Dis-moi

Sadek Bourguiba, Benabdelo Uahed

Lyrics Translation

Il paraît que j'ai du vice, Benab! (Ah bah ouais Bersa)
Il paraît que j'ai du vice paraîtrait qu'je suis triste
J'écoute pas les racistes ni les nutritionnistes
J'ai l'esprit emmêlé comme la toile d'un parachutiste
Qui se dirige vers le sol deux fois plus vite qu'un RS6
Carlos m'a dit tout ce qui compte pour nous gros c'est faire du binga
Je lui dis parlons-en demain aujourd'hui c'est Domingo
Il m'a dit y a pas de pause de ça nous ce qu'on veut c'est Nottingham
Palace? Palace là je lui ai dit bingo
Chupa pa' la pipa c'est ce que j'dois dire aux gringos
On transportait la seleaa juste avec un pass Navigo
Grosse dédicace aux migrants au frère mus qui les aide
À ceux qui pensent bien plus avec le cœur qu'avec la tête
Meliha chouette c'est bête ça sert à rien mon pote
Dans l'93 j'ai plein d'potes donc ça t'laisse peu d'cachettes
Moi j'fais plus la mala, moi je garde toute la moula
Même quand tu signes cagoulé, je reconnais mes khouya, khouya

Vous voulez faire le million
Les gars, faites tous les jdids
Mais n'parlez jamais d'les troncs de rrain-te teubé moi c'est tout c'que j'dis

Poto même solo j'suis là, j'suis là
Chez nous on parle pas chinois, chinois
La tess nous rend habile toi, dis-moi
Pourquoi tu baratines toi, dis-moi
Et vas-y dis-moi dis-moi, dis-moi
Tu parles chinois, chinois, chinois
Même solo j'suis là, j'suis là, j'suis là
Et vas-y dis-moi, dis-moi, dis-moi

Frérot j'suis avec Dek-sa on t'a dit que sur du Bersa pas d'panique
Eh les gars j'ai pas de calibre même sans ça tu verras que j'fais des crimes
J'prends ta place comme une femme enceinte
J'aime la casse tu verras pas d'empreinte
J'écoute papa donc je n'ai pas de crainte
On te pe-ta le micro pas d'emprunt
J'en perds mes mots ouais j'en perds mes mots ouais
Pas besoin de vos conseils j'peux rayonner
J'en perds mes mots ouais j'en perds mes mots ouais
Je reviens de loin mon ami ça t'étonne

Bah oui papa ils aiment mais ils n'y parlent pas
Bah oui papa ils veulent nous voir tomber

Poto même solo j'suis là, j'suis là
Chez nous on parle pas chinois, chinois
La tess nous rend habile toi, dis-moi
Pourquoi tu baratines toi, dis-moi
Et vas-y dis-moi dis-moi, dis-moi
Tu parles chinois, chinois, chinois
Même solo j'suis là, j'suis là, j'suis là
Et vas-y dis-moi, dis-moi, dis-moi

Tous bourrés dans la tess
C'est pour ça qu'on se déteste
J'ai bien envie de me tailler
Mais poto c'est pas bléche
Un djogo à la tess
On a connu la hess
J'ai bien envie de me tailler
Partir et dire labass

