cómo te va?

Francisco Javier Alvarez Beret, Jose Diogo Guerra, Mateus Seabra, Miriam Doblas Munoz

Lyrics Translation

Yeah-yeah, yeah, yeah
Ah

Aunque sé que el cielo no existe (yeah)
Yo creí en lo que prometiste
Tuve miedo y tú me cogiste
Me consolaste y luego me jodiste (yeah)
Fue criminal lo que tú me hiciste
Regué la flor y tú la puliste
Yo era metal y tú me oxidaste
Me echaste la culpa y luego te marchaste (yeah-eh)

Yo no quise ser la primera
Ni el amor de tu vida siquiera
Fui tu amiga, fui tu consejera (ah-ah)
Me dejé llevar y no valió la pena, no (ah)

¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Me pregunto si aún sigo sola
Tu recuerdo no se va
No es momento que vuelvas ahora (ah-ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Me pregunto si aún sigo sola
Tu recuerdo no se va
No es momento que vuelvas ahora

¿Cómo te explico quién era por ti?
¿Cómo te explico si no estás aquí?
Te prometí el cielo y no tuvo sentido
Porque en realidad ya estábamos allí
Pero ella se va, se va, se va
Sabiendo que añora lo que deja atrás
Porque ella se irá, se irá, se irá
Solo porque nunca me supe explicar
Tú eres como el viento y ya no te respiro
Nunca fuimos lentos, es que no había camino
Yo no estoy con nadie, y tú solo conmigo
Nos cortamos y aún así crecimos

Yo no quise ser la primera (ah-ah)
Ni el amor de tu vida siquiera (ah-ah)
Fui tu amiga, fui tu consejera (ah-ah)
Me dejé llevar y no valió la pena, no (ah)

¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
No es momento que vuelvas ahora
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
No es momento que vuelvas ahora

Que ya no estoy quiere' cambiar
Yo me di cuenta
Tú fuiste mi debilidad
Duele y aprieta

Por eso no vuelvas, yo ya no confío
Cuando estás tú cerca solo siento frío
Lloraré mis penas, saltaré al vacío
Yo saldré de esta pero no contigo

Yo no quise ser la primera (ah-ah)
Ni el amor de tu vida siquiera (ah-ah)
Fui tu amiga, fui tu consejera (ah-ah)
Me dejé llevar y no valió la pena, no (ah)

¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
No es momento que vuelvas ahora
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
No es momento que vuelvas ahora

