Masterpiece

Benjamin Charles Harper

Lyrics Translation

Could paint the sun and the moon
And the stars straight down from the sky
Carve your likeness in stone
Down to the light that shines in your eyes
Build a church in your honor
Stained glass windows facing east
Loving you
Loving you is my masterpiece

Love you for who you are
I love you for who you may never be
From downtown all the way up to 142nd street
And all of my possessions mean less than the very least
Loving you
Loving you is my masterpiece

There's no time like now
There is no place like here
So throw your loving arms around me, dear
And I'll lean on you like a beggar
Leans upon the moonlit streets
Loving you
Loving you
Loving you
Loving you is my masterpiece

Could paint the sun and the moon
Poderia pintar o sol e a lua
And the stars straight down from the sky
E as estrelas diretamente do céu
Carve your likeness in stone
Esculpir sua semelhança em pedra
Down to the light that shines in your eyes
Até a luz que brilha em seus olhos
Build a church in your honor
Construir uma igreja em sua honra
Stained glass windows facing east
Vitrais voltados para o leste
Loving you
Amar você
Loving you is my masterpiece
Amar você é minha obra-prima
Love you for who you are
Amo você pelo que você é
I love you for who you may never be
Amo você pelo que você talvez nunca seja
From downtown all the way up to 142nd street
Do centro da cidade até a 142ª rua
And all of my possessions mean less than the very least
E todas as minhas posses significam menos que o mínimo
Loving you
Amar você
Loving you is my masterpiece
Amar você é minha obra-prima
There's no time like now
Não há tempo como agora
There is no place like here
Não há lugar como aqui
So throw your loving arms around me, dear
Então jogue seus braços amorosos ao meu redor, querida
And I'll lean on you like a beggar
E eu vou me apoiar em você como um mendigo
Leans upon the moonlit streets
Se apoia nas ruas iluminadas pela lua
Loving you
Amando você
Loving you
Amando você
Loving you
Amando você
Loving you is my masterpiece
Amando você é minha obra-prima
Could paint the sun and the moon
Podría pintar el sol y la luna
And the stars straight down from the sky
Y las estrellas directamente desde el cielo
Carve your likeness in stone
Esculpir tu semejanza en piedra
Down to the light that shines in your eyes
Hasta la luz que brilla en tus ojos
Build a church in your honor
Construir una iglesia en tu honor
Stained glass windows facing east
Vitrales mirando hacia el este
Loving you
Amarte
Loving you is my masterpiece
Amarte es mi obra maestra
Love you for who you are
Te amo por quien eres
I love you for who you may never be
Te amo por quien quizás nunca seas
From downtown all the way up to 142nd street
Desde el centro de la ciudad hasta la calle 142
And all of my possessions mean less than the very least
Y todas mis posesiones significan menos que lo muy mínimo
Loving you
Amarte
Loving you is my masterpiece
Amarte es mi obra maestra
There's no time like now
No hay tiempo como el presente
There is no place like here
No hay lugar como aquí
So throw your loving arms around me, dear
Así que envuélveme con tus brazos amorosos, querida
And I'll lean on you like a beggar
Y me apoyaré en ti como un mendigo
Leans upon the moonlit streets
Se apoya en las calles iluminadas por la luna
Loving you
Amarte
Loving you
Amarte
Loving you
Amarte
Loving you is my masterpiece
Amarte es mi obra maestra
Could paint the sun and the moon
Pourrait peindre le soleil et la lune
And the stars straight down from the sky
Et les étoiles tout droit descendues du ciel
Carve your likeness in stone
Sculpter ton image dans la pierre
Down to the light that shines in your eyes
Jusqu'à la lumière qui brille dans tes yeux
Build a church in your honor
Construire une église en ton honneur
Stained glass windows facing east
Des vitraux orientés vers l'est
Loving you
T'aimer
Loving you is my masterpiece
T'aimer est mon chef-d'œuvre
Love you for who you are
Je t'aime pour qui tu es
I love you for who you may never be
