Alma Gêmea / Só Você [Ao Vivo]

Aroldo Sobrinho

Lyrics Translation

Por você eu tenho feito e faço tudo que puder
Pra que a vida seja mais alegre do que era antes
Tem algumas coisas que acontecem
Que é você quem tem que resolver
Acho graça quando você perde a pose e diz

Quantas vezes no seu canto, em silêncio
Você busca o meu olhar
E me fala, sem palavras, que me ama
Tudo bem, 'tá tudo certo

De repente você põe a mão por dentro
E arranca o mal pela raiz
Você sabe como me fazer feliz

Carne e unha, alma gêmea
Bate coração
As metades da laranja
Dois amantes, dois irmãos
Duas forças que se atraem
Sonho lindo de viver
'To morrendo de vontade de você

Carne e unha, alma gêmea
Bate coração
As metades da laranja
Dois amantes, dois irmãos
Duas forças que se atraem
Sonho lindo de viver
'To morrendo de vontade de você

Quantas vezes no seu canto, em silêncio
Você busca o meu olhar, meu olhar
E me fala, sem palavras, que me ama
Tudo bem, 'tá tudo certo

De repente você põe a mão por dentro
E arranca o mal pela raiz
Você sabe como me fazer feliz

Carne e unha, alma gêmea
Bate coração
As metades da laranja
Dois amantes, dois irmãos
Duas forças que se atraem
Sonho lindo de viver
'To morrendo de vontade de você

Carne e unha, alma gêmea
Bate coração
As metades da laranja
Dois amantes, dois irmãos, vem
Duas forças que se atraem
Sonho lindo de viver
'To morrendo de vontade de você

'To morrendo de vontade de você

'To morrendo de vontade de você

Outra
Só você aqui, yeah

Demorei muito pra te encontrar, o que?
Agora eu quero só você
Teu jeito todo especial de ser
Eu fico louco com você

Te abraço e sinto coisas que eu não sei dizer
Só sinto com você
Meu pensamento voa de encontro ao teu
Será que é sonho meu? Como é que é?

'Tava cansado de me preocupar
Quantas vezes eu dancei
E tantas vezes que eu só fiquei
Chorei, chorei

Agora eu quero ir fundo lá na emoção
Mexer teu coração
Salta comigo alto e todo mundo vê
Que eu quero só você

Só você (só você)
Só você (só você)
Só você (só você)
Só você (só você)

Agora sinto coisas que eu não sei dizer
Só sinto com você
Meu pensamento voa de encontro ao seu
Será que é sonho meu? Como é que é?

'Tava cansado de me preocupar
Quantas vezes eu dancei
E quantas vezes que eu só fiquei
Chorei, chorei

Agora eu quero ir fundo lá na emoção
Mexer com o coração
Salta comigo alto e todo mundo vê
Eu quero só você

Mexer teu coração, fala
Salta comigo alto e todo mundo vê
Que eu quero só você

Só você (só você)
Só você (só você)
Só você (só você)
Só você (só você)