Yeah-yeah, yeah, yeah
Yeah-yeah, yeah, yeah
Ah
Ah
Aunque sé que el cielo no existe (yeah)
Even though I know heaven doesn't exist (yeah)
Yo creí en lo que prometiste
I believed in what you promised
Tuve miedo y tú me cogiste
I was scared and you took me
Me consolaste y luego me jodiste (yeah)
You comforted me and then you screwed me over (yeah)
Fue criminal lo que tú me hiciste
What you did to me was criminal
Regué la flor y tú la puliste
I watered the flower and you polished it
Yo era metal y tú me oxidaste
I was metal and you rusted me
Me echaste la culpa y luego te marchaste (yeah-eh)
You blamed me and then you left (yeah-eh)
Yo no quise ser la primera
I didn't want to be the first
Ni el amor de tu vida siquiera
Not even the love of your life
Fui tu amiga, fui tu consejera (ah-ah)
I was your friend, I was your adviser (ah-ah)
Me dejé llevar y no valió la pena, no (ah)
I let myself go and it wasn't worth it, no (ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Where are you? How are you doing?
Me pregunto si aún sigo sola
I wonder if I'm still alone
Tu recuerdo no se va
Your memory doesn't go away
No es momento que vuelvas ahora (ah-ah)
It's not time for you to come back now (ah-ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Where are you? How are you doing?
Me pregunto si aún sigo sola
I wonder if I'm still alone
Tu recuerdo no se va
Your memory doesn't go away
No es momento que vuelvas ahora
It's not time for you to come back now
¿Cómo te explico quién era por ti?
How do I explain who I was for you?
¿Cómo te explico si no estás aquí?
How do I explain if you're not here?
Te prometí el cielo y no tuvo sentido
I promised you heaven and it made no sense
Porque en realidad ya estábamos allí
Because in reality we were already there
Pero ella se va, se va, se va
But she leaves, she leaves, she leaves
Sabiendo que añora lo que deja atrás
Knowing that she longs for what she leaves behind
Porque ella se irá, se irá, se irá
Because she will leave, she will leave, she will leave
Solo porque nunca me supe explicar
Just because I never knew how to explain
Tú eres como el viento y ya no te respiro
You are like the wind and I no longer breathe you
Nunca fuimos lentos, es que no había camino
We were never slow, there was just no path
Yo no estoy con nadie, y tú solo conmigo
I'm not with anyone, and you're only with me
Nos cortamos y aún así crecimos
We cut each other off and still we grew
Yo no quise ser la primera (ah-ah)
I didn't want to be the first (ah-ah)
Ni el amor de tu vida siquiera (ah-ah)
Not even the love of your life (ah-ah)
Fui tu amiga, fui tu consejera (ah-ah)
I was your friend, I was your adviser (ah-ah)
Me dejé llevar y no valió la pena, no (ah)
I let myself go and it wasn't worth it, no (ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Where are you? How are you doing?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
I wonder if I'm still alone (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Your memory doesn't go away
No es momento que vuelvas ahora
It's not time for you to come back now
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Where are you? How are you doing?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
I wonder if I'm still alone (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Your memory doesn't go away
No es momento que vuelvas ahora
It's not time for you to come back now
Que ya no estoy quiere' cambiar
That I'm no longer want to change
Yo me di cuenta
I realized
Tú fuiste mi debilidad
You were my weakness
Duele y aprieta
It hurts and it tightens
Por eso no vuelvas, yo ya no confío
That's why don't come back, I no longer trust
Cuando estás tú cerca solo siento frío
When you're near I only feel cold
Lloraré mis penas, saltaré al vacío
I'll cry my sorrows, I'll jump into the void
Yo saldré de esta pero no contigo
I'll get out of this but not with you
Yo no quise ser la primera (ah-ah)
I didn't want to be the first (ah-ah)
Ni el amor de tu vida siquiera (ah-ah)
Not even the love of your life (ah-ah)
Fui tu amiga, fui tu consejera (ah-ah)
I was your friend, I was your adviser (ah-ah)
Me dejé llevar y no valió la pena, no (ah)
I let myself go and it wasn't worth it, no (ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Where are you? How are you doing?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
I wonder if I'm still alone (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Your memory doesn't go away
No es momento que vuelvas ahora
It's not time for you to come back now
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Where are you? How are you doing?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
I wonder if I'm still alone (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Your memory doesn't go away
No es momento que vuelvas ahora
It's not time for you to come back now
Yeah-yeah, yeah, yeah
Sim-sim, sim, sim
Ah
Ah
Aunque sé que el cielo no existe (yeah)
Embora eu saiba que o céu não existe (sim)
Yo creí en lo que prometiste
Eu acreditei no que você prometeu
Tuve miedo y tú me cogiste
Eu estava com medo e você me pegou
Me consolaste y luego me jodiste (yeah)
Você me consolou e depois me fodeu (sim)
Fue criminal lo que tú me hiciste
Foi criminoso o que você fez comigo
Regué la flor y tú la puliste
Reguei a flor e você a poliu
Yo era metal y tú me oxidaste
Eu era metal e você me oxidou
Me echaste la culpa y luego te marchaste (yeah-eh)
Você me culpou e depois se foi (sim-eh)
Yo no quise ser la primera
Eu não quis ser a primeira
Ni el amor de tu vida siquiera
Nem mesmo o amor da sua vida
Fui tu amiga, fui tu consejera (ah-ah)
Fui sua amiga, fui sua conselheira (ah-ah)
Me dejé llevar y no valió la pena, no (ah)
