Nada Vai Separar / Eternamente / Razão da Minha Vida [Ao Vivo]

Luiz Claudio Pereira, Joao Geraldo Danese Silveira, Marcelo Tranquilli Barbosa

Lyrics Translation

Nada
Nada vai separar você de mim
Não vou desistir
Oh, oh, nada, nada, nada

Nada vai separar você de mim
Não vou desistir

De manhã
Sem te ver
Sinto um vazio em mim
Por favor me diz aonde está você

Não tem explicação
Viver longe de alguém
Que é o que?
E nunca pensei
Viver apaixonado assim
Mesmo na solidão

Eu não aguento mais
A dor que está
No meu coração

Nada, nada vai separar você de mim
Não vou desistir, oh, nada

Nada, nada vai separar você de mim
Não vou desistir, oh, nada

Eu sei tudo vai mudar
Quando eu te encontrar
Meu coração tem fogo pra acender

O teu amor
O meu amor
O nosso amor sem fim

Nada, nada vai separar você de mim
Não vou desistir, oh

Nada, nada vai separar você de mim
Não vou desistir

Tem alguém solteiro aqui na festa do Belo, hoje?
E apaixonado, também?

Por quê? Pros solteiros
Por que que todo amor não dura eternamente?
E quando tudo acaba a gente sente
Senti o mundo desabando em mim

Pensei, (pensei) cheguei até falar que era pra sempre
Mas me calei e quem cala consente
Eu tive que aceitar o nosso fim

Como é que vou jurar, dizer
Dizer que não te amo e me enganar? Me enganar
Sei que o meu coração
Só quer te amar

Não sei porque nosso amor não pode ser diferente (lindo)
Pois sei que a gente sonha
Nosso amor pode durar para sempre
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Te sentir em minha vida eternamente?

Não sei porque nosso amor não pode ser diferente
Pois sei que a gente sonha
Nosso amor pode durar para sempre
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Te sentir em minha vida eternamente?

Como é que vou jurar
Dizer que não te amo e me enganar?
Sei que o meu coração
Só quer te amar

Não sei porque nosso amor não pode ser diferente
Pois sei que a gente sonha
Nosso amor pode durar para sempre
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Te sentir em minha vida eternamente?

Não sei porque nosso amor não pode ser diferente
Pois sei que a gente sonha
Nosso amor pode durar para sempre
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Te sentir em minha vida eternamente?

Agora faz o seguinte, ó
Vira pra tua esposa, namorada, noiva
E fala assim
Você é a razão da minha vida
Tudão

Quando eu me vi perdido
(Você manteve acesa a minha esperança)
Nada fazia sentido
E você me deu colo como quem protege uma criança
Quando se apagaram as luzes
(Você me deu a mão e me guiou no escuro)
Como o Sol, cortando as nuvens
Nuvens

E eu que acreditava que essa história de romance
Mas você mostrou
Que o amor não era um lance
É o maior dos sentimentos

Você me aqueceu no calor dos seus braços
Colou meu coração pedaço por pedaço
E mesmo contra o mundo, acreditou em mim
Eu nunca tive alguém que me amasse assim

Você me fez mudar, dar a volta por cima
Me fez recuperar a minha autoestima
Quando eu mais precisei, secou todo meu pranto
Razão da minha vida, eu te amo tanto

Você me aqueceu no calor dos seus braços
Colou meu coração pedaço por pedaço
E mesmo contra o mundo, acreditou em mim
Eu nunca tive alguém que me amasse assim

Você me fez mudar, dar a volta por cima
Me fez recuperar a minha autoestima
Quando eu mais precisei, secou todo meu pranto
Razão da minha vida, eu te amo tanto
Te amo tanto