Benab

Il paraît que j'ai du vice, Benab! (Ah bah ouais Bersa)
It seems that I have vice, Benab! (Ah yeah Bersa)
Il paraît que j'ai du vice paraîtrait qu'je suis triste
It seems that I have vice, it seems that I'm sad
J'écoute pas les racistes ni les nutritionnistes
I don't listen to racists or nutritionists
J'ai l'esprit emmêlé comme la toile d'un parachutiste
My mind is tangled like a parachutist's web
Qui se dirige vers le sol deux fois plus vite qu'un RS6
Heading towards the ground twice as fast as an RS6
Carlos m'a dit tout ce qui compte pour nous gros c'est faire du binga
Carlos told me all that matters to us is making binga
Je lui dis parlons-en demain aujourd'hui c'est Domingo
I tell him let's talk about it tomorrow, today it's Domingo
Il m'a dit y a pas de pause de ça nous ce qu'on veut c'est Nottingham
He told me there's no break from this, what we want is Nottingham
Palace? Palace là je lui ai dit bingo
Palace? Palace there I told him bingo
Chupa pa' la pipa c'est ce que j'dois dire aux gringos
Chupa pa' la pipa is what I should tell the gringos
On transportait la seleaa juste avec un pass Navigo
We transported the seleaa just with a Navigo pass
Grosse dédicace aux migrants au frère mus qui les aide
Big shout out to the migrants and the Muslim brother who helps them
À ceux qui pensent bien plus avec le cœur qu'avec la tête
To those who think more with the heart than with the head
Meliha chouette c'est bête ça sert à rien mon pote
Meliha owl it's stupid it's useless my friend
Dans l'93 j'ai plein d'potes donc ça t'laisse peu d'cachettes
In the 93 I have a lot of friends so it leaves you few hiding places
Moi j'fais plus la mala, moi je garde toute la moula
I don't do the mala anymore, I keep all the moula
Même quand tu signes cagoulé, je reconnais mes khouya, khouya
Even when you sign hooded, I recognize my khouya, khouya
Vous voulez faire le million
You want to make a million
Les gars, faites tous les jdids
Guys, do all the jdids
Mais n'parlez jamais d'les troncs de rrain-te teubé moi c'est tout c'que j'dis
But never talk about the trunks of rrain-te teubé me that's all I say
Poto même solo j'suis là, j'suis là
Buddy even solo I'm here, I'm here
Chez nous on parle pas chinois, chinois
At home we don't speak Chinese, Chinese
La tess nous rend habile toi, dis-moi
The tess makes us skillful you, tell me
Pourquoi tu baratines toi, dis-moi
Why are you blabbering you, tell me
Et vas-y dis-moi dis-moi, dis-moi
And go ahead tell me tell me, tell me
Tu parles chinois, chinois, chinois
You speak Chinese, Chinese, Chinese
Même solo j'suis là, j'suis là, j'suis là
Even solo I'm here, I'm here, I'm here
Et vas-y dis-moi, dis-moi, dis-moi
And go ahead tell me, tell me, tell me
Frérot j'suis avec Dek-sa on t'a dit que sur du Bersa pas d'panique
Bro I'm with Dek-sa we told you that on Bersa no panic
Eh les gars j'ai pas de calibre même sans ça tu verras que j'fais des crimes
Hey guys I don't have a caliber even without that you'll see that I commit crimes
J'prends ta place comme une femme enceinte
I take your place like a pregnant woman
J'aime la casse tu verras pas d'empreinte
I like the break you won't see any print
J'écoute papa donc je n'ai pas de crainte
I listen to dad so I have no fear
On te pe-ta le micro pas d'emprunt
We break your microphone no loan
J'en perds mes mots ouais j'en perds mes mots ouais
I lose my words yeah I lose my words yeah
Pas besoin de vos conseils j'peux rayonner
Don't need your advice I can shine
J'en perds mes mots ouais j'en perds mes mots ouais
I lose my words yeah I lose my words yeah