Por você eu tenho feito e faço tudo que puder
For you, I have done and will do everything I can
Pra que a vida seja mais alegre do que era antes
So that life is happier than it was before
Tem algumas coisas que acontecem
There are some things that happen
Que é você quem tem que resolver
That it's you who has to solve
Acho graça quando você perde a pose e diz
I find it funny when you lose your composure and say
Quantas vezes no seu canto, em silêncio
How many times in your corner, in silence
Você busca o meu olhar
You seek my gaze
E me fala, sem palavras, que me ama
And tell me, without words, that you love me
Tudo bem, 'tá tudo certo
It's okay, everything's fine
De repente você põe a mão por dentro
Suddenly you put your hand inside
E arranca o mal pela raiz
And pull out the evil by the root
Você sabe como me fazer feliz
You know how to make me happy
Carne e unha, alma gêmea
Flesh and nail, soulmate
Bate coração
Heart beats
As metades da laranja
The halves of the orange
Dois amantes, dois irmãos
Two lovers, two brothers
Duas forças que se atraem
Two forces that attract each other
Sonho lindo de viver
Beautiful dream of living
'To morrendo de vontade de você
I'm dying to be with you
Carne e unha, alma gêmea
Flesh and nail, soulmate
Bate coração
Heart beats
As metades da laranja
The halves of the orange
Dois amantes, dois irmãos
Two lovers, two brothers
Duas forças que se atraem
Two forces that attract each other
Sonho lindo de viver
Beautiful dream of living
'To morrendo de vontade de você
I'm dying to be with you
Quantas vezes no seu canto, em silêncio
How many times in your corner, in silence
Você busca o meu olhar, meu olhar
You seek my gaze, my gaze
E me fala, sem palavras, que me ama
And tell me, without words, that you love me
Tudo bem, 'tá tudo certo
It's okay, everything's fine
De repente você põe a mão por dentro
Suddenly you put your hand inside
E arranca o mal pela raiz
And pull out the evil by the root
Você sabe como me fazer feliz
You know how to make me happy
Carne e unha, alma gêmea
Flesh and nail, soulmate
Bate coração
Heart beats
As metades da laranja
The halves of the orange
Dois amantes, dois irmãos
Two lovers, two brothers
Duas forças que se atraem
Two forces that attract each other
Sonho lindo de viver
Beautiful dream of living
'To morrendo de vontade de você
I'm dying to be with you
Carne e unha, alma gêmea
Flesh and nail, soulmate
Bate coração
Heart beats
As metades da laranja
The halves of the orange
Dois amantes, dois irmãos, vem
Two lovers, two brothers, come
Duas forças que se atraem
Two forces that attract each other
Sonho lindo de viver
Beautiful dream of living
'To morrendo de vontade de você
I'm dying to be with you
'To morrendo de vontade de você
I'm dying to be with you
'To morrendo de vontade de você
I'm dying to be with you
Outra
Another
Só você aqui, yeah
Only you here, yeah
Demorei muito pra te encontrar, o que?
It took me a long time to find you, what?
Agora eu quero só você
Now I only want you
Teu jeito todo especial de ser
Your very special way of being
Eu fico louco com você
I go crazy with you
Te abraço e sinto coisas que eu não sei dizer
I hug you and feel things that I can't say
Só sinto com você
I only feel with you
Meu pensamento voa de encontro ao teu
My thoughts fly towards yours
Será que é sonho meu? Como é que é?
Is it my dream? What's it like?
'Tava cansado de me preocupar
I was tired of worrying
Quantas vezes eu dancei
How many times I danced
E tantas vezes que eu só fiquei
And so many times that I just stayed
Chorei, chorei
I cried, I cried
Agora eu quero ir fundo lá na emoção
