O Amor é Mais

Rafael Dos Santos Nascimento, Tiago Baltazar Ferreira Dantas

Lyrics Translation

Tudo voltou ao seu lugar pra nós dois
Mas ainda lembro do que aconteceu
Você tirando suas coisas daqui
E separando o que é seu do que é meu

Eu te pedindo pra deixar aqui
Aquele disco que me faz lembrar
Tudo que vivi com você
Eu jamais vou esquecer

Hoje eu percebi que o amor é mais
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Mais do que saudade, mais do que prazer
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Só descobri que te amo

Hoje eu percebi que o amor é mais
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Mais do que saudade, mais do que prazer
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Só descobri que te amo

Tudo voltou ao seu lugar pra nós dois
Mas ainda lembro do que aconteceu
Você tirando suas coisas daqui
E separando o que é seu do que é meu

Eu te pedindo pra deixar aqui
Aquele disco que me faz lembrar
Tudo que vivi com você
Eu jamais vou esquecer

Hoje eu percebi que o amor é mais
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Mais do que saudade, mais do que prazer
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Só descobri que te amo

Hoje eu percebi que o amor é mais
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Mais do que saudade, mais do que prazer
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Só descobri que te amo

Hoje eu percebi que o amor é mais
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Mais do que saudade, mais do que prazer
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Só descobri que te amo mais

Hoje eu percebi que o amor é mais
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Mais do que saudade, mais do que prazer
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Só descobri que te amo mais, demais