Je reviens de loin mon ami ça t'étonne
I come from far my friend it surprises you
Bah oui papa ils aiment mais ils n'y parlent pas
Well yes dad they like but they don't talk about it
Bah oui papa ils veulent nous voir tomber
Well yes dad they want to see us fall
Poto même solo j'suis là, j'suis là
Buddy even solo I'm here, I'm here
Chez nous on parle pas chinois, chinois
At home we don't speak Chinese, Chinese
La tess nous rend habile toi, dis-moi
The tess makes us skillful you, tell me
Pourquoi tu baratines toi, dis-moi
Why are you blabbering you, tell me
Et vas-y dis-moi dis-moi, dis-moi
And go ahead tell me tell me, tell me
Tu parles chinois, chinois, chinois
You speak Chinese, Chinese, Chinese
Même solo j'suis là, j'suis là, j'suis là
Even solo I'm here, I'm here, I'm here
Et vas-y dis-moi, dis-moi, dis-moi
And go ahead tell me, tell me, tell me
Tous bourrés dans la tess
All drunk in the tess
C'est pour ça qu'on se déteste
That's why we hate each other
J'ai bien envie de me tailler
I really want to cut myself off
Mais poto c'est pas bléche
But buddy it's not bleach
Un djogo à la tess
A djogo in the tess
On a connu la hess
We knew the hess
J'ai bien envie de me tailler
I really want to cut myself off
Partir et dire labass
Leave and say labass
Benab
Benab
Il paraît que j'ai du vice, Benab! (Ah bah ouais Bersa)
Parece que eu tenho vício, Benab! (Ah sim Bersa)
Il paraît que j'ai du vice paraîtrait qu'je suis triste
Parece que eu tenho vício, parece que estou triste
J'écoute pas les racistes ni les nutritionnistes
Eu não escuto racistas nem nutricionistas
J'ai l'esprit emmêlé comme la toile d'un parachutiste
Tenho a mente emaranhada como a teia de um paraquedista
Qui se dirige vers le sol deux fois plus vite qu'un RS6
Que se dirige ao solo duas vezes mais rápido que um RS6
Carlos m'a dit tout ce qui compte pour nous gros c'est faire du binga
Carlos me disse que tudo o que importa para nós é fazer binga
Je lui dis parlons-en demain aujourd'hui c'est Domingo
Eu disse a ele para falarmos sobre isso amanhã, hoje é Domingo
Il m'a dit y a pas de pause de ça nous ce qu'on veut c'est Nottingham
Ele me disse que não há pausa, o que queremos é Nottingham
Palace? Palace là je lui ai dit bingo
Palace? Palace, eu disse a ele bingo
Chupa pa' la pipa c'est ce que j'dois dire aux gringos
Chupa pa' la pipa é o que eu devo dizer aos gringos
On transportait la seleaa juste avec un pass Navigo
Transportávamos a seleaa apenas com um passe Navigo
Grosse dédicace aux migrants au frère mus qui les aide
Grande homenagem aos migrantes e ao irmão muçulmano que os ajuda
À ceux qui pensent bien plus avec le cœur qu'avec la tête
Para aqueles que pensam mais com o coração do que com a cabeça
Meliha chouette c'est bête ça sert à rien mon pote
Meliha, legal, é inútil meu amigo
Dans l'93 j'ai plein d'potes donc ça t'laisse peu d'cachettes
No 93 eu tenho muitos amigos, então isso te deixa poucos esconderijos
Moi j'fais plus la mala, moi je garde toute la moula
Eu não faço mais a mala, eu guardo todo o dinheiro
Même quand tu signes cagoulé, je reconnais mes khouya, khouya
Mesmo quando você assina mascarado, eu reconheço meus irmãos, irmãos
Vous voulez faire le million
Vocês querem fazer um milhão
Les gars, faites tous les jdids
Caras, façam todos os jdids
Mais n'parlez jamais d'les troncs de rrain-te teubé moi c'est tout c'que j'dis
Mas nunca falem sobre os troncos de rrain-te teubé, é tudo o que eu digo
Poto même solo j'suis là, j'suis là
Amigo, mesmo sozinho eu estou aqui, estou aqui
Chez nous on parle pas chinois, chinois
Nós não falamos chinês, chinês