Te amo
Te amo tanto

Nada
Nothing
Nada vai separar você de mim
Nothing will separate you from me
Não vou desistir
I won't give up
Oh, oh, nada, nada, nada
Oh, oh, nothing, nothing, nothing
Nada vai separar você de mim
Nothing will separate you from me
Não vou desistir
I won't give up
De manhã
In the morning
Sem te ver
Without seeing you
Sinto um vazio em mim
I feel an emptiness in me
Por favor me diz aonde está você
Please tell me where you are
Não tem explicação
There's no explanation
Viver longe de alguém
To live far from someone
Que é o que?
What is it?
E nunca pensei
And I never thought
Viver apaixonado assim
To live in love like this
Mesmo na solidão
Even in loneliness
Eu não aguento mais
I can't take it anymore
A dor que está
The pain that is
No meu coração
In my heart
Nada, nada vai separar você de mim
Nothing, nothing will separate you from me
Não vou desistir, oh, nada
I won't give up, oh, nothing
Nada, nada vai separar você de mim
Nothing, nothing will separate you from me
Não vou desistir, oh, nada
I won't give up, oh, nothing
Eu sei tudo vai mudar
I know everything will change
Quando eu te encontrar
When I find you
Meu coração tem fogo pra acender
My heart has fire to ignite
O teu amor
Your love
O meu amor
My love
O nosso amor sem fim
Our endless love
Nada, nada vai separar você de mim
Nothing, nothing will separate you from me
Não vou desistir, oh
I won't give up, oh
Nada, nada vai separar você de mim
Nothing, nothing will separate you from me
Não vou desistir
I won't give up
Tem alguém solteiro aqui na festa do Belo, hoje?
Is there anyone single here at Belo's party, today?
E apaixonado, também?
And in love, too?
Por quê? Pros solteiros
Why? For the singles
Por que que todo amor não dura eternamente?
Why doesn't every love last forever?
E quando tudo acaba a gente sente
And when everything ends we feel
Senti o mundo desabando em mim
I felt the world collapsing in me
Pensei, (pensei) cheguei até falar que era pra sempre
I thought, (I thought) I even said it was forever
Mas me calei e quem cala consente
But I kept quiet and who is silent consents
Eu tive que aceitar o nosso fim
I had to accept our end
Como é que vou jurar, dizer
How can I swear, say
Dizer que não te amo e me enganar? Me enganar
Say that I don't love you and deceive myself? Deceive myself
Sei que o meu coração
I know that my heart
Só quer te amar
Only wants to love you
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente (lindo)
I don't know why our love can't be different (beautiful)
Pois sei que a gente sonha
Because I know we dream
Nosso amor pode durar para sempre
Our love can last forever
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
So why don't you come back so I can surrender
Te sentir em minha vida eternamente?
Feel you in my life forever?
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente
I don't know why our love can't be different
Pois sei que a gente sonha
Because I know we dream
Nosso amor pode durar para sempre
Our love can last forever
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
So why don't you come back so I can surrender
Te sentir em minha vida eternamente?
Feel you in my life forever?
Como é que vou jurar
How can I swear
Dizer que não te amo e me enganar?
Say that I don't love you and deceive myself?
Sei que o meu coração
I know that my heart
Só quer te amar
Only wants to love you
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente
I don't know why our love can't be different
Pois sei que a gente sonha
Because I know we dream
Nosso amor pode durar para sempre
Our love can last forever
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
So why don't you come back so I can surrender
Te sentir em minha vida eternamente?
Feel you in my life forever?
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente
I don't know why our love can't be different
Pois sei que a gente sonha
Because I know we dream
Nosso amor pode durar para sempre
Our love can last forever
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
So why don't you come back so I can surrender
Te sentir em minha vida eternamente?
Feel you in my life forever?
Agora faz o seguinte, ó
Now do the following, oh
Vira pra tua esposa, namorada, noiva
Turn to your wife, girlfriend, fiancee
E fala assim
And say this
Você é a razão da minha vida
You are the reason for my life
Tudão
Everything
Quando eu me vi perdido
When I found myself lost
(Você manteve acesa a minha esperança)
(You kept my hope alive)
Nada fazia sentido
Nothing made sense
E você me deu colo como quem protege uma criança
And you cradled me like one protects a child
Quando se apagaram as luzes
When the lights went out
(Você me deu a mão e me guiou no escuro)
(You held my hand and guided me in the dark)
Como o Sol, cortando as nuvens
Like the Sun, cutting through the clouds
Nuvens
Clouds
