Vide sentimental

Alexandre Becquart, Leonard Luccini, Myth Syzer

Lyrics Translation

J'suis dans un vide sentimental
Pourtant des meufs y en a plein partout
Ma précédente était bancale donc
Je n'y vais plus si ça vaut pas l'coup (direct)
J'mets pas mes yeux vers les bons bails
Pour en avoir faut qu'je regarde où?
L'amour est dans les détails, hey, hey, hey

Pensif toute la night, pensif jusqu'à la dernière clope (si si)
J'étais parti pour lui parler, mais j'ai peur de faire un flop (ouais, ouais)
Vide sentimental, le vide qui flotte autour de moi
J'étais parti pour lui parler, mais y a tellement mieux que moi
Nan, nan
Nan, nan (l'amour est dans les détails)
Nan, nan (yeah)
Baby nan, nan, nan (l'amour est dans les détails)

L'amour est dans les détails (yeah, yeah)
L'amour est dans les détails

Je crois bien qu'elle, c'est celle qu'il m'faut
J'écris un message sans faire de faute
Avant d'envoyer, j'ai le cœur qui faiblit
Du coup j'efface tout ça en vite fait
Tant pis y en aura d'autres, mais ça court pas les rues
J'demande à ma pote si sa copine est libre
Elle me dit que non, elle ment, elle est jalouse

Ça s'voit tellement, tellement elle la dénigre
Ouais, à chaque fois c'est le même scénar'
Mais j'crois qu'cette fois c'est mort
J'suis attiré parce qu'elle m'ignore
J'y pense jusqu'aux aurores

Pensif toute la night, pensif jusqu'à la dernière clope
J'étais parti pour lui parler, mais j'ai peur de faire un flop
Vide sentimental, le vide qui flotte autour de moi
J'étais parti pour lui parler, mais y a tellement mieux que moi (eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Nan, nan
Nan, nan (l'amour est dans les détails)
Nan, nan, yeah
Baby nan, nan, nan (l'amour est dans les détails)
Nan, nan
Nan, nan (l'amour est dans les détails)
Nan, nan (let's go)
Baby nan, nan, nan (l'amour est dans les détails)

J'me dis, demain j'y vais, j'me dis, demain j'y vais
Au final, jamais j'y vais, travail inachevé
Demain j'y vais, non, jamais j'y vais
J'aurai toujours des excuses imaginaires