Je t'aime pour qui tu ne seras peut-être jamais
From downtown all the way up to 142nd street
Du centre-ville jusqu'à la 142ème rue
And all of my possessions mean less than the very least
Et toutes mes possessions valent moins que le moindre
Loving you
T'aimer
Loving you is my masterpiece
T'aimer est mon chef-d'œuvre
There's no time like now
Il n'y a pas de moment comme maintenant
There is no place like here
Il n'y a pas de lieu comme ici
So throw your loving arms around me, dear
Alors enroule tes bras aimants autour de moi, chérie
And I'll lean on you like a beggar
Et je m'appuierai sur toi comme un mendiant
Leans upon the moonlit streets
S'appuie sur les rues éclairées par la lune
Loving you
T'aimer
Loving you
T'aimer
Loving you
T'aimer
Loving you is my masterpiece
T'aimer est mon chef-d'œuvre
Could paint the sun and the moon
Könnte die Sonne und den Mond malen
And the stars straight down from the sky
Und die Sterne direkt vom Himmel herunter
Carve your likeness in stone
Schnitze dein Abbild in Stein
Down to the light that shines in your eyes
Bis hin zu dem Licht, das in deinen Augen leuchtet
Build a church in your honor
Baue eine Kirche zu deinen Ehren
Stained glass windows facing east
Buntglasfenster nach Osten gerichtet
Loving you
Dich zu lieben
Loving you is my masterpiece
Dich zu lieben ist mein Meisterwerk
Love you for who you are
Ich liebe dich für das, was du bist
I love you for who you may never be
Ich liebe dich für das, was du vielleicht nie sein wirst
From downtown all the way up to 142nd street
Von der Innenstadt bis hinauf zur 142. Straße
And all of my possessions mean less than the very least
Und all mein Besitz bedeutet weniger als das Allergeringste
Loving you
Dich zu lieben
Loving you is my masterpiece
Dich zu lieben ist mein Meisterwerk
There's no time like now
Es gibt keine Zeit wie jetzt
There is no place like here
Es gibt keinen Ort wie hier
So throw your loving arms around me, dear
Also wirf deine liebenden Arme um mich, Liebling
And I'll lean on you like a beggar
Und ich werde mich auf dich stützen wie ein Bettler
Leans upon the moonlit streets
Sich auf die mondbeschienenen Straßen stützt
Loving you
Dich zu lieben
Loving you
Dich zu lieben
Loving you
Dich zu lieben
Loving you is my masterpiece
Dich zu lieben ist mein Meisterwerk
Could paint the sun and the moon
Potrei dipingere il sole e la luna
And the stars straight down from the sky
E le stelle direttamente dal cielo
Carve your likeness in stone
Scolpire la tua somiglianza nella pietra
Down to the light that shines in your eyes
Fino alla luce che brilla nei tuoi occhi
Build a church in your honor
Costruire una chiesa in tuo onore
Stained glass windows facing east
Vetrate colorate rivolte a est
Loving you
Amarti
Loving you is my masterpiece
Amarti è il mio capolavoro
Love you for who you are
Ti amo per chi sei
I love you for who you may never be
Ti amo per chi potresti non essere mai
From downtown all the way up to 142nd street
Dal centro città fino alla 142esima strada
And all of my possessions mean less than the very least
E tutte le mie proprietà valgono meno del minimo
Loving you
Amarti
Loving you is my masterpiece
Amarti è il mio capolavoro
There's no time like now
Non c'è momento come adesso
There is no place like here
Non c'è posto come qui
So throw your loving arms around me, dear
Quindi getta le tue braccia amorevoli intorno a me, cara
And I'll lean on you like a beggar
E mi appoggerò a te come un mendicante
Leans upon the moonlit streets
Si appoggia sulle strade illuminate dalla luna
Loving you
Amarti
Loving you
Amarti
Loving you
Amarti
Loving you is my masterpiece
Amarti è il mio capolavoro

Trivia about the song Masterpiece by Ben Harper

When was the song “Masterpiece” released by Ben Harper?
The song Masterpiece was released in 2023, on the album “Wide Open Light”.
Who composed the song “Masterpiece” by Ben Harper?
The song “Masterpiece” by Ben Harper was composed by Benjamin Charles Harper.

Most popular songs of Ben Harper

Other artists of Soul pop