E eu que acreditava que essa história de romance
And I who believed that this story of romance
Mas você mostrou
But you showed
Que o amor não era um lance
That love was not a game
É o maior dos sentimentos
It's the greatest of feelings
Você me aqueceu no calor dos seus braços
You warmed me in the heat of your arms
Colou meu coração pedaço por pedaço
Glued my heart piece by piece
E mesmo contra o mundo, acreditou em mim
And even against the world, you believed in me
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
I never had someone who loved me like this
Você me fez mudar, dar a volta por cima
You made me change, turn things around
Me fez recuperar a minha autoestima
You made me regain my self-esteem
Quando eu mais precisei, secou todo meu pranto
When I needed it most, you dried all my tears
Razão da minha vida, eu te amo tanto
Reason for my life, I love you so much
Você me aqueceu no calor dos seus braços
You warmed me in the heat of your arms
Colou meu coração pedaço por pedaço
Glued my heart piece by piece
E mesmo contra o mundo, acreditou em mim
And even against the world, you believed in me
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
I never had someone who loved me like this
Você me fez mudar, dar a volta por cima
You made me change, turn things around
Me fez recuperar a minha autoestima
You made me regain my self-esteem
Quando eu mais precisei, secou todo meu pranto
When I needed it most, you dried all my tears
Razão da minha vida, eu te amo tanto
Reason for my life, I love you so much
Te amo tanto
I love you so much
Te amo
I love you
Te amo tanto
I love you so much
Nada
Nada
Nada vai separar você de mim
Nada va a separarte de mí
Não vou desistir
No voy a rendirme
Oh, oh, nada, nada, nada
Oh, oh, nada, nada, nada
Nada vai separar você de mim
Nada va a separarte de mí
Não vou desistir
No voy a rendirme
De manhã
Por la mañana
Sem te ver
Sin verte
Sinto um vazio em mim
Siento un vacío en mí
Por favor me diz aonde está você
Por favor dime dónde estás
Não tem explicação
No hay explicación
Viver longe de alguém
Vivir lejos de alguien
Que é o que?
¿Qué es eso?
E nunca pensei
Y nunca pensé
Viver apaixonado assim
Vivir enamorado así
Mesmo na solidão
Incluso en la soledad
Eu não aguento mais
Ya no puedo más
A dor que está
El dolor que está
No meu coração
En mi corazón
Nada, nada vai separar você de mim
Nada, nada va a separarte de mí
Não vou desistir, oh, nada
No voy a rendirme, oh, nada
Nada, nada vai separar você de mim
Nada, nada va a separarte de mí
Não vou desistir, oh, nada
No voy a rendirme, oh, nada
Eu sei tudo vai mudar
Sé que todo va a cambiar
Quando eu te encontrar
Cuando te encuentre
Meu coração tem fogo pra acender
Mi corazón tiene fuego para encender
O teu amor
Tu amor
O meu amor
Mi amor
O nosso amor sem fim
Nuestro amor sin fin
Nada, nada vai separar você de mim
Nada, nada va a separarte de mí
Não vou desistir, oh
No voy a rendirme, oh
Nada, nada vai separar você de mim
Nada, nada va a separarte de mí
Não vou desistir
No voy a rendirme
Tem alguém solteiro aqui na festa do Belo, hoje?
¿Hay alguien soltero aquí en la fiesta de Belo, hoy?
E apaixonado, também?
¿Y enamorado, también?
Por quê? Pros solteiros
¿Por qué? Para los solteros
Por que que todo amor não dura eternamente?
¿Por qué todo amor no dura eternamente?
E quando tudo acaba a gente sente
Y cuando todo acaba uno siente
Senti o mundo desabando em mim
Sentí el mundo derrumbarse en mí
Pensei, (pensei) cheguei até falar que era pra sempre
Pensé, (pensé) incluso llegué a decir que era para siempre
Mas me calei e quem cala consente
Pero me callé y quien calla consiente
Eu tive que aceitar o nosso fim
Tuve que aceptar nuestro fin
Como é que vou jurar, dizer
¿Cómo voy a jurar, decir
Dizer que não te amo e me enganar? Me enganar
Decir que no te amo y engañarme? Engañarme
Sei que o meu coração
Sé que mi corazón
Só quer te amar
Solo quiere amarte
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente (lindo)
No sé por qué nuestro amor no puede ser diferente (hermoso)
Pois sei que a gente sonha
Porque sé que soñamos
Nosso amor pode durar para sempre
Nuestro amor puede durar para siempre
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Entonces, ¿por qué no vuelves para que pueda entregarme
Te sentir em minha vida eternamente?
Sentirte en mi vida eternamente?
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente
No sé por qué nuestro amor no puede ser diferente
Pois sei que a gente sonha
Porque sé que soñamos
Nosso amor pode durar para sempre
Nuestro amor puede durar para siempre
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Entonces, ¿por qué no vuelves para que pueda entregarme
Te sentir em minha vida eternamente?
Sentirte en mi vida eternamente?
Como é que vou jurar
¿Cómo voy a jurar
Dizer que não te amo e me enganar?
Decir que no te amo y engañarme?
Sei que o meu coração
Sé que mi corazón