J'suis dans un vide sentimental
I'm in an emotional void
Pourtant des meufs y en a plein partout
Yet there are girls everywhere
Ma précédente était bancale donc
My previous one was unstable so
Je n'y vais plus si ça vaut pas l'coup (direct)
I don't go there anymore if it's not worth it (direct)
J'mets pas mes yeux vers les bons bails
I don't put my eyes towards the good things
Pour en avoir faut qu'je regarde où?
To have some, where should I look?
L'amour est dans les détails, hey, hey, hey
Love is in the details, hey, hey, hey
Pensif toute la night, pensif jusqu'à la dernière clope (si si)
Thoughtful all night, thoughtful until the last cigarette (yes yes)
J'étais parti pour lui parler, mais j'ai peur de faire un flop (ouais, ouais)
I was going to talk to her, but I'm afraid of flopping (yeah, yeah)
Vide sentimental, le vide qui flotte autour de moi
Emotional void, the void that floats around me
J'étais parti pour lui parler, mais y a tellement mieux que moi
I was going to talk to her, but there's so much better than me
Nan, nan
No, no
Nan, nan (l'amour est dans les détails)
No, no (love is in the details)
Nan, nan (yeah)
No, no (yeah)
Baby nan, nan, nan (l'amour est dans les détails)
Baby no, no, no (love is in the details)
L'amour est dans les détails (yeah, yeah)
Love is in the details (yeah, yeah)
L'amour est dans les détails
Love is in the details
Je crois bien qu'elle, c'est celle qu'il m'faut
I think she's the one I need
J'écris un message sans faire de faute
I write a message without making a mistake
Avant d'envoyer, j'ai le cœur qui faiblit
Before sending, my heart weakens
Du coup j'efface tout ça en vite fait
So I quickly erase all that
Tant pis y en aura d'autres, mais ça court pas les rues
Too bad there will be others, but they're not common
J'demande à ma pote si sa copine est libre
I ask my friend if her girlfriend is free
Elle me dit que non, elle ment, elle est jalouse
She tells me no, she lies, she's jealous
Ça s'voit tellement, tellement elle la dénigre
It's so obvious, she denigrates her so much
Ouais, à chaque fois c'est le même scénar'
Yeah, every time it's the same scenario
Mais j'crois qu'cette fois c'est mort
But I think this time it's dead
J'suis attiré parce qu'elle m'ignore
I'm attracted because she ignores me
J'y pense jusqu'aux aurores
I think about it until dawn
Pensif toute la night, pensif jusqu'à la dernière clope
Thoughtful all night, thoughtful until the last cigarette
J'étais parti pour lui parler, mais j'ai peur de faire un flop
I was going to talk to her, but I'm afraid of flopping
Vide sentimental, le vide qui flotte autour de moi
Emotional void, the void that floats around me
J'étais parti pour lui parler, mais y a tellement mieux que moi (eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh)
I was going to talk to her, but there's so much better than me (eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Nan, nan
No, no
Nan, nan (l'amour est dans les détails)
No, no (love is in the details)
Nan, nan, yeah
No, no, yeah
Baby nan, nan, nan (l'amour est dans les détails)
Baby no, no, no (love is in the details)
Nan, nan
No, no
Nan, nan (l'amour est dans les détails)
No, no (love is in the details)
Nan, nan (let's go)
No, no (let's go)
Baby nan, nan, nan (l'amour est dans les détails)
Baby no, no, no (love is in the details)
J'me dis, demain j'y vais, j'me dis, demain j'y vais
I tell myself, tomorrow I'll go, I tell myself, tomorrow I'll go
Au final, jamais j'y vais, travail inachevé
In the end, I never go, unfinished work
Demain j'y vais, non, jamais j'y vais
Tomorrow I'll go, no, I never go
J'aurai toujours des excuses imaginaires
I'll always have imaginary excuses
J'suis dans un vide sentimental
Estou em um vazio sentimental
Pourtant des meufs y en a plein partout
No entanto, há garotas por toda parte