Now I want to go deep into the emotion
Mexer teu coração
Stir your heart
Salta comigo alto e todo mundo vê
Jump high with me and everyone sees
Que eu quero só você
That I only want you
Só você (só você)
Only you (only you)
Só você (só você)
Only you (only you)
Só você (só você)
Only you (only you)
Só você (só você)
Only you (only you)
Agora sinto coisas que eu não sei dizer
Now I feel things that I can't say
Só sinto com você
I only feel with you
Meu pensamento voa de encontro ao seu
My thoughts fly towards yours
Será que é sonho meu? Como é que é?
Is it my dream? What's it like?
'Tava cansado de me preocupar
I was tired of worrying
Quantas vezes eu dancei
How many times I danced
E quantas vezes que eu só fiquei
And how many times that I just stayed
Chorei, chorei
I cried, I cried
Agora eu quero ir fundo lá na emoção
Now I want to go deep into the emotion
Mexer com o coração
Stir the heart
Salta comigo alto e todo mundo vê
Jump high with me and everyone sees
Eu quero só você
I only want you
Mexer teu coração, fala
Stir your heart, speak
Salta comigo alto e todo mundo vê
Jump high with me and everyone sees
Que eu quero só você
That I only want you
Só você (só você)
Only you (only you)
Só você (só você)
Only you (only you)
Só você (só você)
Only you (only you)
Só você (só você)
Only you (only you)
Por você eu tenho feito e faço tudo que puder
Por ti he hecho y hago todo lo que puedo
Pra que a vida seja mais alegre do que era antes
Para que la vida sea más alegre de lo que era antes
Tem algumas coisas que acontecem
Hay algunas cosas que suceden
Que é você quem tem que resolver
Que eres tú quien tiene que resolver
Acho graça quando você perde a pose e diz
Me divierte cuando pierdes la pose y dices
Quantas vezes no seu canto, em silêncio
Cuántas veces en tu rincón, en silencio
Você busca o meu olhar
Buscas mi mirada
E me fala, sem palavras, que me ama
Y me dices, sin palabras, que me amas
Tudo bem, 'tá tudo certo
Está bien, todo está bien
De repente você põe a mão por dentro
De repente metes la mano por dentro
E arranca o mal pela raiz
Y arrancas el mal de raíz
Você sabe como me fazer feliz
Sabes cómo hacerme feliz
Carne e unha, alma gêmea
Carne y uña, alma gemela
Bate coração
Late corazón
As metades da laranja
Las mitades de la naranja
Dois amantes, dois irmãos
Dos amantes, dos hermanos
Duas forças que se atraem
Dos fuerzas que se atraen
Sonho lindo de viver
Hermoso sueño de vivir
'To morrendo de vontade de você
Estoy muriendo de ganas de ti
Carne e unha, alma gêmea
Carne y uña, alma gemela
Bate coração
Late corazón
As metades da laranja
Las mitades de la naranja
Dois amantes, dois irmãos
Dos amantes, dos hermanos
Duas forças que se atraem
Dos fuerzas que se atraen
Sonho lindo de viver
Hermoso sueño de vivir
'To morrendo de vontade de você
Estoy muriendo de ganas de ti
Quantas vezes no seu canto, em silêncio
Cuántas veces en tu rincón, en silencio
Você busca o meu olhar, meu olhar
Buscas mi mirada, mi mirada
E me fala, sem palavras, que me ama
Y me dices, sin palabras, que me amas
Tudo bem, 'tá tudo certo
Está bien, todo está bien
De repente você põe a mão por dentro
De repente metes la mano por dentro
E arranca o mal pela raiz
Y arrancas el mal de raíz
Você sabe como me fazer feliz
Sabes cómo hacerme feliz
Carne e unha, alma gêmea
Carne y uña, alma gemela
Bate coração
Late corazón
As metades da laranja
Las mitades de la naranja
Dois amantes, dois irmãos
Dos amantes, dos hermanos
Duas forças que se atraem
Dos fuerzas que se atraen
Sonho lindo de viver
Hermoso sueño de vivir
'To morrendo de vontade de você
Estoy muriendo de ganas de ti
Carne e unha, alma gêmea