Tudo voltou ao seu lugar pra nós dois
Everything has returned to its place for both of us
Mas ainda lembro do que aconteceu
But I still remember what happened
Você tirando suas coisas daqui
You taking your things from here
E separando o que é seu do que é meu
And separating what's yours from what's mine
Eu te pedindo pra deixar aqui
I asked you to leave here
Aquele disco que me faz lembrar
That record that reminds me
Tudo que vivi com você
Everything I lived with you
Eu jamais vou esquecer
I will never forget
Hoje eu percebi que o amor é mais
Today I realized that love is more
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Much more than a song that reminds someone
Mais do que saudade, mais do que prazer
More than longing, more than pleasure
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
It goes beyond thought I can't even say
Só descobri que te amo
I just found out that I love you
Hoje eu percebi que o amor é mais
Today I realized that love is more
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Much more than a song that reminds someone
Mais do que saudade, mais do que prazer
More than longing, more than pleasure
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
It goes beyond thought I can't even say
Só descobri que te amo
I just found out that I love you
Tudo voltou ao seu lugar pra nós dois
Everything has returned to its place for both of us
Mas ainda lembro do que aconteceu
But I still remember what happened
Você tirando suas coisas daqui
You taking your things from here
E separando o que é seu do que é meu
And separating what's yours from what's mine
Eu te pedindo pra deixar aqui
I asked you to leave here
Aquele disco que me faz lembrar
That record that reminds me
Tudo que vivi com você
Everything I lived with you
Eu jamais vou esquecer
I will never forget
Hoje eu percebi que o amor é mais
Today I realized that love is more
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Much more than a song that reminds someone
Mais do que saudade, mais do que prazer
More than longing, more than pleasure
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
It goes beyond thought I can't even say
Só descobri que te amo
I just found out that I love you
Hoje eu percebi que o amor é mais
Today I realized that love is more
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Much more than a song that reminds someone
Mais do que saudade, mais do que prazer
More than longing, more than pleasure
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
It goes beyond thought I can't even say
Só descobri que te amo
I just found out that I love you
Hoje eu percebi que o amor é mais
Today I realized that love is more
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Much more than a song that reminds someone
Mais do que saudade, mais do que prazer
More than longing, more than pleasure
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
It goes beyond thought I can't even say
Só descobri que te amo mais
I just found out that I love you more
Hoje eu percebi que o amor é mais
Today I realized that love is more
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Much more than a song that reminds someone
Mais do que saudade, mais do que prazer
More than longing, more than pleasure
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
It goes beyond thought I can't even say
Só descobri que te amo mais, demais
I just found out that I love you more, too much
Tudo voltou ao seu lugar pra nós dois
Todo volvió a su lugar para nosotros dos
Mas ainda lembro do que aconteceu
Pero aún recuerdo lo que ocurrió
Você tirando suas coisas daqui
Tú sacando tus cosas de aquí
E separando o que é seu do que é meu
Y separando lo que es tuyo de lo que es mío
Eu te pedindo pra deixar aqui
Te pedí que dejaras aquí
Aquele disco que me faz lembrar
Ese disco que me hace recordar
Tudo que vivi com você
Todo lo que viví contigo
Eu jamais vou esquecer
Nunca lo voy a olvidar
Hoje eu percebi que o amor é mais
Hoy me di cuenta de que el amor es más
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Mucho más que una canción que hace recordar a alguien
Mais do que saudade, mais do que prazer
Más que nostalgia, más que placer
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Va más allá del pensamiento, no puedo ni decirlo
Só descobri que te amo
Solo descubrí que te amo
Hoje eu percebi que o amor é mais
Hoy me di cuenta de que el amor es más
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Mucho más que una canción que hace recordar a alguien
Mais do que saudade, mais do que prazer
Más que nostalgia, más que placer
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Va más allá del pensamiento, no puedo ni decirlo
Só descobri que te amo
Solo descubrí que te amo
Tudo voltou ao seu lugar pra nós dois
Todo volvió a su lugar para nosotros dos
Mas ainda lembro do que aconteceu
Pero aún recuerdo lo que ocurrió
Você tirando suas coisas daqui
Tú sacando tus cosas de aquí
E separando o que é seu do que é meu
Y separando lo que es tuyo de lo que es mío
Eu te pedindo pra deixar aqui
Te pedí que dejaras aquí
Aquele disco que me faz lembrar
Ese disco que me hace recordar
Tudo que vivi com você
Todo lo que viví contigo
Eu jamais vou esquecer
Nunca lo voy a olvidar
Hoje eu percebi que o amor é mais
Hoy me di cuenta de que el amor es más
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Mucho más que una canción que hace recordar a alguien
Mais do que saudade, mais do que prazer
Más que nostalgia, más que placer
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Va más allá del pensamiento, no puedo ni decirlo
Só descobri que te amo
Solo descubrí que te amo
Hoje eu percebi que o amor é mais
Hoy me di cuenta de que el amor es más
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Mucho más que una canción que hace recordar a alguien
Mais do que saudade, mais do que prazer
Más que nostalgia, más que placer
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Va más allá del pensamiento, no puedo ni decirlo
Só descobri que te amo
Solo descubrí que te amo
Hoje eu percebi que o amor é mais
Hoy me di cuenta de que el amor es más