Ma précédente était bancale donc
Minha ex era instável então
Je n'y vais plus si ça vaut pas l'coup (direct)
Eu não vou mais se não valer a pena (direto)
J'mets pas mes yeux vers les bons bails
Não estou olhando para as coisas certas
Pour en avoir faut qu'je regarde où?
Onde devo olhar para conseguir?
L'amour est dans les détails, hey, hey, hey
O amor está nos detalhes, hey, hey, hey
Pensif toute la night, pensif jusqu'à la dernière clope (si si)
Pensativo a noite toda, pensativo até o último cigarro (sim, sim)
J'étais parti pour lui parler, mais j'ai peur de faire un flop (ouais, ouais)
Eu estava pronto para falar com ela, mas tenho medo de fracassar (sim, sim)
Vide sentimental, le vide qui flotte autour de moi
Vazio sentimental, o vazio que paira ao meu redor
J'étais parti pour lui parler, mais y a tellement mieux que moi
Eu estava pronto para falar com ela, mas há tantas melhores do que eu
Nan, nan
Não, não
Nan, nan (l'amour est dans les détails)
Não, não (o amor está nos detalhes)
Nan, nan (yeah)
Não, não (yeah)
Baby nan, nan, nan (l'amour est dans les détails)
Baby não, não, não (o amor está nos detalhes)
L'amour est dans les détails (yeah, yeah)
O amor está nos detalhes (yeah, yeah)
L'amour est dans les détails
O amor está nos detalhes
Je crois bien qu'elle, c'est celle qu'il m'faut
Acho que ela é a que eu preciso
J'écris un message sans faire de faute
Escrevo uma mensagem sem erros
Avant d'envoyer, j'ai le cœur qui faiblit
Antes de enviar, meu coração enfraquece
Du coup j'efface tout ça en vite fait
Então eu apago tudo rapidamente
Tant pis y en aura d'autres, mais ça court pas les rues
Não importa, haverá outras, mas elas não são fáceis de encontrar
J'demande à ma pote si sa copine est libre
Pergunto à minha amiga se a namorada dela está disponível
Elle me dit que non, elle ment, elle est jalouse
Ela diz que não, ela está mentindo, ela está com ciúmes
Ça s'voit tellement, tellement elle la dénigre
Isso é tão óbvio, ela a denigre tanto
Ouais, à chaque fois c'est le même scénar'
Sim, toda vez é o mesmo cenário
Mais j'crois qu'cette fois c'est mort
Mas acho que desta vez acabou
J'suis attiré parce qu'elle m'ignore
Estou atraído porque ela me ignora
J'y pense jusqu'aux aurores
Penso nisso até o amanhecer
Pensif toute la night, pensif jusqu'à la dernière clope
Pensativo a noite toda, pensativo até o último cigarro
J'étais parti pour lui parler, mais j'ai peur de faire un flop
Eu estava pronto para falar com ela, mas tenho medo de fracassar
Vide sentimental, le vide qui flotte autour de moi
Vazio sentimental, o vazio que paira ao meu redor
J'étais parti pour lui parler, mais y a tellement mieux que moi (eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Eu estava pronto para falar com ela, mas há tantas melhores do que eu (eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Nan, nan
Não, não
Nan, nan (l'amour est dans les détails)
Não, não (o amor está nos detalhes)
Nan, nan, yeah
Não, não, yeah
Baby nan, nan, nan (l'amour est dans les détails)
Baby não, não, não (o amor está nos detalhes)
Nan, nan
Não, não
Nan, nan (l'amour est dans les détails)
Não, não (o amor está nos detalhes)
Nan, nan (let's go)
Não, não (vamos lá)
Baby nan, nan, nan (l'amour est dans les détails)
Baby não, não, não (o amor está nos detalhes)
J'me dis, demain j'y vais, j'me dis, demain j'y vais
Eu digo, amanhã eu vou, eu digo, amanhã eu vou
Au final, jamais j'y vais, travail inachevé
No final, eu nunca vou, trabalho inacabado
Demain j'y vais, non, jamais j'y vais
Amanhã eu vou, não, eu nunca vou
J'aurai toujours des excuses imaginaires
Eu sempre terei desculpas imaginárias
J'suis dans un vide sentimental
Estoy en un vacío sentimental
Pourtant des meufs y en a plein partout
Aunque hay chicas por todas partes
Ma précédente était bancale donc