La tess nous rend habile toi, dis-moi
A tess nos torna habilidosos, você, me diga
Pourquoi tu baratines toi, dis-moi
Por que você está falando bobagem, me diga
Et vas-y dis-moi dis-moi, dis-moi
E vá em frente, me diga, me diga, me diga
Tu parles chinois, chinois, chinois
Você fala chinês, chinês, chinês
Même solo j'suis là, j'suis là, j'suis là
Mesmo sozinho eu estou aqui, estou aqui, estou aqui
Et vas-y dis-moi, dis-moi, dis-moi
E vá em frente, me diga, me diga, me diga
Frérot j'suis avec Dek-sa on t'a dit que sur du Bersa pas d'panique
Irmão, estou com Dek-sa, dissemos que não há pânico no Bersa
Eh les gars j'ai pas de calibre même sans ça tu verras que j'fais des crimes
Ei caras, eu não tenho calibre, mesmo sem isso você verá que eu cometo crimes
J'prends ta place comme une femme enceinte
Eu tomo seu lugar como uma mulher grávida
J'aime la casse tu verras pas d'empreinte
Eu gosto de quebrar, você não verá impressões
J'écoute papa donc je n'ai pas de crainte
Eu escuto papai, então eu não tenho medo
On te pe-ta le micro pas d'emprunt
Nós te pegamos o microfone, sem empréstimo
J'en perds mes mots ouais j'en perds mes mots ouais
Eu perco minhas palavras, sim, eu perco minhas palavras, sim
Pas besoin de vos conseils j'peux rayonner
Não preciso dos seus conselhos, posso brilhar
J'en perds mes mots ouais j'en perds mes mots ouais
Eu perco minhas palavras, sim, eu perco minhas palavras, sim
Je reviens de loin mon ami ça t'étonne
Eu venho de longe, meu amigo, isso te surpreende
Bah oui papa ils aiment mais ils n'y parlent pas
Claro, papai, eles gostam, mas não falam sobre isso
Bah oui papa ils veulent nous voir tomber
Claro, papai, eles querem nos ver cair
Poto même solo j'suis là, j'suis là
Amigo, mesmo sozinho eu estou aqui, estou aqui
Chez nous on parle pas chinois, chinois
Nós não falamos chinês, chinês
La tess nous rend habile toi, dis-moi
A tess nos torna habilidosos, você, me diga
Pourquoi tu baratines toi, dis-moi
Por que você está falando bobagem, me diga
Et vas-y dis-moi dis-moi, dis-moi
E vá em frente, me diga, me diga, me diga
Tu parles chinois, chinois, chinois
Você fala chinês, chinês, chinês
Même solo j'suis là, j'suis là, j'suis là
Mesmo sozinho eu estou aqui, estou aqui, estou aqui
Et vas-y dis-moi, dis-moi, dis-moi
E vá em frente, me diga, me diga, me diga
Tous bourrés dans la tess
Todos bêbados na tess
C'est pour ça qu'on se déteste
É por isso que nos odiamos
J'ai bien envie de me tailler
Eu realmente quero ir embora
Mais poto c'est pas bléche
Mas amigo, não é fácil
Un djogo à la tess
Um djogo na tess
On a connu la hess
Nós conhecemos a hess
J'ai bien envie de me tailler
Eu realmente quero ir embora
Partir et dire labass
Partir e dizer labass
Benab
Benab
Il paraît que j'ai du vice, Benab! (Ah bah ouais Bersa)
Parece que tengo vicio, ¡Benab! (Ah sí, Bersa)
Il paraît que j'ai du vice paraîtrait qu'je suis triste
Parece que tengo vicio, parece que estoy triste
J'écoute pas les racistes ni les nutritionnistes
No escucho a los racistas ni a los nutricionistas
J'ai l'esprit emmêlé comme la toile d'un parachutiste
Tengo la mente enredada como la tela de un paracaidista
Qui se dirige vers le sol deux fois plus vite qu'un RS6
Que se dirige hacia el suelo dos veces más rápido que un RS6
Carlos m'a dit tout ce qui compte pour nous gros c'est faire du binga
Carlos me dijo que lo único que importa para nosotros es hacer binga
Je lui dis parlons-en demain aujourd'hui c'est Domingo
Le dije hablemos de eso mañana, hoy es Domingo
Il m'a dit y a pas de pause de ça nous ce qu'on veut c'est Nottingham
Me dijo que no hay pausa, lo que queremos es Nottingham