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Mucho más que una canción que hace recordar a alguien
Mais do que saudade, mais do que prazer
Más que nostalgia, más que placer
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Va más allá del pensamiento, no puedo ni decirlo
Só descobri que te amo mais
Solo descubrí que te amo más
Hoje eu percebi que o amor é mais
Hoy me di cuenta de que el amor es más
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Mucho más que una canción que hace recordar a alguien
Mais do que saudade, mais do que prazer
Más que nostalgia, más que placer
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Va más allá del pensamiento, no puedo ni decirlo
Só descobri que te amo mais, demais
Solo descubrí que te amo más, demasiado
Tudo voltou ao seu lugar pra nós dois
Tout est revenu à sa place pour nous deux
Mas ainda lembro do que aconteceu
Mais je me souviens encore de ce qui s'est passé
Você tirando suas coisas daqui
Tu as pris tes affaires d'ici
E separando o que é seu do que é meu
Et tu as séparé ce qui est à toi de ce qui est à moi
Eu te pedindo pra deixar aqui
Je t'ai demandé de laisser ici
Aquele disco que me faz lembrar
Ce disque qui me fait me souvenir
Tudo que vivi com você
Tout ce que j'ai vécu avec toi
Eu jamais vou esquecer
Je ne l'oublierai jamais
Hoje eu percebi que o amor é mais
Aujourd'hui, j'ai réalisé que l'amour est plus
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Beaucoup plus qu'une chanson qui fait penser à quelqu'un
Mais do que saudade, mais do que prazer
Plus que la nostalgie, plus que le plaisir
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Il va au-delà de la pensée, je ne peux même pas le dire
Só descobri que te amo
Je viens de découvrir que je t'aime
Hoje eu percebi que o amor é mais
Aujourd'hui, j'ai réalisé que l'amour est plus
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Beaucoup plus qu'une chanson qui fait penser à quelqu'un
Mais do que saudade, mais do que prazer
Plus que la nostalgie, plus que le plaisir
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Il va au-delà de la pensée, je ne peux même pas le dire
Só descobri que te amo
Je viens de découvrir que je t'aime
Tudo voltou ao seu lugar pra nós dois
Tout est revenu à sa place pour nous deux
Mas ainda lembro do que aconteceu
Mais je me souviens encore de ce qui s'est passé
Você tirando suas coisas daqui
Tu as pris tes affaires d'ici
E separando o que é seu do que é meu
Et tu as séparé ce qui est à toi de ce qui est à moi
Eu te pedindo pra deixar aqui
Je t'ai demandé de laisser ici
Aquele disco que me faz lembrar
Ce disque qui me fait me souvenir
Tudo que vivi com você
Tout ce que j'ai vécu avec toi
Eu jamais vou esquecer
Je ne l'oublierai jamais
Hoje eu percebi que o amor é mais
Aujourd'hui, j'ai réalisé que l'amour est plus
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Beaucoup plus qu'une chanson qui fait penser à quelqu'un
Mais do que saudade, mais do que prazer
Plus que la nostalgie, plus que le plaisir
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Il va au-delà de la pensée, je ne peux même pas le dire
Só descobri que te amo
Je viens de découvrir que je t'aime
Hoje eu percebi que o amor é mais
Aujourd'hui, j'ai réalisé que l'amour est plus
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Beaucoup plus qu'une chanson qui fait penser à quelqu'un
Mais do que saudade, mais do que prazer
Plus que la nostalgie, plus que le plaisir
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Il va au-delà de la pensée, je ne peux même pas le dire
Só descobri que te amo
Je viens de découvrir que je t'aime
Hoje eu percebi que o amor é mais
Aujourd'hui, j'ai réalisé que l'amour est plus
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Beaucoup plus qu'une chanson qui fait penser à quelqu'un
Mais do que saudade, mais do que prazer
Plus que la nostalgie, plus que le plaisir
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Il va au-delà de la pensée, je ne peux même pas le dire
Só descobri que te amo mais
Je viens de découvrir que je t'aime plus
Hoje eu percebi que o amor é mais
Aujourd'hui, j'ai réalisé que l'amour est plus
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Beaucoup plus qu'une chanson qui fait penser à quelqu'un
Mais do que saudade, mais do que prazer
Plus que la nostalgie, plus que le plaisir
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Il va au-delà de la pensée, je ne peux même pas le dire
Só descobri que te amo mais, demais
Je viens de découvrir que je t'aime plus, beaucoup plus
Tudo voltou ao seu lugar pra nós dois
Alles ist für uns beide wieder an seinen Platz zurückgekehrt
Mas ainda lembro do que aconteceu
Aber ich erinnere mich immer noch an das, was passiert ist
Você tirando suas coisas daqui
Du hast deine Sachen von hier weggenommen
E separando o que é seu do que é meu
Und trennst, was deins ist von dem, was meins ist
Eu te pedindo pra deixar aqui
Ich habe dich gebeten, hier zu lassen
Aquele disco que me faz lembrar
Diese Platte, die mich erinnert
Tudo que vivi com você
Alles, was ich mit dir erlebt habe
Eu jamais vou esquecer
Ich werde es nie vergessen
Hoje eu percebi que o amor é mais
Heute habe ich erkannt, dass Liebe mehr ist
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Viel mehr als ein Lied, das an jemanden erinnert
Mais do que saudade, mais do que prazer
Mehr als Sehnsucht, mehr als Vergnügen
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Es geht über das Denken hinaus, ich kann es nicht einmal sagen
Só descobri que te amo
Ich habe nur entdeckt, dass ich dich liebe
Hoje eu percebi que o amor é mais
Heute habe ich erkannt, dass Liebe mehr ist
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Viel mehr als ein Lied, das an jemanden erinnert
Mais do que saudade, mais do que prazer
Mehr als Sehnsucht, mehr als Vergnügen
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Es geht über das Denken hinaus, ich kann es nicht einmal sagen
Só descobri que te amo
Ich habe nur entdeckt, dass ich dich liebe
Tudo voltou ao seu lugar pra nós dois
Alles ist für uns beide wieder an seinen Platz zurückgekehrt
Mas ainda lembro do que aconteceu