Mi anterior era inestable, así que
Je n'y vais plus si ça vaut pas l'coup (direct)
Ya no voy si no vale la pena (directo)
J'mets pas mes yeux vers les bons bails
No dirijo mis ojos hacia las cosas buenas
Pour en avoir faut qu'je regarde où?
¿Dónde debo mirar para tenerlas?
L'amour est dans les détails, hey, hey, hey
El amor está en los detalles, hey, hey, hey
Pensif toute la night, pensif jusqu'à la dernière clope (si si)
Pensativo toda la noche, pensativo hasta el último cigarrillo (sí sí)
J'étais parti pour lui parler, mais j'ai peur de faire un flop (ouais, ouais)
Iba a hablarle, pero tengo miedo de fracasar (sí, sí)
Vide sentimental, le vide qui flotte autour de moi
Vacío sentimental, el vacío que flota a mi alrededor
J'étais parti pour lui parler, mais y a tellement mieux que moi
Iba a hablarle, pero hay alguien mucho mejor que yo
Nan, nan
No, no
Nan, nan (l'amour est dans les détails)
No, no (el amor está en los detalles)
Nan, nan (yeah)
No, no (sí)
Baby nan, nan, nan (l'amour est dans les détails)
Bebé no, no, no (el amor está en los detalles)
L'amour est dans les détails (yeah, yeah)
El amor está en los detalles (sí, sí)
L'amour est dans les détails
El amor está en los detalles
Je crois bien qu'elle, c'est celle qu'il m'faut
Creo que ella es la que necesito
J'écris un message sans faire de faute
Escribo un mensaje sin errores
Avant d'envoyer, j'ai le cœur qui faiblit
Antes de enviarlo, mi corazón se debilita
Du coup j'efface tout ça en vite fait
Así que borro todo rápidamente
Tant pis y en aura d'autres, mais ça court pas les rues
No importa, habrá otras, pero no son fáciles de encontrar
J'demande à ma pote si sa copine est libre
Le pregunto a mi amiga si su amiga está soltera
Elle me dit que non, elle ment, elle est jalouse
Me dice que no, miente, está celosa
Ça s'voit tellement, tellement elle la dénigre
Se nota mucho, la critica mucho
Ouais, à chaque fois c'est le même scénar'
Sí, siempre es la misma historia
Mais j'crois qu'cette fois c'est mort
Pero creo que esta vez está muerto
J'suis attiré parce qu'elle m'ignore
Me atrae porque me ignora
J'y pense jusqu'aux aurores
Lo pienso hasta el amanecer
Pensif toute la night, pensif jusqu'à la dernière clope
Pensativo toda la noche, pensativo hasta el último cigarrillo
J'étais parti pour lui parler, mais j'ai peur de faire un flop
Iba a hablarle, pero tengo miedo de fracasar
Vide sentimental, le vide qui flotte autour de moi
Vacío sentimental, el vacío que flota a mi alrededor
J'étais parti pour lui parler, mais y a tellement mieux que moi (eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Iba a hablarle, pero hay alguien mucho mejor que yo (eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Nan, nan
No, no
Nan, nan (l'amour est dans les détails)
No, no (el amor está en los detalles)
Nan, nan, yeah
No, no, sí
Baby nan, nan, nan (l'amour est dans les détails)
Bebé no, no, no (el amor está en los detalles)
Nan, nan
No, no
Nan, nan (l'amour est dans les détails)
No, no (el amor está en los detalles)
Nan, nan (let's go)
No, no (vamos)
Baby nan, nan, nan (l'amour est dans les détails)
Bebé no, no, no (el amor está en los detalles)
J'me dis, demain j'y vais, j'me dis, demain j'y vais
Me digo, mañana voy, me digo, mañana voy
Au final, jamais j'y vais, travail inachevé
Al final, nunca voy, trabajo inacabado
Demain j'y vais, non, jamais j'y vais
Mañana voy, no, nunca voy
J'aurai toujours des excuses imaginaires
Siempre tendré excusas imaginarias
J'suis dans un vide sentimental
Ich bin in einer emotionalen Leere
Pourtant des meufs y en a plein partout
Doch es gibt überall Mädchen
Ma précédente était bancale donc
Meine letzte war instabil, also
Je n'y vais plus si ça vaut pas l'coup (direct)
Ich gehe nicht mehr hin, wenn es sich nicht lohnt (direkt)
J'mets pas mes yeux vers les bons bails