Carne y uña, alma gemela
Bate coração
Late corazón
As metades da laranja
Las mitades de la naranja
Dois amantes, dois irmãos, vem
Dos amantes, dos hermanos, ven
Duas forças que se atraem
Dos fuerzas que se atraen
Sonho lindo de viver
Hermoso sueño de vivir
'To morrendo de vontade de você
Estoy muriendo de ganas de ti
'To morrendo de vontade de você
Estoy muriendo de ganas de ti
'To morrendo de vontade de você
Estoy muriendo de ganas de ti
Outra
Otra
Só você aqui, yeah
Solo tú aquí, sí
Demorei muito pra te encontrar, o que?
Tardé mucho en encontrarte, ¿qué?
Agora eu quero só você
Ahora solo te quiero a ti
Teu jeito todo especial de ser
Tu forma tan especial de ser
Eu fico louco com você
Me vuelvo loco contigo
Te abraço e sinto coisas que eu não sei dizer
Te abrazo y siento cosas que no sé decir
Só sinto com você
Solo las siento contigo
Meu pensamento voa de encontro ao teu
Mi pensamiento vuela hacia ti
Será que é sonho meu? Como é que é?
¿Será mi sueño? ¿Cómo es?
'Tava cansado de me preocupar
Estaba cansado de preocuparme
Quantas vezes eu dancei
Cuántas veces bailé
E tantas vezes que eu só fiquei
Y cuántas veces solo me quedé
Chorei, chorei
Lloré, lloré
Agora eu quero ir fundo lá na emoção
Ahora quiero llegar al fondo de la emoción
Mexer teu coração
Mover tu corazón
Salta comigo alto e todo mundo vê
Salta conmigo alto y todo el mundo ve
Que eu quero só você
Que solo te quiero a ti
Só você (só você)
Solo a ti (solo a ti)
Só você (só você)
Solo a ti (solo a ti)
Só você (só você)
Solo a ti (solo a ti)
Só você (só você)
Solo a ti (solo a ti)
Agora sinto coisas que eu não sei dizer
Ahora siento cosas que no sé decir
Só sinto com você
Solo las siento contigo
Meu pensamento voa de encontro ao seu
Mi pensamiento vuela hacia ti
Será que é sonho meu? Como é que é?
¿Será mi sueño? ¿Cómo es?
'Tava cansado de me preocupar
Estaba cansado de preocuparme
Quantas vezes eu dancei
Cuántas veces bailé
E quantas vezes que eu só fiquei
Y cuántas veces solo me quedé
Chorei, chorei
Lloré, lloré
Agora eu quero ir fundo lá na emoção
Ahora quiero llegar al fondo de la emoción
Mexer com o coração
Mover el corazón
Salta comigo alto e todo mundo vê
Salta conmigo alto y todo el mundo ve
Eu quero só você
Solo te quiero a ti
Mexer teu coração, fala
Mover tu corazón, habla
Salta comigo alto e todo mundo vê
Salta conmigo alto y todo el mundo ve
Que eu quero só você
Que solo te quiero a ti
Só você (só você)
Solo a ti (solo a ti)
Só você (só você)
Solo a ti (solo a ti)
Só você (só você)
Solo a ti (solo a ti)
Só você (só você)
Solo a ti (solo a ti)
Por você eu tenho feito e faço tudo que puder
Pour toi, j'ai fait et je fais tout ce que je peux
Pra que a vida seja mais alegre do que era antes
Pour que la vie soit plus joyeuse qu'avant
Tem algumas coisas que acontecem
Il y a certaines choses qui se passent
Que é você quem tem que resolver
C'est toi qui doit les résoudre
Acho graça quando você perde a pose e diz
Je trouve ça drôle quand tu perds ton sang-froid et dis
Quantas vezes no seu canto, em silêncio
Combien de fois dans ton coin, en silence
Você busca o meu olhar
Tu cherches mon regard
E me fala, sem palavras, que me ama
Et tu me dis, sans mots, que tu m'aimes
Tudo bem, 'tá tudo certo
Tout va bien, tout est en ordre
De repente você põe a mão por dentro
Soudain, tu mets la main à l'intérieur
E arranca o mal pela raiz
Et tu arraches le mal à la racine
Você sabe como me fazer feliz
Tu sais comment me rendre heureux
Carne e unha, alma gêmea
Chair et ongle, âme sœur
Bate coração
Bat le cœur
As metades da laranja
Les moitiés de l'orange
Dois amantes, dois irmãos
Deux amants, deux frères