Só quer te amar
Solo quiere amarte
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente
No sé por qué nuestro amor no puede ser diferente
Pois sei que a gente sonha
Porque sé que soñamos
Nosso amor pode durar para sempre
Nuestro amor puede durar para siempre
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Entonces, ¿por qué no vuelves para que pueda entregarme
Te sentir em minha vida eternamente?
Sentirte en mi vida eternamente?
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente
No sé por qué nuestro amor no puede ser diferente
Pois sei que a gente sonha
Porque sé que soñamos
Nosso amor pode durar para sempre
Nuestro amor puede durar para siempre
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Entonces, ¿por qué no vuelves para que pueda entregarme
Te sentir em minha vida eternamente?
Sentirte en mi vida eternamente?
Agora faz o seguinte, ó
Ahora haz lo siguiente, ó
Vira pra tua esposa, namorada, noiva
Gírate hacia tu esposa, novia, prometida
E fala assim
Y dile así
Você é a razão da minha vida
Eres la razón de mi vida
Tudão
Todo
Quando eu me vi perdido
Cuando me vi perdido
(Você manteve acesa a minha esperança)
(Tú mantuviste encendida mi esperanza)
Nada fazia sentido
Nada tenía sentido
E você me deu colo como quem protege uma criança
Y me diste consuelo como quien protege a un niño
Quando se apagaram as luzes
Cuando se apagaron las luces
(Você me deu a mão e me guiou no escuro)
(Tú me diste la mano y me guiaste en la oscuridad)
Como o Sol, cortando as nuvens
Como el sol, cortando las nubes
Nuvens
Nubes
E eu que acreditava que essa história de romance
Y yo que creía que esta historia de romance
Mas você mostrou
Pero tú mostraste
Que o amor não era um lance
Que el amor no era un lance
É o maior dos sentimentos
Es el mayor de los sentimientos
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Me calentaste en el calor de tus brazos
Colou meu coração pedaço por pedaço
Pegaste mi corazón pedazo por pedazo
E mesmo contra o mundo, acreditou em mim
Y aun contra el mundo, creíste en mí
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
Nunca tuve a alguien que me amara así
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Me hiciste cambiar, dar la vuelta por arriba
Me fez recuperar a minha autoestima
Me hiciste recuperar mi autoestima
Quando eu mais precisei, secou todo meu pranto
Cuando más lo necesité, secaste todo mi llanto
Razão da minha vida, eu te amo tanto
Razón de mi vida, te amo tanto
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Me calentaste en el calor de tus brazos
Colou meu coração pedaço por pedaço
Pegaste mi corazón pedazo por pedazo
E mesmo contra o mundo, acreditou em mim
Y aun contra el mundo, creíste en mí
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
Nunca tuve a alguien que me amara así
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Me hiciste cambiar, dar la vuelta por arriba
Me fez recuperar a minha autoestima
Me hiciste recuperar mi autoestima
Quando eu mais precisei, secou todo meu pranto
Cuando más lo necesité, secaste todo mi llanto
Razão da minha vida, eu te amo tanto
Razón de mi vida, te amo tanto
Te amo tanto
Te amo tanto
Te amo
Te amo
Te amo tanto
Te amo tanto
Nada
Rien
Nada vai separar você de mim
Rien ne va te séparer de moi
Não vou desistir
Je n'abandonnerai pas
Oh, oh, nada, nada, nada
Oh, oh, rien, rien, rien
Nada vai separar você de mim
Rien ne va te séparer de moi
Não vou desistir
Je n'abandonnerai pas
De manhã
Le matin
Sem te ver
Sans te voir
Sinto um vazio em mim
Je ressens un vide en moi
Por favor me diz aonde está você
S'il te plaît, dis-moi où tu es
Não tem explicação
Il n'y a pas d'explication
Viver longe de alguém
Vivre loin de quelqu'un
Que é o que?
Qu'est-ce que c'est ?
E nunca pensei
Et je n'ai jamais pensé
Viver apaixonado assim
Vivre amoureux comme ça
Mesmo na solidão
Même dans la solitude
Eu não aguento mais
Je ne peux plus supporter
A dor que está
La douleur qui est
No meu coração
Dans mon cœur
Nada, nada vai separar você de mim
Rien, rien ne va te séparer de moi
Não vou desistir, oh, nada
Je n'abandonnerai pas, oh, rien
Nada, nada vai separar você de mim
Rien, rien ne va te séparer de moi
Não vou desistir, oh, nada
Je n'abandonnerai pas, oh, rien
Eu sei tudo vai mudar
Je sais que tout va changer
Quando eu te encontrar
Quand je te trouverai
Meu coração tem fogo pra acender
Mon cœur a du feu à allumer
O teu amor
Ton amour
O meu amor
Mon amour
O nosso amor sem fim
Notre amour sans fin
Nada, nada vai separar você de mim
Rien, rien ne va te séparer de moi
Não vou desistir, oh
Je n'abandonnerai pas, oh
Nada, nada vai separar você de mim
Rien, rien ne va te séparer de moi
Não vou desistir
Je n'abandonnerai pas
Tem alguém solteiro aqui na festa do Belo, hoje?
Y a-t-il quelqu'un de célibataire ici à la fête de Belo, aujourd'hui ?
E apaixonado, também?
Et amoureux, aussi ?