Ich richte meine Augen nicht auf die guten Dinge
Pour en avoir faut qu'je regarde où?
Wo muss ich hinschauen, um welche zu bekommen?
L'amour est dans les détails, hey, hey, hey
Liebe steckt im Detail, hey, hey, hey
Pensif toute la night, pensif jusqu'à la dernière clope (si si)
Nachdenklich die ganze Nacht, nachdenklich bis zur letzten Zigarette (ja, ja)
J'étais parti pour lui parler, mais j'ai peur de faire un flop (ouais, ouais)
Ich wollte mit ihr reden, aber ich habe Angst, zu versagen (ja, ja)
Vide sentimental, le vide qui flotte autour de moi
Emotionale Leere, die Leere, die um mich herum schwebt
J'étais parti pour lui parler, mais y a tellement mieux que moi
Ich wollte mit ihr reden, aber es gibt so viel Besseres als mich
Nan, nan
Nein, nein
Nan, nan (l'amour est dans les détails)
Nein, nein (Liebe steckt im Detail)
Nan, nan (yeah)
Nein, nein (ja)
Baby nan, nan, nan (l'amour est dans les détails)
Baby nein, nein, nein (Liebe steckt im Detail)
L'amour est dans les détails (yeah, yeah)
Liebe steckt im Detail (ja, ja)
L'amour est dans les détails
Liebe steckt im Detail
Je crois bien qu'elle, c'est celle qu'il m'faut
Ich glaube, sie ist die Richtige für mich
J'écris un message sans faire de faute
Ich schreibe eine Nachricht ohne Fehler
Avant d'envoyer, j'ai le cœur qui faiblit
Bevor ich sie abschicke, wird mein Herz schwach
Du coup j'efface tout ça en vite fait
Also lösche ich alles schnell
Tant pis y en aura d'autres, mais ça court pas les rues
Es wird andere geben, aber sie sind nicht leicht zu finden
J'demande à ma pote si sa copine est libre
Ich frage meine Freundin, ob ihre Freundin frei ist
Elle me dit que non, elle ment, elle est jalouse
Sie sagt nein, sie lügt, sie ist eifersüchtig
Ça s'voit tellement, tellement elle la dénigre
Das sieht man so deutlich, sie redet sie so schlecht
Ouais, à chaque fois c'est le même scénar'
Ja, jedes Mal ist es das gleiche Szenario
Mais j'crois qu'cette fois c'est mort
Aber ich glaube, dieses Mal ist es vorbei
J'suis attiré parce qu'elle m'ignore
Ich bin angezogen, weil sie mich ignoriert
J'y pense jusqu'aux aurores
Ich denke bis zum Morgengrauen daran
Pensif toute la night, pensif jusqu'à la dernière clope
Nachdenklich die ganze Nacht, nachdenklich bis zur letzten Zigarette
J'étais parti pour lui parler, mais j'ai peur de faire un flop
Ich wollte mit ihr reden, aber ich habe Angst, zu versagen
Vide sentimental, le vide qui flotte autour de moi
Emotionale Leere, die Leere, die um mich herum schwebt
J'étais parti pour lui parler, mais y a tellement mieux que moi (eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Ich wollte mit ihr reden, aber es gibt so viel Besseres als mich (eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Nan, nan
Nein, nein
Nan, nan (l'amour est dans les détails)
Nein, nein (Liebe steckt im Detail)
Nan, nan, yeah
Nein, nein, ja
Baby nan, nan, nan (l'amour est dans les détails)
Baby nein, nein, nein (Liebe steckt im Detail)
Nan, nan
Nein, nein
Nan, nan (l'amour est dans les détails)
Nein, nein (Liebe steckt im Detail)
Nan, nan (let's go)
Nein, nein (los geht's)
Baby nan, nan, nan (l'amour est dans les détails)
Baby nein, nein, nein (Liebe steckt im Detail)
J'me dis, demain j'y vais, j'me dis, demain j'y vais
Ich sage mir, morgen gehe ich hin, ich sage mir, morgen gehe ich hin
Au final, jamais j'y vais, travail inachevé
Am Ende gehe ich nie hin, unvollendete Arbeit
Demain j'y vais, non, jamais j'y vais
Morgen gehe ich hin, nein, ich gehe nie hin
J'aurai toujours des excuses imaginaires
Ich werde immer imaginäre Ausreden haben
J'suis dans un vide sentimental
Sono in un vuoto sentimentale
Pourtant des meufs y en a plein partout
Eppure ci sono ragazze ovunque
Ma précédente était bancale donc
La mia precedente era instabile quindi
Je n'y vais plus si ça vaut pas l'coup (direct)