Duas forças que se atraem
Deux forces qui s'attirent
Sonho lindo de viver
Beau rêve à vivre
'To morrendo de vontade de você
Je meurs d'envie de toi
Carne e unha, alma gêmea
Chair et ongle, âme sœur
Bate coração
Bat le cœur
As metades da laranja
Les moitiés de l'orange
Dois amantes, dois irmãos
Deux amants, deux frères
Duas forças que se atraem
Deux forces qui s'attirent
Sonho lindo de viver
Beau rêve à vivre
'To morrendo de vontade de você
Je meurs d'envie de toi
Quantas vezes no seu canto, em silêncio
Combien de fois dans ton coin, en silence
Você busca o meu olhar, meu olhar
Tu cherches mon regard, mon regard
E me fala, sem palavras, que me ama
Et tu me dis, sans mots, que tu m'aimes
Tudo bem, 'tá tudo certo
Tout va bien, tout est en ordre
De repente você põe a mão por dentro
Soudain, tu mets la main à l'intérieur
E arranca o mal pela raiz
Et tu arraches le mal à la racine
Você sabe como me fazer feliz
Tu sais comment me rendre heureux
Carne e unha, alma gêmea
Chair et ongle, âme sœur
Bate coração
Bat le cœur
As metades da laranja
Les moitiés de l'orange
Dois amantes, dois irmãos
Deux amants, deux frères
Duas forças que se atraem
Deux forces qui s'attirent
Sonho lindo de viver
Beau rêve à vivre
'To morrendo de vontade de você
Je meurs d'envie de toi
Carne e unha, alma gêmea
Chair et ongle, âme sœur
Bate coração
Bat le cœur
As metades da laranja
Les moitiés de l'orange
Dois amantes, dois irmãos, vem
Deux amants, deux frères, viens
Duas forças que se atraem
Deux forces qui s'attirent
Sonho lindo de viver
Beau rêve à vivre
'To morrendo de vontade de você
Je meurs d'envie de toi
'To morrendo de vontade de você
Je meurs d'envie de toi
'To morrendo de vontade de você
Je meurs d'envie de toi
Outra
Une autre
Só você aqui, yeah
Seulement toi ici, ouais
Demorei muito pra te encontrar, o que?
J'ai mis longtemps à te trouver, quoi ?
Agora eu quero só você
Maintenant, je ne veux que toi
Teu jeito todo especial de ser
Ta façon toute spéciale d'être
Eu fico louco com você
Je deviens fou avec toi
Te abraço e sinto coisas que eu não sei dizer
Je t'embrasse et je ressens des choses que je ne peux pas dire
Só sinto com você
Je ne les ressens qu'avec toi
Meu pensamento voa de encontro ao teu
Ma pensée vole à ta rencontre
Será que é sonho meu? Como é que é?
Est-ce mon rêve ? Comment ça se passe ?
'Tava cansado de me preocupar
J'en avais marre de m'inquiéter
Quantas vezes eu dancei
Combien de fois j'ai dansé
E tantas vezes que eu só fiquei
Et combien de fois je suis resté seul
Chorei, chorei
J'ai pleuré, j'ai pleuré
Agora eu quero ir fundo lá na emoção
Maintenant, je veux aller au fond de l'émotion
Mexer teu coração
Toucher ton cœur
Salta comigo alto e todo mundo vê
Saute avec moi haut et tout le monde voit
Que eu quero só você
Que je ne veux que toi
Só você (só você)
Seulement toi (seulement toi)
Só você (só você)
Seulement toi (seulement toi)
Só você (só você)
Seulement toi (seulement toi)
Só você (só você)
Seulement toi (seulement toi)
Agora sinto coisas que eu não sei dizer
Maintenant, je ressens des choses que je ne peux pas dire
Só sinto com você
Je ne les ressens qu'avec toi
Meu pensamento voa de encontro ao seu
Ma pensée vole à ta rencontre
Será que é sonho meu? Como é que é?
Est-ce mon rêve ? Comment ça se passe ?
'Tava cansado de me preocupar
J'en avais marre de m'inquiéter
Quantas vezes eu dancei
Combien de fois j'ai dansé
E quantas vezes que eu só fiquei
Et combien de fois je suis resté seul
Chorei, chorei
J'ai pleuré, j'ai pleuré
Agora eu quero ir fundo lá na emoção
Maintenant, je veux aller au fond de l'émotion
Mexer com o coração
Toucher le cœur