Por quê? Pros solteiros
Pourquoi ? Pour les célibataires
Por que que todo amor não dura eternamente?
Pourquoi tout amour ne dure-t-il pas éternellement ?
E quando tudo acaba a gente sente
Et quand tout se termine, on ressent
Senti o mundo desabando em mim
J'ai senti le monde s'effondrer en moi
Pensei, (pensei) cheguei até falar que era pra sempre
J'ai pensé, (j'ai pensé) j'ai même dit que c'était pour toujours
Mas me calei e quem cala consente
Mais je me suis tu et qui se tait consent
Eu tive que aceitar o nosso fim
J'ai dû accepter notre fin
Como é que vou jurar, dizer
Comment vais-je jurer, dire
Dizer que não te amo e me enganar? Me enganar
Dire que je ne t'aime pas et me tromper ? Me tromper
Sei que o meu coração
Je sais que mon cœur
Só quer te amar
Veut seulement t'aimer
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente (lindo)
Je ne sais pas pourquoi notre amour ne peut pas être différent (beau)
Pois sei que a gente sonha
Car je sais que nous rêvons
Nosso amor pode durar para sempre
Notre amour peut durer pour toujours
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Alors pourquoi ne reviens-tu pas pour que je puisse me donner
Te sentir em minha vida eternamente?
Te sentir dans ma vie éternellement ?
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente
Je ne sais pas pourquoi notre amour ne peut pas être différent
Pois sei que a gente sonha
Car je sais que nous rêvons
Nosso amor pode durar para sempre
Notre amour peut durer pour toujours
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Alors pourquoi ne reviens-tu pas pour que je puisse me donner
Te sentir em minha vida eternamente?
Te sentir dans ma vie éternellement ?
Como é que vou jurar
Comment vais-je jurer
Dizer que não te amo e me enganar?
Dire que je ne t'aime pas et me tromper ?
Sei que o meu coração
Je sais que mon cœur
Só quer te amar
Veut seulement t'aimer
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente
Je ne sais pas pourquoi notre amour ne peut pas être différent
Pois sei que a gente sonha
Car je sais que nous rêvons
Nosso amor pode durar para sempre
Notre amour peut durer pour toujours
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Alors pourquoi ne reviens-tu pas pour que je puisse me donner
Te sentir em minha vida eternamente?
Te sentir dans ma vie éternellement ?
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente
Je ne sais pas pourquoi notre amour ne peut pas être différent
Pois sei que a gente sonha
Car je sais que nous rêvons
Nosso amor pode durar para sempre
Notre amour peut durer pour toujours
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Alors pourquoi ne reviens-tu pas pour que je puisse me donner
Te sentir em minha vida eternamente?
Te sentir dans ma vie éternellement ?
Agora faz o seguinte, ó
Maintenant fais ceci, oh
Vira pra tua esposa, namorada, noiva
Tourne-toi vers ta femme, ta petite amie, ta fiancée
E fala assim
Et dis-lui ceci
Você é a razão da minha vida
Tu es la raison de ma vie
Tudão
Tout
Quando eu me vi perdido
Quand je me suis perdu
(Você manteve acesa a minha esperança)
(Tu as gardé ma foi vivante)
Nada fazia sentido
Rien n'avait de sens
E você me deu colo como quem protege uma criança
Et tu m'as pris dans tes bras comme on protège un enfant
Quando se apagaram as luzes
Quand les lumières se sont éteintes
(Você me deu a mão e me guiou no escuro)
(Tu m'as donné la main et m'as guidé dans le noir)
Como o Sol, cortando as nuvens
Comme le soleil, traversant les nuages
Nuvens
Nuages
E eu que acreditava que essa história de romance
Et moi qui croyais que cette histoire de romance
Mas você mostrou
Mais tu as montré
Que o amor não era um lance
Que l'amour n'était pas un jeu
É o maior dos sentimentos
C'est le plus grand des sentiments
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Tu m'as réchauffé dans la chaleur de tes bras
Colou meu coração pedaço por pedaço
Tu as recollé mon cœur morceau par morceau
E mesmo contra o mundo, acreditou em mim
Et même contre le monde, tu as cru en moi
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
Je n'ai jamais eu quelqu'un qui m'aimait ainsi
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Tu m'as fait changer, rebondir
Me fez recuperar a minha autoestima
Tu m'as fait retrouver ma confiance en moi
Quando eu mais precisei, secou todo meu pranto
Quand j'en avais le plus besoin, tu as séché toutes mes larmes
Razão da minha vida, eu te amo tanto
Raison de ma vie, je t'aime tant
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Tu m'as réchauffé dans la chaleur de tes bras
Colou meu coração pedaço por pedaço
Tu as recollé mon cœur morceau par morceau
E mesmo contra o mundo, acreditou em mim
Et même contre le monde, tu as cru en moi
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
Je n'ai jamais eu quelqu'un qui m'aimait ainsi