Palace? Palace là je lui ai dit bingo
¿Palacio? Palacio, ahí le dije bingo
Chupa pa' la pipa c'est ce que j'dois dire aux gringos
Chupa pa' la pipa es lo que debo decir a los gringos
On transportait la seleaa juste avec un pass Navigo
Transportábamos la seleaa solo con un pase Navigo
Grosse dédicace aux migrants au frère mus qui les aide
Un gran saludo a los migrantes al hermano mus que los ayuda
À ceux qui pensent bien plus avec le cœur qu'avec la tête
A aquellos que piensan mucho más con el corazón que con la cabeza
Meliha chouette c'est bête ça sert à rien mon pote
Meliha, qué linda, es una lástima, no sirve de nada, amigo
Dans l'93 j'ai plein d'potes donc ça t'laisse peu d'cachettes
En el 93 tengo muchos amigos, así que no tienes muchos lugares donde esconderte
Moi j'fais plus la mala, moi je garde toute la moula
Yo ya no hago la mala, yo guardo todo el dinero
Même quand tu signes cagoulé, je reconnais mes khouya, khouya
Incluso cuando firmas con capucha, reconozco a mis hermanos, hermanos
Vous voulez faire le million
Quieren hacer el millón
Les gars, faites tous les jdids
Chicos, hagan todos los jdids
Mais n'parlez jamais d'les troncs de rrain-te teubé moi c'est tout c'que j'dis
Pero nunca hablen de los troncos de rrain-te teubé, eso es todo lo que digo
Poto même solo j'suis là, j'suis là
Amigo, incluso solo, estoy aquí, estoy aquí
Chez nous on parle pas chinois, chinois
En casa no hablamos chino, chino
La tess nous rend habile toi, dis-moi
La tess nos hace hábiles, tú, dime
Pourquoi tu baratines toi, dis-moi
¿Por qué estás hablando sin sentido, dime?
Et vas-y dis-moi dis-moi, dis-moi
Y ve y dime, dime, dime
Tu parles chinois, chinois, chinois
Hablas chino, chino, chino
Même solo j'suis là, j'suis là, j'suis là
Incluso solo, estoy aquí, estoy aquí, estoy aquí
Et vas-y dis-moi, dis-moi, dis-moi
Y ve y dime, dime, dime
Frérot j'suis avec Dek-sa on t'a dit que sur du Bersa pas d'panique
Hermano, estoy con Dek-sa, te dijimos que no te preocupes con Bersa
Eh les gars j'ai pas de calibre même sans ça tu verras que j'fais des crimes
Eh chicos, no tengo calibre, incluso sin eso verás que cometo crímenes
J'prends ta place comme une femme enceinte
Tomo tu lugar como una mujer embarazada
J'aime la casse tu verras pas d'empreinte
Me gusta el desorden, no verás huellas
J'écoute papa donc je n'ai pas de crainte
Escucho a papá así que no tengo miedo
On te pe-ta le micro pas d'emprunt
Te rompemos el micrófono, no hay préstamo
J'en perds mes mots ouais j'en perds mes mots ouais
Pierdo mis palabras, sí, pierdo mis palabras, sí
Pas besoin de vos conseils j'peux rayonner
No necesito tus consejos, puedo brillar
J'en perds mes mots ouais j'en perds mes mots ouais
Pierdo mis palabras, sí, pierdo mis palabras, sí
Je reviens de loin mon ami ça t'étonne
Vengo de lejos, amigo, ¿te sorprende?
Bah oui papa ils aiment mais ils n'y parlent pas
Sí, papá, les gusta pero no hablan de ello
Bah oui papa ils veulent nous voir tomber
Sí, papá, quieren vernos caer
Poto même solo j'suis là, j'suis là
Amigo, incluso solo, estoy aquí, estoy aquí
Chez nous on parle pas chinois, chinois
En casa no hablamos chino, chino
La tess nous rend habile toi, dis-moi
La tess nos hace hábiles, tú, dime
Pourquoi tu baratines toi, dis-moi
¿Por qué estás hablando sin sentido, dime?
Et vas-y dis-moi dis-moi, dis-moi
Y ve y dime, dime, dime
Tu parles chinois, chinois, chinois
Hablas chino, chino, chino
Même solo j'suis là, j'suis là, j'suis là
Incluso solo, estoy aquí, estoy aquí, estoy aquí
Et vas-y dis-moi, dis-moi, dis-moi
Y ve y dime, dime, dime
Tous bourrés dans la tess