Salta comigo alto e todo mundo vê
Saute avec moi haut et tout le monde voit
Eu quero só você
Je ne veux que toi
Mexer teu coração, fala
Toucher ton cœur, parle
Salta comigo alto e todo mundo vê
Saute avec moi haut et tout le monde voit
Que eu quero só você
Que je ne veux que toi
Só você (só você)
Seulement toi (seulement toi)
Só você (só você)
Seulement toi (seulement toi)
Só você (só você)
Seulement toi (seulement toi)
Só você (só você)
Seulement toi (seulement toi)
Por você eu tenho feito e faço tudo que puder
Für dich habe ich getan und tue alles, was ich kann
Pra que a vida seja mais alegre do que era antes
Damit das Leben fröhlicher ist als zuvor
Tem algumas coisas que acontecem
Es gibt einige Dinge, die passieren
Que é você quem tem que resolver
Die du selbst lösen musst
Acho graça quando você perde a pose e diz
Ich finde es lustig, wenn du die Fassung verlierst und sagst
Quantas vezes no seu canto, em silêncio
Wie oft in deiner Ecke, in Stille
Você busca o meu olhar
Suchst du meinen Blick
E me fala, sem palavras, que me ama
Und sagst mir ohne Worte, dass du mich liebst
Tudo bem, 'tá tudo certo
Alles ist gut, alles ist in Ordnung
De repente você põe a mão por dentro
Plötzlich legst du die Hand hinein
E arranca o mal pela raiz
Und reißt das Übel an der Wurzel aus
Você sabe como me fazer feliz
Du weißt, wie du mich glücklich machen kannst
Carne e unha, alma gêmea
Fleisch und Nagel, Seelenverwandte
Bate coração
Herzschlag
As metades da laranja
Die Hälften der Orange
Dois amantes, dois irmãos
Zwei Liebende, zwei Geschwister
Duas forças que se atraem
Zwei Kräfte, die sich anziehen
Sonho lindo de viver
Schöner Traum vom Leben
'To morrendo de vontade de você
Ich sterbe vor Verlangen nach dir
Carne e unha, alma gêmea
Fleisch und Nagel, Seelenverwandte
Bate coração
Herzschlag
As metades da laranja
Die Hälften der Orange
Dois amantes, dois irmãos
Zwei Liebende, zwei Geschwister
Duas forças que se atraem
Zwei Kräfte, die sich anziehen
Sonho lindo de viver
Schöner Traum vom Leben
'To morrendo de vontade de você
Ich sterbe vor Verlangen nach dir
Quantas vezes no seu canto, em silêncio
Wie oft in deiner Ecke, in Stille
Você busca o meu olhar, meu olhar
Suchst du meinen Blick, meinen Blick
E me fala, sem palavras, que me ama
Und sagst mir ohne Worte, dass du mich liebst
Tudo bem, 'tá tudo certo
Alles ist gut, alles ist in Ordnung
De repente você põe a mão por dentro
Plötzlich legst du die Hand hinein
E arranca o mal pela raiz
Und reißt das Übel an der Wurzel aus
Você sabe como me fazer feliz
Du weißt, wie du mich glücklich machen kannst
Carne e unha, alma gêmea
Fleisch und Nagel, Seelenverwandte
Bate coração
Herzschlag
As metades da laranja
Die Hälften der Orange
Dois amantes, dois irmãos
Zwei Liebende, zwei Geschwister
Duas forças que se atraem
Zwei Kräfte, die sich anziehen
Sonho lindo de viver
Schöner Traum vom Leben
'To morrendo de vontade de você
Ich sterbe vor Verlangen nach dir
Carne e unha, alma gêmea
Fleisch und Nagel, Seelenverwandte
Bate coração
Herzschlag
As metades da laranja
Die Hälften der Orange
Dois amantes, dois irmãos, vem
Zwei Liebende, zwei Geschwister, komm
Duas forças que se atraem
Zwei Kräfte, die sich anziehen
Sonho lindo de viver
Schöner Traum vom Leben
'To morrendo de vontade de você
Ich sterbe vor Verlangen nach dir
'To morrendo de vontade de você
Ich sterbe vor Verlangen nach dir
'To morrendo de vontade de você
Ich sterbe vor Verlangen nach dir
Outra
Eine andere
Só você aqui, yeah
Nur du hier, yeah
Demorei muito pra te encontrar, o que?
Es hat lange gedauert, dich zu finden, was?
Agora eu quero só você