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Tu m'as fait changer, rebondir
Me fez recuperar a minha autoestima
Tu m'as fait retrouver ma confiance en moi
Quando eu mais precisei, secou todo meu pranto
Quand j'en avais le plus besoin, tu as séché toutes mes larmes
Razão da minha vida, eu te amo tanto
Raison de ma vie, je t'aime tant
Te amo tanto
Je t'aime tant
Te amo
Je t'aime
Te amo tanto
Je t'aime tant
Nada
Nichts
Nada vai separar você de mim
Nichts wird dich von mir trennen
Não vou desistir
Ich werde nicht aufgeben
Oh, oh, nada, nada, nada
Oh, oh, nichts, nichts, nichts
Nada vai separar você de mim
Nichts wird dich von mir trennen
Não vou desistir
Ich werde nicht aufgeben
De manhã
Am Morgen
Sem te ver
Ohne dich zu sehen
Sinto um vazio em mim
Fühle ich eine Leere in mir
Por favor me diz aonde está você
Bitte sag mir, wo du bist
Não tem explicação
Es gibt keine Erklärung
Viver longe de alguém
Weit weg von jemandem zu leben
Que é o que?
Was ist das?
E nunca pensei
Und ich habe nie gedacht
Viver apaixonado assim
So verliebt zu leben
Mesmo na solidão
Auch in der Einsamkeit
Eu não aguento mais
Ich kann nicht mehr
A dor que está
Der Schmerz, der ist
No meu coração
In meinem Herzen
Nada, nada vai separar você de mim
Nichts, nichts wird dich von mir trennen
Não vou desistir, oh, nada
Ich werde nicht aufgeben, oh, nichts
Nada, nada vai separar você de mim
Nichts, nichts wird dich von mir trennen
Não vou desistir, oh, nada
Ich werde nicht aufgeben, oh, nichts
Eu sei tudo vai mudar
Ich weiß, alles wird sich ändern
Quando eu te encontrar
Wenn ich dich treffe
Meu coração tem fogo pra acender
Mein Herz hat Feuer zum Entzünden
O teu amor
Deine Liebe
O meu amor
Meine Liebe
O nosso amor sem fim
Unsere endlose Liebe
Nada, nada vai separar você de mim
Nichts, nichts wird dich von mir trennen
Não vou desistir, oh
Ich werde nicht aufgeben, oh
Nada, nada vai separar você de mim
Nichts, nichts wird dich von mir trennen
Não vou desistir
Ich werde nicht aufgeben
Tem alguém solteiro aqui na festa do Belo, hoje?
Gibt es hier auf der Party von Belo heute jemanden, der Single ist?
E apaixonado, também?
Und auch verliebt?
Por quê? Pros solteiros
Warum? Für die Singles
Por que que todo amor não dura eternamente?
Warum hält nicht jede Liebe ewig?
E quando tudo acaba a gente sente
Und wenn alles endet, fühlen wir es
Senti o mundo desabando em mim
Ich fühlte, wie die Welt in mir zusammenbrach
Pensei, (pensei) cheguei até falar que era pra sempre
Ich dachte, (dachte) ich habe sogar gesagt, dass es für immer sein würde
Mas me calei e quem cala consente
Aber ich schwieg und wer schweigt, stimmt zu
Eu tive que aceitar o nosso fim
Ich musste unser Ende akzeptieren
Como é que vou jurar, dizer
Wie soll ich schwören, sagen
Dizer que não te amo e me enganar? Me enganar
Sagen, dass ich dich nicht liebe und mich selbst betrügen? Mich selbst betrügen
Sei que o meu coração
Ich weiß, dass mein Herz
Só quer te amar
Will dich nur lieben
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente (lindo)
Ich weiß nicht, warum unsere Liebe nicht anders sein kann (schön)
Pois sei que a gente sonha
Denn ich weiß, dass wir träumen
Nosso amor pode durar para sempre
Unsere Liebe kann für immer dauern
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Also warum kommst du nicht zurück, damit ich mich dir hingeben kann
Te sentir em minha vida eternamente?
Fühle dich in meinem Leben für immer?
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente
Ich weiß nicht, warum unsere Liebe nicht anders sein kann
Pois sei que a gente sonha
Denn ich weiß, dass wir träumen
Nosso amor pode durar para sempre
Unsere Liebe kann für immer dauern
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Also warum kommst du nicht zurück, damit ich mich dir hingeben kann
Te sentir em minha vida eternamente?
Fühle dich in meinem Leben für immer?
Como é que vou jurar
Wie soll ich schwören
Dizer que não te amo e me enganar?
Sagen, dass ich dich nicht liebe und mich selbst betrügen?
Sei que o meu coração
Ich weiß, dass mein Herz
Só quer te amar
Will dich nur lieben
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente
Ich weiß nicht, warum unsere Liebe nicht anders sein kann
Pois sei que a gente sonha
Denn ich weiß, dass wir träumen
Nosso amor pode durar para sempre
Unsere Liebe kann für immer dauern
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Also warum kommst du nicht zurück, damit ich mich dir hingeben kann
Te sentir em minha vida eternamente?
Fühle dich in meinem Leben für immer?
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente
Ich weiß nicht, warum unsere Liebe nicht anders sein kann
Pois sei que a gente sonha
Denn ich weiß, dass wir träumen
Nosso amor pode durar para sempre
Unsere Liebe kann für immer dauern
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Also warum kommst du nicht zurück, damit ich mich dir hingeben kann