Todos borrachos en la tess
C'est pour ça qu'on se déteste
Por eso nos odiamos
J'ai bien envie de me tailler
Realmente quiero irme
Mais poto c'est pas bléche
Pero amigo, no es fácil
Un djogo à la tess
Un djogo en la tess
On a connu la hess
Hemos conocido la hess
J'ai bien envie de me tailler
Realmente quiero irme
Partir et dire labass
Irme y decir labass
Benab
Benab
Il paraît que j'ai du vice, Benab! (Ah bah ouais Bersa)
Es scheint, dass ich Laster habe, Benab! (Ah ja Bersa)
Il paraît que j'ai du vice paraîtrait qu'je suis triste
Es scheint, dass ich Laster habe, es scheint, dass ich traurig bin
J'écoute pas les racistes ni les nutritionnistes
Ich höre nicht auf Rassisten oder Ernährungsberater
J'ai l'esprit emmêlé comme la toile d'un parachutiste
Mein Geist ist verwirrt wie das Netz eines Fallschirmspringers
Qui se dirige vers le sol deux fois plus vite qu'un RS6
Der sich doppelt so schnell auf den Boden zubewegt wie ein RS6
Carlos m'a dit tout ce qui compte pour nous gros c'est faire du binga
Carlos hat mir gesagt, dass alles, was für uns zählt, Binga ist
Je lui dis parlons-en demain aujourd'hui c'est Domingo
Ich sagte ihm, wir sollten morgen darüber reden, heute ist Domingo
Il m'a dit y a pas de pause de ça nous ce qu'on veut c'est Nottingham
Er sagte, es gibt keine Pause, wir wollen Nottingham
Palace? Palace là je lui ai dit bingo
Palast? Palast, da sagte ich ihm Bingo
Chupa pa' la pipa c'est ce que j'dois dire aux gringos
Chupa pa' la pipa ist, was ich den Gringos sagen muss
On transportait la seleaa juste avec un pass Navigo
Wir transportierten die Seleaa nur mit einem Navigo-Pass
Grosse dédicace aux migrants au frère mus qui les aide
Großer Respekt für die Migranten und den muslimischen Bruder, der ihnen hilft
À ceux qui pensent bien plus avec le cœur qu'avec la tête
Für diejenigen, die mehr mit dem Herzen als mit dem Kopf denken
Meliha chouette c'est bête ça sert à rien mon pote
Meliha, schade, das ist nutzlos, mein Freund
Dans l'93 j'ai plein d'potes donc ça t'laisse peu d'cachettes
Im 93 habe ich viele Freunde, also hast du wenig Verstecke
Moi j'fais plus la mala, moi je garde toute la moula
Ich mache nicht mehr die Mala, ich behalte das ganze Geld
Même quand tu signes cagoulé, je reconnais mes khouya, khouya
Auch wenn du maskiert unterschreibst, erkenne ich meine Brüder, Brüder
Vous voulez faire le million
Ihr wollt die Million machen
Les gars, faites tous les jdids
Jungs, macht alle die Jdids
Mais n'parlez jamais d'les troncs de rrain-te teubé moi c'est tout c'que j'dis
Aber redet nie über die Stämme von rrain-te teubé, das ist alles, was ich sage
Poto même solo j'suis là, j'suis là
Kumpel, auch alleine bin ich da, ich bin da
Chez nous on parle pas chinois, chinois
Bei uns spricht man kein Chinesisch, Chinesisch
La tess nous rend habile toi, dis-moi
Die Tess macht uns geschickt, du, sag mir
Pourquoi tu baratines toi, dis-moi
Warum redest du Unsinn, sag mir
Et vas-y dis-moi dis-moi, dis-moi
Und sag mir, sag mir, sag mir
Tu parles chinois, chinois, chinois
Du sprichst Chinesisch, Chinesisch, Chinesisch
Même solo j'suis là, j'suis là, j'suis là
Auch alleine bin ich da, ich bin da, ich bin da
Et vas-y dis-moi, dis-moi, dis-moi
Und sag mir, sag mir, sag mir
Frérot j'suis avec Dek-sa on t'a dit que sur du Bersa pas d'panique
Bruder, ich bin mit Dek-sa, wir haben dir gesagt, dass auf Bersa keine Panik ist
Eh les gars j'ai pas de calibre même sans ça tu verras que j'fais des crimes
Hey Jungs, ich habe keine Waffe, auch ohne sie wirst du sehen, dass ich Verbrechen begehe
J'prends ta place comme une femme enceinte