Jetzt will ich nur dich
Teu jeito todo especial de ser
Deine ganz besondere Art zu sein
Eu fico louco com você
Ich werde verrückt nach dir
Te abraço e sinto coisas que eu não sei dizer
Ich umarme dich und fühle Dinge, die ich nicht sagen kann
Só sinto com você
Ich fühle es nur mit dir
Meu pensamento voa de encontro ao teu
Meine Gedanken fliegen dir entgegen
Será que é sonho meu? Como é que é?
Ist das mein Traum? Wie ist das?
'Tava cansado de me preocupar
Ich war es leid, mir Sorgen zu machen
Quantas vezes eu dancei
Wie oft habe ich getanzt
E tantas vezes que eu só fiquei
Und wie oft bin ich einfach geblieben
Chorei, chorei
Ich habe geweint, geweint
Agora eu quero ir fundo lá na emoção
Jetzt will ich tief in die Emotionen eintauchen
Mexer teu coração
Dein Herz berühren
Salta comigo alto e todo mundo vê
Spring mit mir hoch und jeder sieht
Que eu quero só você
Dass ich nur dich will
Só você (só você)
Nur du (nur du)
Só você (só você)
Nur du (nur du)
Só você (só você)
Nur du (nur du)
Só você (só você)
Nur du (nur du)
Agora sinto coisas que eu não sei dizer
Jetzt fühle ich Dinge, die ich nicht sagen kann
Só sinto com você
Ich fühle es nur mit dir
Meu pensamento voa de encontro ao seu
Meine Gedanken fliegen dir entgegen
Será que é sonho meu? Como é que é?
Ist das mein Traum? Wie ist das?
'Tava cansado de me preocupar
Ich war es leid, mir Sorgen zu machen
Quantas vezes eu dancei
Wie oft habe ich getanzt
E quantas vezes que eu só fiquei
Und wie oft bin ich einfach geblieben
Chorei, chorei
Ich habe geweint, geweint
Agora eu quero ir fundo lá na emoção
Jetzt will ich tief in die Emotionen eintauchen
Mexer com o coração
Mit dem Herzen spielen
Salta comigo alto e todo mundo vê
Spring mit mir hoch und jeder sieht
Eu quero só você
Ich will nur dich
Mexer teu coração, fala
Berühre dein Herz, sprich
Salta comigo alto e todo mundo vê
Spring mit mir hoch und jeder sieht
Que eu quero só você
Dass ich nur dich will
Só você (só você)
Nur du (nur du)
Só você (só você)
Nur du (nur du)
Só você (só você)
Nur du (nur du)
Só você (só você)
Nur du (nur du)
Por você eu tenho feito e faço tudo que puder
Per te ho fatto e farò tutto ciò che posso
Pra que a vida seja mais alegre do que era antes
Per rendere la vita più allegra di prima
Tem algumas coisas que acontecem
Ci sono alcune cose che succedono
Que é você quem tem que resolver
Che sei tu a dover risolvere
Acho graça quando você perde a pose e diz
Mi diverto quando perdi la calma e dici
Quantas vezes no seu canto, em silêncio
Quante volte nel tuo angolo, in silenzio
Você busca o meu olhar
Cerchi il mio sguardo
E me fala, sem palavras, que me ama
E mi dici, senza parole, che mi ami
Tudo bem, 'tá tudo certo
Va tutto bene, è tutto a posto
De repente você põe a mão por dentro
All'improvviso metti la mano dentro
E arranca o mal pela raiz
E strappi via il male alla radice
Você sabe como me fazer feliz
Sai come rendermi felice
Carne e unha, alma gêmea
Carne e unghia, anima gemella
Bate coração
Batti cuore
As metades da laranja
Le metà dell'arancia
Dois amantes, dois irmãos
Due amanti, due fratelli
Duas forças que se atraem
Due forze che si attraggono
Sonho lindo de viver
Bellissimo sogno da vivere
'To morrendo de vontade de você
Sto morendo dalla voglia di te
Carne e unha, alma gêmea
Carne e unghia, anima gemella
Bate coração
Batti cuore
As metades da laranja
Le metà dell'arancia
Dois amantes, dois irmãos
Due amanti, due fratelli
Duas forças que se atraem
Due forze che si attraggono
Sonho lindo de viver
Bellissimo sogno da vivere
'To morrendo de vontade de você
Sto morendo dalla voglia di te
Quantas vezes no seu canto, em silêncio