Te sentir em minha vida eternamente?
Fühle dich in meinem Leben für immer?
Agora faz o seguinte, ó
Jetzt mach folgendes, oh
Vira pra tua esposa, namorada, noiva
Dreh dich zu deiner Frau, Freundin, Verlobten
E fala assim
Und sag so
Você é a razão da minha vida
Du bist der Grund für mein Leben
Tudão
Alles
Quando eu me vi perdido
Als ich mich verloren fühlte
(Você manteve acesa a minha esperança)
(Du hast meine Hoffnung am Leben erhalten)
Nada fazia sentido
Nichts machte Sinn
E você me deu colo como quem protege uma criança
Und du hast mich gehalten wie jemand, der ein Kind schützt
Quando se apagaram as luzes
Als die Lichter ausgingen
(Você me deu a mão e me guiou no escuro)
(Du hast mir die Hand gegeben und mich im Dunkeln geführt)
Como o Sol, cortando as nuvens
Wie die Sonne, die die Wolken durchschneidet
Nuvens
Wolken
E eu que acreditava que essa história de romance
Und ich, der ich glaubte, dass diese Geschichte von Romantik
Mas você mostrou
Aber du hast gezeigt
Que o amor não era um lance
Dass Liebe kein Spiel ist
É o maior dos sentimentos
Es ist das größte der Gefühle
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Du hast mich in der Wärme deiner Arme gewärmt
Colou meu coração pedaço por pedaço
Hast mein Herz Stück für Stück geklebt
E mesmo contra o mundo, acreditou em mim
Und selbst gegen die Welt hast du an mich geglaubt
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
Ich hatte noch nie jemanden, der mich so liebte
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Du hast mich verändert, mich umdrehen lassen
Me fez recuperar a minha autoestima
Du hast mir geholfen, mein Selbstwertgefühl wiederzugewinnen
Quando eu mais precisei, secou todo meu pranto
Als ich es am meisten brauchte, hast du all meine Tränen getrocknet
Razão da minha vida, eu te amo tanto
Grund meines Lebens, ich liebe dich so sehr
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Du hast mich in der Wärme deiner Arme gewärmt
Colou meu coração pedaço por pedaço
Hast mein Herz Stück für Stück geklebt
E mesmo contra o mundo, acreditou em mim
Und selbst gegen die Welt hast du an mich geglaubt
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
Ich hatte noch nie jemanden, der mich so liebte
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Du hast mich verändert, mich umdrehen lassen
Me fez recuperar a minha autoestima
Du hast mir geholfen, mein Selbstwertgefühl wiederzugewinnen
Quando eu mais precisei, secou todo meu pranto
Als ich es am meisten brauchte, hast du all meine Tränen getrocknet
Razão da minha vida, eu te amo tanto
Grund meines Lebens, ich liebe dich so sehr
Te amo tanto
Ich liebe dich so sehr
Te amo
Ich liebe dich
Te amo tanto
Ich liebe dich so sehr
Nada
Niente
Nada vai separar você de mim
Niente ti separerà da me
Não vou desistir
Non mi arrenderò
Oh, oh, nada, nada, nada
Oh, oh, niente, niente, niente
Nada vai separar você de mim
Niente ti separerà da me
Não vou desistir
Non mi arrenderò
De manhã
Di mattina
Sem te ver
Senza vederti
Sinto um vazio em mim
Sento un vuoto in me
Por favor me diz aonde está você
Per favore dimmi dove sei
Não tem explicação
Non c'è spiegazione
Viver longe de alguém
Vivere lontano da qualcuno
Que é o que?
Che è cosa?
E nunca pensei
E non ho mai pensato
Viver apaixonado assim
Vivere così innamorato
Mesmo na solidão
Anche nella solitudine
Eu não aguento mais
Non ne posso più
A dor que está
Il dolore che c'è
No meu coração
Nel mio cuore
Nada, nada vai separar você de mim
Niente, niente ti separerà da me
Não vou desistir, oh, nada
Non mi arrenderò, oh, niente
Nada, nada vai separar você de mim
Niente, niente ti separerà da me
Não vou desistir, oh, nada
Non mi arrenderò, oh, niente
Eu sei tudo vai mudar
So che tutto cambierà
Quando eu te encontrar
Quando ti incontrerò
Meu coração tem fogo pra acender
Il mio cuore ha fuoco da accendere
O teu amor
Il tuo amore
O meu amor
Il mio amore
O nosso amor sem fim
Il nostro amore senza fine
Nada, nada vai separar você de mim
Niente, niente ti separerà da me
Não vou desistir, oh
Non mi arrenderò, oh
Nada, nada vai separar você de mim
Niente, niente ti separerà da me
Não vou desistir
Non mi arrenderò
Tem alguém solteiro aqui na festa do Belo, hoje?
C'è qualcuno single qui alla festa di Belo, oggi?
E apaixonado, também?
E innamorato, anche?
Por quê? Pros solteiros
Perché? Per i single
Por que que todo amor não dura eternamente?
Perché ogni amore non dura per sempre?
E quando tudo acaba a gente sente
E quando tutto finisce ci si sente
Senti o mundo desabando em mim
Ho sentito il mondo crollare su di me
Pensei, (pensei) cheguei até falar que era pra sempre
Ho pensato, (ho pensato) ho persino detto che era per sempre
Mas me calei e quem cala consente
Ma mi sono zittito e chi tace acconsente
Eu tive que aceitar o nosso fim
Ho dovuto accettare la nostra fine
Como é que vou jurar, dizer
Come posso giurare, dire