Aber ich erinnere mich immer noch an das, was passiert ist
Você tirando suas coisas daqui
Du hast deine Sachen von hier weggenommen
E separando o que é seu do que é meu
Und trennst, was deins ist von dem, was meins ist
Eu te pedindo pra deixar aqui
Ich habe dich gebeten, hier zu lassen
Aquele disco que me faz lembrar
Diese Platte, die mich erinnert
Tudo que vivi com você
Alles, was ich mit dir erlebt habe
Eu jamais vou esquecer
Ich werde es nie vergessen
Hoje eu percebi que o amor é mais
Heute habe ich erkannt, dass Liebe mehr ist
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Viel mehr als ein Lied, das an jemanden erinnert
Mais do que saudade, mais do que prazer
Mehr als Sehnsucht, mehr als Vergnügen
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Es geht über das Denken hinaus, ich kann es nicht einmal sagen
Só descobri que te amo
Ich habe nur entdeckt, dass ich dich liebe
Hoje eu percebi que o amor é mais
Heute habe ich erkannt, dass Liebe mehr ist
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Viel mehr als ein Lied, das an jemanden erinnert
Mais do que saudade, mais do que prazer
Mehr als Sehnsucht, mehr als Vergnügen
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Es geht über das Denken hinaus, ich kann es nicht einmal sagen
Só descobri que te amo
Ich habe nur entdeckt, dass ich dich liebe
Hoje eu percebi que o amor é mais
Heute habe ich erkannt, dass Liebe mehr ist
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Viel mehr als ein Lied, das an jemanden erinnert
Mais do que saudade, mais do que prazer
Mehr als Sehnsucht, mehr als Vergnügen
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Es geht über das Denken hinaus, ich kann es nicht einmal sagen
Só descobri que te amo mais
Ich habe nur entdeckt, dass ich dich mehr liebe
Hoje eu percebi que o amor é mais
Heute habe ich erkannt, dass Liebe mehr ist
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Viel mehr als ein Lied, das an jemanden erinnert
Mais do que saudade, mais do que prazer
Mehr als Sehnsucht, mehr als Vergnügen
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Es geht über das Denken hinaus, ich kann es nicht einmal sagen
Só descobri que te amo mais, demais
Ich habe nur entdeckt, dass ich dich mehr liebe, zu sehr
Tudo voltou ao seu lugar pra nós dois
Tutto è tornato al suo posto per noi due
Mas ainda lembro do que aconteceu
Ma ricordo ancora cosa è successo
Você tirando suas coisas daqui
Tu che porti via le tue cose da qui
E separando o que é seu do que é meu
E separi ciò che è tuo da ciò che è mio
Eu te pedindo pra deixar aqui
Ti ho chiesto di lasciare qui
Aquele disco que me faz lembrar
Quel disco che mi fa ricordare
Tudo que vivi com você
Tutto quello che ho vissuto con te
Eu jamais vou esquecer
Non lo dimenticherò mai
Hoje eu percebi que o amor é mais
Oggi ho capito che l'amore è di più
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Molto più di una canzone che fa ricordare qualcuno
Mais do que saudade, mais do que prazer
Più della nostalgia, più del piacere
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Va oltre il pensiero, non riesco nemmeno a dirlo
Só descobri que te amo
Ho solo scoperto che ti amo
Hoje eu percebi que o amor é mais
Oggi ho capito che l'amore è di più
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Molto più di una canzone che fa ricordare qualcuno
Mais do que saudade, mais do que prazer
Più della nostalgia, più del piacere
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Va oltre il pensiero, non riesco nemmeno a dirlo
Só descobri que te amo
Ho solo scoperto che ti amo
Tudo voltou ao seu lugar pra nós dois
Tutto è tornato al suo posto per noi due
Mas ainda lembro do que aconteceu
Ma ricordo ancora cosa è successo
Você tirando suas coisas daqui
Tu che porti via le tue cose da qui
E separando o que é seu do que é meu
E separi ciò che è tuo da ciò che è mio
Eu te pedindo pra deixar aqui
Ti ho chiesto di lasciare qui
Aquele disco que me faz lembrar
Quel disco che mi fa ricordare
Tudo que vivi com você
Tutto quello che ho vissuto con te
Eu jamais vou esquecer
Non lo dimenticherò mai
Hoje eu percebi que o amor é mais
Oggi ho capito che l'amore è di più
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Molto più di una canzone che fa ricordare qualcuno
Mais do que saudade, mais do que prazer
Più della nostalgia, più del piacere
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Va oltre il pensiero, non riesco nemmeno a dirlo
Só descobri que te amo
Ho solo scoperto che ti amo
Hoje eu percebi que o amor é mais
Oggi ho capito che l'amore è di più
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Molto più di una canzone che fa ricordare qualcuno
Mais do que saudade, mais do que prazer
Più della nostalgia, più del piacere
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Va oltre il pensiero, non riesco nemmeno a dirlo
Só descobri que te amo
Ho solo scoperto che ti amo
Hoje eu percebi que o amor é mais
Oggi ho capito che l'amore è di più
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Molto più di una canzone che fa ricordare qualcuno
Mais do que saudade, mais do que prazer
Più della nostalgia, più del piacere
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Va oltre il pensiero, non riesco nemmeno a dirlo
Só descobri que te amo mais
Ho solo scoperto che ti amo di più
Hoje eu percebi que o amor é mais
Oggi ho capito che l'amore è di più
Muito mais que uma canção que faz lembrar alguém
Molto più di una canzone che fa ricordare qualcuno
Mais do que saudade, mais do que prazer
Più della nostalgia, più del piacere
Vai além do pensamento não consigo nem dizer
Va oltre il pensiero, non riesco nemmeno a dirlo
Só descobri que te amo mais, demais
Ho solo scoperto che ti amo di più, troppo

Trivia about the song O Amor é Mais by Belo

When was the song “O Amor é Mais” released by Belo?
The song O Amor é Mais was released in 2008, on the album “Pra Ver o Sol Brilhar”.
Who composed the song “O Amor é Mais” by Belo?
The song “O Amor é Mais” by Belo was composed by Rafael Dos Santos Nascimento, Tiago Baltazar Ferreira Dantas.

Most popular songs of Belo

Other artists of Pagode