Quante volte nel tuo angolo, in silenzio
Você busca o meu olhar, meu olhar
Cerchi il mio sguardo, il mio sguardo
E me fala, sem palavras, que me ama
E mi dici, senza parole, che mi ami
Tudo bem, 'tá tudo certo
Va tutto bene, è tutto a posto
De repente você põe a mão por dentro
All'improvviso metti la mano dentro
E arranca o mal pela raiz
E strappi via il male alla radice
Você sabe como me fazer feliz
Sai come rendermi felice
Carne e unha, alma gêmea
Carne e unghia, anima gemella
Bate coração
Batti cuore
As metades da laranja
Le metà dell'arancia
Dois amantes, dois irmãos
Due amanti, due fratelli
Duas forças que se atraem
Due forze che si attraggono
Sonho lindo de viver
Bellissimo sogno da vivere
'To morrendo de vontade de você
Sto morendo dalla voglia di te
Carne e unha, alma gêmea
Carne e unghia, anima gemella
Bate coração
Batti cuore
As metades da laranja
Le metà dell'arancia
Dois amantes, dois irmãos, vem
Due amanti, due fratelli, vieni
Duas forças que se atraem
Due forze che si attraggono
Sonho lindo de viver
Bellissimo sogno da vivere
'To morrendo de vontade de você
Sto morendo dalla voglia di te
'To morrendo de vontade de você
Sto morendo dalla voglia di te
'To morrendo de vontade de você
Sto morendo dalla voglia di te
Outra
Un'altra
Só você aqui, yeah
Solo tu qui, yeah
Demorei muito pra te encontrar, o que?
Ho impiegato molto tempo a trovarti, cosa?
Agora eu quero só você
Ora voglio solo te
Teu jeito todo especial de ser
Il tuo modo tutto speciale di essere
Eu fico louco com você
Impazzisco per te
Te abraço e sinto coisas que eu não sei dizer
Ti abbraccio e sento cose che non so dire
Só sinto com você
Sento solo con te
Meu pensamento voa de encontro ao teu
Il mio pensiero vola verso il tuo
Será que é sonho meu? Como é que é?
Sarà un mio sogno? Come è?
'Tava cansado de me preocupar
Ero stanco di preoccuparmi
Quantas vezes eu dancei
Quante volte ho ballato
E tantas vezes que eu só fiquei
E quante volte sono rimasto solo
Chorei, chorei
Ho pianto, ho pianto
Agora eu quero ir fundo lá na emoção
Ora voglio andare in profondità nell'emozione
Mexer teu coração
Muovere il tuo cuore
Salta comigo alto e todo mundo vê
Salta con me in alto e tutti vedono
Que eu quero só você
Che voglio solo te
Só você (só você)
Solo te (solo te)
Só você (só você)
Solo te (solo te)
Só você (só você)
Solo te (solo te)
Só você (só você)
Solo te (solo te)
Agora sinto coisas que eu não sei dizer
Ora sento cose che non so dire
Só sinto com você
Sento solo con te
Meu pensamento voa de encontro ao seu
Il mio pensiero vola verso il tuo
Será que é sonho meu? Como é que é?
Sarà un mio sogno? Come è?
'Tava cansado de me preocupar
Ero stanco di preoccuparmi
Quantas vezes eu dancei
Quante volte ho ballato
E quantas vezes que eu só fiquei
E quante volte sono rimasto solo
Chorei, chorei
Ho pianto, ho pianto
Agora eu quero ir fundo lá na emoção
Ora voglio andare in profondità nell'emozione
Mexer com o coração
Muovere il cuore
Salta comigo alto e todo mundo vê
Salta con me in alto e tutti vedono
Eu quero só você
Voglio solo te
Mexer teu coração, fala
Muovere il tuo cuore, parla
Salta comigo alto e todo mundo vê
Salta con me in alto e tutti vedono
Que eu quero só você
Che voglio solo te
Só você (só você)
Solo te (solo te)
Só você (só você)
Solo te (solo te)
Só você (só você)
Solo te (solo te)
Só você (só você)
Solo te (solo te)

Trivia about the song Alma Gêmea / Só Você [Ao Vivo] by Belo

Who composed the song “Alma Gêmea / Só Você [Ao Vivo]” by Belo?
The song “Alma Gêmea / Só Você [Ao Vivo]” by Belo was composed by Aroldo Sobrinho.

Most popular songs of Belo

Other artists of Pagode