Non ci vado più se non ne vale la pena (direttamente)
J'mets pas mes yeux vers les bons bails
Non guardo verso le cose buone
Pour en avoir faut qu'je regarde où?
Dove devo guardare per averne?
L'amour est dans les détails, hey, hey, hey
L'amore è nei dettagli, hey, hey, hey
Pensif toute la night, pensif jusqu'à la dernière clope (si si)
Pensieroso tutta la notte, pensieroso fino all'ultima sigaretta (si si)
J'étais parti pour lui parler, mais j'ai peur de faire un flop (ouais, ouais)
Ero partito per parlarle, ma ho paura di fare un flop (sì, sì)
Vide sentimental, le vide qui flotte autour de moi
Vuoto sentimentale, il vuoto che aleggia intorno a me
J'étais parti pour lui parler, mais y a tellement mieux que moi
Ero partito per parlarle, ma c'è molto di meglio di me
Nan, nan
No, no
Nan, nan (l'amour est dans les détails)
No, no (l'amore è nei dettagli)
Nan, nan (yeah)
No, no (yeah)
Baby nan, nan, nan (l'amour est dans les détails)
Baby no, no, no (l'amore è nei dettagli)
L'amour est dans les détails (yeah, yeah)
L'amore è nei dettagli (yeah, yeah)
L'amour est dans les détails
L'amore è nei dettagli
Je crois bien qu'elle, c'est celle qu'il m'faut
Credo che lei sia quella che mi serve
J'écris un message sans faire de faute
Scrivo un messaggio senza errori
Avant d'envoyer, j'ai le cœur qui faiblit
Prima di inviare, il mio cuore vacilla
Du coup j'efface tout ça en vite fait
Quindi cancello tutto in fretta
Tant pis y en aura d'autres, mais ça court pas les rues
Non importa, ce ne saranno altre, ma non sono così comuni
J'demande à ma pote si sa copine est libre
Chiedo alla mia amica se la sua ragazza è libera
Elle me dit que non, elle ment, elle est jalouse
Mi dice di no, mente, è gelosa
Ça s'voit tellement, tellement elle la dénigre
Si vede tanto, tanto la denigra
Ouais, à chaque fois c'est le même scénar'
Sì, ogni volta è la stessa storia
Mais j'crois qu'cette fois c'est mort
Ma credo che questa volta sia finita
J'suis attiré parce qu'elle m'ignore
Sono attratto perché mi ignora
J'y pense jusqu'aux aurores
Ci penso fino all'alba
Pensif toute la night, pensif jusqu'à la dernière clope
Pensieroso tutta la notte, pensieroso fino all'ultima sigaretta
J'étais parti pour lui parler, mais j'ai peur de faire un flop
Ero partito per parlarle, ma ho paura di fare un flop
Vide sentimental, le vide qui flotte autour de moi
Vuoto sentimentale, il vuoto che aleggia intorno a me
J'étais parti pour lui parler, mais y a tellement mieux que moi (eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Ero partito per parlarle, ma c'è molto di meglio di me (eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh)
Nan, nan
No, no
Nan, nan (l'amour est dans les détails)
No, no (l'amore è nei dettagli)
Nan, nan, yeah
No, no, yeah
Baby nan, nan, nan (l'amour est dans les détails)
Baby no, no, no (l'amore è nei dettagli)
Nan, nan
No, no
Nan, nan (l'amour est dans les détails)
No, no (l'amore è nei dettagli)
Nan, nan (let's go)
No, no (andiamo)
Baby nan, nan, nan (l'amour est dans les détails)
Baby no, no, no (l'amore è nei dettagli)
J'me dis, demain j'y vais, j'me dis, demain j'y vais
Mi dico, domani ci vado, mi dico, domani ci vado
Au final, jamais j'y vais, travail inachevé
Alla fine, non ci vado mai, lavoro incompiuto
Demain j'y vais, non, jamais j'y vais
Domani ci vado, no, non ci vado mai
J'aurai toujours des excuses imaginaires
Avrò sempre delle scuse immaginarie

Trivia about the song Vide sentimental by Bekar

On which albums was the song “Vide sentimental” released by Bekar?
Bekar released the song on the albums “Plus fort que l'orage” in 2023 and “Plus fort.” in 2024.
Who composed the song “Vide sentimental” by Bekar?
The song “Vide sentimental” by Bekar was composed by Alexandre Becquart, Leonard Luccini, Myth Syzer.

Most popular songs of Bekar

Other artists of Trap