Ich nehme deinen Platz ein wie eine schwangere Frau
J'aime la casse tu verras pas d'empreinte
Ich mag den Bruch, du wirst keine Spuren sehen
J'écoute papa donc je n'ai pas de crainte
Ich höre auf Papa, also habe ich keine Angst
On te pe-ta le micro pas d'emprunt
Wir nehmen dir das Mikrofon weg, keine Leihe
J'en perds mes mots ouais j'en perds mes mots ouais
Ich verliere meine Worte, ja, ich verliere meine Worte, ja
Pas besoin de vos conseils j'peux rayonner
Ich brauche eure Ratschläge nicht, ich kann strahlen
J'en perds mes mots ouais j'en perds mes mots ouais
Ich verliere meine Worte, ja, ich verliere meine Worte, ja
Je reviens de loin mon ami ça t'étonne
Ich komme von weit her, mein Freund, das überrascht dich
Bah oui papa ils aiment mais ils n'y parlent pas
Ja, Papa, sie mögen es, aber sie sprechen nicht darüber
Bah oui papa ils veulent nous voir tomber
Ja, Papa, sie wollen uns fallen sehen
Poto même solo j'suis là, j'suis là
Kumpel, auch alleine bin ich da, ich bin da
Chez nous on parle pas chinois, chinois
Bei uns spricht man kein Chinesisch, Chinesisch
La tess nous rend habile toi, dis-moi
Die Tess macht uns geschickt, du, sag mir
Pourquoi tu baratines toi, dis-moi
Warum redest du Unsinn, sag mir
Et vas-y dis-moi dis-moi, dis-moi
Und sag mir, sag mir, sag mir
Tu parles chinois, chinois, chinois
Du sprichst Chinesisch, Chinesisch, Chinesisch
Même solo j'suis là, j'suis là, j'suis là
Auch alleine bin ich da, ich bin da, ich bin da
Et vas-y dis-moi, dis-moi, dis-moi
Und sag mir, sag mir, sag mir
Tous bourrés dans la tess
Alle betrunken in der Tess
C'est pour ça qu'on se déteste
Deswegen hassen wir uns
J'ai bien envie de me tailler
Ich habe wirklich Lust abzuhauen
Mais poto c'est pas bléche
Aber Kumpel, das ist nicht bléche
Un djogo à la tess
Ein Djogo in der Tess
On a connu la hess
Wir haben die hess erlebt
J'ai bien envie de me tailler
Ich habe wirklich Lust abzuhauen
Partir et dire labass
Weggehen und labass sagen
Benab
Benab
Il paraît que j'ai du vice, Benab! (Ah bah ouais Bersa)
Sembra che io abbia del vizio, Benab! (Ah sì Bersa)
Il paraît que j'ai du vice paraîtrait qu'je suis triste
Sembra che io abbia del vizio, sembra che io sia triste
J'écoute pas les racistes ni les nutritionnistes
Non ascolto né i razzisti né i nutrizionisti
J'ai l'esprit emmêlé comme la toile d'un parachutiste
Ho la mente confusa come la tela di un paracadutista
Qui se dirige vers le sol deux fois plus vite qu'un RS6
Che si dirige verso il suolo due volte più velocemente di una RS6
Carlos m'a dit tout ce qui compte pour nous gros c'est faire du binga
Carlos mi ha detto che tutto ciò che conta per noi è fare del binga
Je lui dis parlons-en demain aujourd'hui c'est Domingo
Gli ho detto parliamone domani, oggi è Domingo
Il m'a dit y a pas de pause de ça nous ce qu'on veut c'est Nottingham
Mi ha detto che non c'è pausa, quello che vogliamo è Nottingham
Palace? Palace là je lui ai dit bingo
Palace? Palace, gli ho detto bingo
Chupa pa' la pipa c'est ce que j'dois dire aux gringos
Chupa pa' la pipa è quello che devo dire ai gringos
On transportait la seleaa juste avec un pass Navigo
Trasportavamo la seleaa solo con un pass Navigo
Grosse dédicace aux migrants au frère mus qui les aide
Un grande omaggio ai migranti e al fratello musulmano che li aiuta
À ceux qui pensent bien plus avec le cœur qu'avec la tête
A quelli che pensano più con il cuore che con la testa
Meliha chouette c'est bête ça sert à rien mon pote
Meliha, peccato, è inutile amico mio
Dans l'93 j'ai plein d'potes donc ça t'laisse peu d'cachettes
Nel '93 ho un sacco di amici, quindi non hai molti posti dove nasconderti