Dizer que não te amo e me enganar? Me enganar
Dire che non ti amo e ingannarmi? Ingannarmi
Sei que o meu coração
So che il mio cuore
Só quer te amar
Vuole solo amarti
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente (lindo)
Non so perché il nostro amore non può essere diverso (bello)
Pois sei que a gente sonha
Perché so che sogniamo
Nosso amor pode durar para sempre
Il nostro amore può durare per sempre
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Allora perché non torni così posso dedicarmi
Te sentir em minha vida eternamente?
Sentirti nella mia vita per sempre?
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente
Non so perché il nostro amore non può essere diverso
Pois sei que a gente sonha
Perché so che sogniamo
Nosso amor pode durar para sempre
Il nostro amore può durare per sempre
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Allora perché non torni così posso dedicarmi
Te sentir em minha vida eternamente?
Sentirti nella mia vita per sempre?
Como é que vou jurar
Come posso giurare
Dizer que não te amo e me enganar?
Dire che non ti amo e ingannarmi?
Sei que o meu coração
So che il mio cuore
Só quer te amar
Vuole solo amarti
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente
Non so perché il nostro amore non può essere diverso
Pois sei que a gente sonha
Perché so che sogniamo
Nosso amor pode durar para sempre
Il nostro amore può durare per sempre
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Allora perché non torni così posso dedicarmi
Te sentir em minha vida eternamente?
Sentirti nella mia vita per sempre?
Não sei porque nosso amor não pode ser diferente
Non so perché il nostro amore non può essere diverso
Pois sei que a gente sonha
Perché so che sogniamo
Nosso amor pode durar para sempre
Il nostro amore può durare per sempre
Então por que não volta pra que eu possa me entregar
Allora perché non torni così posso dedicarmi
Te sentir em minha vida eternamente?
Sentirti nella mia vita per sempre?
Agora faz o seguinte, ó
Ora fai così, oh
Vira pra tua esposa, namorada, noiva
Gira verso tua moglie, fidanzata, promessa sposa
E fala assim
E dille così
Você é a razão da minha vida
Sei la ragione della mia vita
Tudão
Tudão
Quando eu me vi perdido
Quando mi sono sentito perso
(Você manteve acesa a minha esperança)
(Tu hai mantenuto accesa la mia speranza)
Nada fazia sentido
Niente aveva senso
E você me deu colo como quem protege uma criança
E mi hai dato conforto come si protegge un bambino
Quando se apagaram as luzes
Quando si sono spente le luci
(Você me deu a mão e me guiou no escuro)
(Mi hai dato la mano e mi hai guidato nel buio)
Como o Sol, cortando as nuvens
Come il sole, tagliando le nuvole
Nuvens
Nuvole
E eu que acreditava que essa história de romance
E io che credevo che questa storia di romanticismo
Mas você mostrou
Ma tu hai mostrato
Que o amor não era um lance
Che l'amore non era un gioco
É o maior dos sentimentos
È il più grande dei sentimenti
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Mi hai riscaldato nel calore delle tue braccia
Colou meu coração pedaço por pedaço
Hai incollato il mio cuore pezzo per pezzo
E mesmo contra o mundo, acreditou em mim
E anche contro il mondo, hai creduto in me
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
Non ho mai avuto qualcuno che mi amasse così
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Mi hai fatto cambiare, risalire
Me fez recuperar a minha autoestima
Mi hai fatto recuperare la mia autostima
Quando eu mais precisei, secou todo meu pranto
Quando ne avevo più bisogno, hai asciugato tutte le mie lacrime
Razão da minha vida, eu te amo tanto
Ragione della mia vita, ti amo tanto
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Mi hai riscaldato nel calore delle tue braccia
Colou meu coração pedaço por pedaço
Hai incollato il mio cuore pezzo per pezzo
E mesmo contra o mundo, acreditou em mim
E anche contro il mondo, hai creduto in me
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
Non ho mai avuto qualcuno che mi amasse così
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Mi hai fatto cambiare, risalire
Me fez recuperar a minha autoestima
Mi hai fatto recuperare la mia autostima
Quando eu mais precisei, secou todo meu pranto
Quando ne avevo più bisogno, hai asciugato tutte le mie lacrime
Razão da minha vida, eu te amo tanto
Ragione della mia vita, ti amo tanto
Te amo tanto
Ti amo tanto
Te amo
Ti amo
Te amo tanto
Ti amo tanto

Trivia about the song Nada Vai Separar / Eternamente / Razão da Minha Vida [Ao Vivo] by Belo

Who composed the song “Nada Vai Separar / Eternamente / Razão da Minha Vida [Ao Vivo]” by Belo?
The song “Nada Vai Separar / Eternamente / Razão da Minha Vida [Ao Vivo]” by Belo was composed by Luiz Claudio Pereira, Joao Geraldo Danese Silveira, Marcelo Tranquilli Barbosa.

Most popular songs of Belo

Other artists of Pagode