Anak muda keren yang berani
Loszog von der Küste
Berangkat dari pantai
In Turnschuhen an die Spitze
Dengan sepatu kets menuju puncak
Denn die Füchse von der Elbe
Karena rubah-rubah dari Elbe
Wollten raus aus der Kälte
Ingin keluar dari dingin
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
Tidak punya tujuan, tapi mereka berangkat
Die großen Beats, kleine Studios
Beat besar, studio kecil
„25 years and that's quite a group anniversary“
"25 tahun dan itu adalah peringatan grup yang cukup lama"
„In Hamburg, all the very best, auf Wiedersehen.“
"Di Hamburg, semua yang terbaik, sampai jumpa."
Tja, ich sag', die Geschichte geht „Es war einmal“
嗯,我说,这故事开始于“从前”
Klein Jan, Klein Dennis und ein Basketball
小简,小丹尼斯和一个篮球
Vierzehn Jahre alt und ein Haar am Sack
十四岁,刚长出胡须
Aber die größten Klappen in der ganzen Stadt
但在整个城市里最能吹牛
Den Edding in der Tasche, war dauerhaft am taggen
口袋里总是带着马克笔,总是在涂鸦
Yo und TV-Raps auf VHS-Kassetten
Yo 和电视上的 Raps 都录在 VHS 磁带上
Deutschland war grau und die Charts waren schrott
德国是灰色的,音乐排行榜一塌糊涂
Aber N.W.A and P.E. waren Gott
但 N.W.A 和 P.E. 就是神
Auf einer Party haben wir Mardin getroffen
在一个派对上我们遇到了马丁
Er rappte Eazy-E und hat Campari gesoffen
他说唱 Eazy-E,喝着 Campari
Die Chemie stimmte, wir gründeten 'ne Band
化学反应对了,我们组了个乐队
Mit 'm Tapedeck, 'n Zettel und 'n Stift und Talent
用录音带,一张纸,一支笔和才华
Rough Beats und Texte mit 'ner Aussage
粗犷的节奏和有意义的歌词
Der Flow mies, doch die Shows waren herausragend
流畅度差,但演出却非凡
Braucht nur noch 'n Auto und jemanden, der scratcht
只需要一辆车和一个会刮碟的人
Dann kam DJ Mad und alles war perfekt
然后 DJ Mad 加入,一切都完美了
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
你们见证了一小群
Haufen cooler Hosenscheißer
酷酷的小屁孩
Loszog von der Küste
从海岸出发
In Turnschuhen an die Spitze
穿着运动鞋登上顶峰
Denn die Füchse von der Elbe
因为来自易北河的狐狸们
Wollten raus aus der Kälte
想要逃离寒冷
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
没有目标,但他们出发了
Die großen Beats, kleine Studios
大节拍,小录音室
Ja, genau, Digga, damals, als es kein Schwanz kannte
是的,确切地说,那时候没人知道
Ergriffen wir die Chance und die Schanze
我们抓住了机会和机遇
Die ersten Demos klangen wie die ersten Demos, ah
最初的样本听起来就像最初的样本,啊
Und das flora-rote Viertel, es brannte
那红色的区域,它燃烧了
Hip-Hop und Rap, Digga, waren noch nicht Trendwörter
Hip-Hop 和 Rap,伙计,还不是流行词
Sondern Fremdwörter, selbst unter Spax-Lesern
而是生僻词,即使在 Spax 的读者中也是
Denn damals gab es keine Juice
因为那时没有 Juice
Nur ein paar Crews mit dicken Samplern auf den Gepäckträgern
只有几个团队,行李架上放着大采样器
Und wir radelten von Proberaum zu Proberaum
我们从一个排练室骑到另一个排练室
Kein großes Studio, doch dafür einen großen Traum
没有大型录音室,但有一个大梦想
Die Noten wurden schlechter, die Texte besser
成绩变差了,歌词变好了
Echt hammer, echt, Mama, ich werd' Rapper
真棒,真的,妈妈,我要成为说唱歌手
Und so fuhren wir paar Stündchen
所以我们又开了几个小时的车
Weiter auf die Jams über Braunschweig nach München
继续前往慕尼黑的 Jam 会议
Keine Gage, um sie auf'n Kopf zu hauen
没有酬劳可以挥霍
Stattdessen Maxis verkaufen aus'm Kofferraum
而是从后备箱里卖 Maxi
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
你们见证了一小群
Haufen cooler Hosenscheißer
酷酷的小屁孩
Loszog von der Küste
从海岸出发
In Turnschuhen an die Spitze
穿着运动鞋登上顶峰
Denn die Füchse von der Elbe
因为来自易北河的狐狸们
Wollten raus aus der Kälte
想要逃离寒冷
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
没有目标,但他们出发了