Moi j'fais plus la mala, moi je garde toute la moula
Io non faccio più la mala, io tengo tutto il denaro
Même quand tu signes cagoulé, je reconnais mes khouya, khouya
Anche quando firmi con il passamontagna, riconosco i miei fratelli, fratelli
Vous voulez faire le million
Volete fare il milione
Les gars, faites tous les jdids
Ragazzi, fate tutti i jdids
Mais n'parlez jamais d'les troncs de rrain-te teubé moi c'est tout c'que j'dis
Ma non parlate mai dei tronchi di rrain-te, teubé, è tutto quello che dico
Poto même solo j'suis là, j'suis là
Amico, anche da solo sono qui, sono qui
Chez nous on parle pas chinois, chinois
Da noi non si parla cinese, cinese
La tess nous rend habile toi, dis-moi
La tess ci rende abili, tu, dimmi
Pourquoi tu baratines toi, dis-moi
Perché stai barando, dimmi
Et vas-y dis-moi dis-moi, dis-moi
E vai avanti, dimmi, dimmi, dimmi
Tu parles chinois, chinois, chinois
Parli cinese, cinese, cinese
Même solo j'suis là, j'suis là, j'suis là
Anche da solo sono qui, sono qui, sono qui
Et vas-y dis-moi, dis-moi, dis-moi
E vai avanti, dimmi, dimmi, dimmi
Frérot j'suis avec Dek-sa on t'a dit que sur du Bersa pas d'panique
Fratello, sono con Dek-sa, ti abbiamo detto che su Bersa non c'è panico
Eh les gars j'ai pas de calibre même sans ça tu verras que j'fais des crimes
Ehi ragazzi, non ho una calibro, anche senza quella vedrai che commetto crimini
J'prends ta place comme une femme enceinte
Prendo il tuo posto come una donna incinta
J'aime la casse tu verras pas d'empreinte
Mi piace il caos, non vedrai impronte
J'écoute papa donc je n'ai pas de crainte
Ascolto papà quindi non ho paura
On te pe-ta le micro pas d'emprunt
Ti abbiamo rotto il microfono, non c'è prestito
J'en perds mes mots ouais j'en perds mes mots ouais
Perdo le mie parole, sì, perdo le mie parole, sì
Pas besoin de vos conseils j'peux rayonner
Non ho bisogno dei vostri consigli, posso brillare
J'en perds mes mots ouais j'en perds mes mots ouais
Perdo le mie parole, sì, perdo le mie parole, sì
Je reviens de loin mon ami ça t'étonne
Torno da lontano, amico mio, ti sorprende
Bah oui papa ils aiment mais ils n'y parlent pas
Certo papà, loro amano ma non ne parlano
Bah oui papa ils veulent nous voir tomber
Certo papà, vogliono vederci cadere
Poto même solo j'suis là, j'suis là
Amico, anche da solo sono qui, sono qui
Chez nous on parle pas chinois, chinois
Da noi non si parla cinese, cinese
La tess nous rend habile toi, dis-moi
La tess ci rende abili, tu, dimmi
Pourquoi tu baratines toi, dis-moi
Perché stai barando, dimmi
Et vas-y dis-moi dis-moi, dis-moi
E vai avanti, dimmi, dimmi, dimmi
Tu parles chinois, chinois, chinois
Parli cinese, cinese, cinese
Même solo j'suis là, j'suis là, j'suis là
Anche da solo sono qui, sono qui, sono qui
Et vas-y dis-moi, dis-moi, dis-moi
E vai avanti, dimmi, dimmi, dimmi
Tous bourrés dans la tess
Tutti ubriachi nel quartiere
C'est pour ça qu'on se déteste
È per questo che ci odiamo
J'ai bien envie de me tailler
Ho proprio voglia di tagliare
Mais poto c'est pas bléche
Ma amico, non è bléche
Un djogo à la tess
Un djogo nel quartiere
On a connu la hess
Abbiamo conosciuto la miseria
J'ai bien envie de me tailler
Ho proprio voglia di tagliare
Partir et dire labass
Andare via e dire labass
Benab
Benab

Trivia about the song Dis-moi by Benab

When was the song “Dis-moi” released by Benab?
The song Dis-moi was released in 2018, on the album “Dis-moi”.
Who composed the song “Dis-moi” by Benab?
The song “Dis-moi” by Benab was composed by Sadek Bourguiba, Benabdelo Uahed.

Most popular songs of Benab

Other artists of Trap