Die großen Beats, kleine Studios
大节拍,小录音室
Ja, ich sag', vom Plattenmachen kein bisschen Plan haben
是的,我说,对制作唱片一窍不通
Die erste LP war 'n Gemischtwarenladen
第一张 LP 就像杂货店
Dub, Crossover, P-Funk, Bossanova
Dub,Crossover,P-Funk,Bossanova
Geschrieben, aufgenommen und gemixt in einem Monat
一个月内写作,录音和混音
Zu viel Gedudel, wir wollten wieder Rapshit
太多琐碎的东西,我们想要回到 Rap
Schnell zurück zu drei Mics und zwei Technics
快速回到三个麦克风和两个 Technics
Denn im ganzen Land ging so viel zu der Zeit
因为那时全国都在发生很多事
Die Sprache lernte rollen und die Beats wurden tight
语言开始流行,节拍变得紧凑
Und wir waren mittendrin mit 'nem Universal-Deal
我们正处于其中,拿到了 Universal 的合同
Nur Mardin, der ging, denn es wurde ihm zu viel
只有 Mardin 离开了,因为他觉得太多了
Keine Ausbildung, wir setzten auf Rap
没有受过教育,我们依靠 Rap
Bauten unserer Generation 'n fetten Soundtrack
为我们这一代建立了一个厚重的声轨
Und als er rauskam, Alter, was da los war
当它发布时,伙计,那是多么疯狂
MTV, VIVA, Radio, 'n Bravo-Poster
MTV,VIVA,广播,还有 Bravo 海报
Kein' Bock, Popstars zu sein
不想成为流行明星
Darum gehen wir zu The Dome, ohne da zu sein, ey ja
所以我们去 The Dome,但没参加,嘿
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
你们见证了一小群
Haufen cooler Hosenscheißer
酷酷的小屁孩
Loszog von der Küste
从海岸出发
In Turnschuhen an die Spitze
穿着运动鞋登上顶峰
Denn die Füchse von der Elbe
因为来自易北河的狐狸们
Wollten raus aus der Kälte
想要逃离寒冷
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
没有目标,但他们出发了
Die großen Beats, kleine Studios
大节拍,小录音室
So war das früher, doch alles hat ein Ende
那是过去的事了,但一切都有终结
Wo soll ich anfangen?
我该从哪里开始?
Das Hip-Hop-Fieber fühlte sich auf einmal krank an
Hip-Hop 热潮突然感觉生病了
Ne, kein Flash '99 hält auf ewig, mit
不,没有 '99 年的闪光永远持续
Goldenen Platten im goldenen Käfig
金色的唱片在金色的笼子里
Denn scheiß ma' auf Talent oder Stil
因为他妈的才华或风格
Jede Profilneurose bekam 'n Deal
每个有个性问题的人都得到了合同
Und dazu noch 'n Starproduzenten
还有一个明星制作人
Finanziert von Jamba-Sparabonnenten
由 Jamba 节约订阅者资助
Ah, ja, und das Klima wurde kälter
啊,是的,气候变得更冷了
Deswegen machte Jan Urlaub auf Jamaica
所以简去牙买加度假
Doch ein paar Firmengründungen und Pleiten später
但几次公司成立和失败之后
Waren wir wieder angefixt wie Doherty Peter
我们又像 Doherty Peter 一样上瘾了
Ja, dank Just Blaze und den Neptunes
是的,多亏了 Just Blaze 和 Neptunes
Kam auch sie zurück, die derbste aller Rapcrews
最猛的说唱团队也回来了
Und die Hamburg-City-Blues-Brothers neu vereint
重新团结的汉堡城市布鲁斯兄弟
Schrieben Deutschraps erste Nummer eins
写下了德语说唱的第一首冠军歌曲
Ihr wart Zeuge, wie ein kleiner
你们见证了一小群
Haufen cooler Hosenscheißer
酷酷的小屁孩
Loszog von der Küste
从海岸出发
In Turnschuhen an die Spitze
穿着运动鞋登上顶峰
Denn die Füchse von der Elbe
因为来自易北河的狐狸们
Wollten raus aus der Kälte
想要逃离寒冷
Hatten kein Ziel, aber fuhren los
没有目标,但他们出发了
Die großen Beats, kleine Studios
大节拍,小录音室
„25 years and that's quite a group anniversary“
“25年,这真是一个了不起的团队周年纪念”
„In Hamburg, all the very best, auf Wiedersehen.“
“在汉堡,一切顺利,再见。”

Trivia about the song Es war einmal... by Beginner

When was the song “Es war einmal...” released by Beginner?
The song Es war einmal... was released in 2016, on the album “Advanced Chemistry”.
Who composed the song “Es war einmal...” by Beginner?
The song “Es war einmal...” by Beginner was composed by Kaspar Wiens, Christian Yun-Song Meyerholz, Guido Weiss, Dennis Lisk, Jan Phillip Eissfeldt.

Most popular songs of Beginner

Other artists of Pop rock