Deixei-me levar e não valeu a pena, não (ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Onde você está? Como você está?
Me pregunto si aún sigo sola
Eu me pergunto se ainda estou sozinha
Tu recuerdo no se va
Sua lembrança não se vai
No es momento que vuelvas ahora (ah-ah)
Não é hora de você voltar agora (ah-ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Onde você está? Como você está?
Me pregunto si aún sigo sola
Eu me pergunto se ainda estou sozinha
Tu recuerdo no se va
Sua lembrança não se vai
No es momento que vuelvas ahora
Não é hora de você voltar agora
¿Cómo te explico quién era por ti?
Como eu te explico quem eu era para você?
¿Cómo te explico si no estás aquí?
Como eu te explico se você não está aqui?
Te prometí el cielo y no tuvo sentido
Eu prometi o céu e não fez sentido
Porque en realidad ya estábamos allí
Porque na verdade já estávamos lá
Pero ella se va, se va, se va
Mas ela vai, vai, vai
Sabiendo que añora lo que deja atrás
Sabendo que anseia pelo que deixa para trás
Porque ella se irá, se irá, se irá
Porque ela vai, vai, vai
Solo porque nunca me supe explicar
Só porque eu nunca soube me explicar
Tú eres como el viento y ya no te respiro
Você é como o vento e eu não te respiro mais
Nunca fuimos lentos, es que no había camino
Nunca fomos lentos, é que não havia caminho
Yo no estoy con nadie, y tú solo conmigo
Eu não estou com ninguém, e você só comigo
Nos cortamos y aún así crecimos
Nos cortamos e ainda assim crescemos
Yo no quise ser la primera (ah-ah)
Eu não quis ser a primeira (ah-ah)
Ni el amor de tu vida siquiera (ah-ah)
Nem mesmo o amor da sua vida (ah-ah)
Fui tu amiga, fui tu consejera (ah-ah)
Fui sua amiga, fui sua conselheira (ah-ah)
Me dejé llevar y no valió la pena, no (ah)
Deixei-me levar e não valeu a pena, não (ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Onde você está? Como você está?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Eu me pergunto se ainda estou sozinha (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Sua lembrança não se vai
No es momento que vuelvas ahora
Não é hora de você voltar agora
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Onde você está? Como você está?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Eu me pergunto se ainda estou sozinha (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Sua lembrança não se vai
No es momento que vuelvas ahora
Não é hora de você voltar agora
Que ya no estoy quiere' cambiar
Que eu não estou mais querendo mudar
Yo me di cuenta
Eu percebi
Tú fuiste mi debilidad
Você foi minha fraqueza
Duele y aprieta
Dói e aperta
Por eso no vuelvas, yo ya no confío
Por isso não volte, eu não confio mais
Cuando estás tú cerca solo siento frío
Quando você está perto só sinto frio
Lloraré mis penas, saltaré al vacío
Chorarei minhas mágoas, saltarei no vazio
Yo saldré de esta pero no contigo
Eu sairei dessa, mas não com você
Yo no quise ser la primera (ah-ah)
Eu não quis ser a primeira (ah-ah)
Ni el amor de tu vida siquiera (ah-ah)
Nem mesmo o amor da sua vida (ah-ah)
Fui tu amiga, fui tu consejera (ah-ah)
Fui sua amiga, fui sua conselheira (ah-ah)
Me dejé llevar y no valió la pena, no (ah)
Deixei-me levar e não valeu a pena, não (ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Onde você está? Como você está?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Eu me pergunto se ainda estou sozinha (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Sua lembrança não se vai
No es momento que vuelvas ahora
Não é hora de você voltar agora
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Onde você está? Como você está?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Eu me pergunto se ainda estou sozinha (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Sua lembrança não se vai
No es momento que vuelvas ahora
Não é hora de você voltar agora
Yeah-yeah, yeah, yeah
Ouais-ouais, ouais, ouais
Ah
Ah
Aunque sé que el cielo no existe (yeah)
Bien que je sache que le ciel n'existe pas (ouais)
Yo creí en lo que prometiste
J'ai cru en ce que tu as promis
Tuve miedo y tú me cogiste
J'avais peur et tu m'as pris
Me consolaste y luego me jodiste (yeah)
Tu m'as consolé puis tu m'as foutu (ouais)
Fue criminal lo que tú me hiciste
Ce que tu m'as fait était criminel
Regué la flor y tú la puliste
J'ai arrosé la fleur et tu l'as polie
Yo era metal y tú me oxidaste
J'étais en métal et tu m'as oxydé
Me echaste la culpa y luego te marchaste (yeah-eh)
Tu m'as blâmé puis tu es parti (ouais-eh)
Yo no quise ser la primera
Je ne voulais pas être la première
Ni el amor de tu vida siquiera
Ni même l'amour de ta vie
Fui tu amiga, fui tu consejera (ah-ah)
J'étais ton amie, j'étais ta conseillère (ah-ah)
Me dejé llevar y no valió la pena, no (ah)
Je me suis laissée emporter et ça n'en valait pas la peine, non (ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Où es-tu ? Comment ça va ?
Me pregunto si aún sigo sola
Je me demande si je suis toujours seule
Tu recuerdo no se va
Ton souvenir ne s'en va pas
No es momento que vuelvas ahora (ah-ah)
Ce n'est pas le moment pour toi de revenir maintenant (ah-ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Où es-tu ? Comment ça va ?
Me pregunto si aún sigo sola
Je me demande si je suis toujours seule
Tu recuerdo no se va
Ton souvenir ne s'en va pas
No es momento que vuelvas ahora
Ce n'est pas le moment pour toi de revenir maintenant
¿Cómo te explico quién era por ti?
Comment t'expliquer qui j'étais pour toi ?
¿Cómo te explico si no estás aquí?
Comment t'expliquer si tu n'es pas ici ?
Te prometí el cielo y no tuvo sentido
Je t'ai promis le ciel et ça n'avait pas de sens
Porque en realidad ya estábamos allí
Parce qu'en réalité, nous y étions déjà
Pero ella se va, se va, se va
Mais elle s'en va, s'en va, s'en va
Sabiendo que añora lo que deja atrás
Sachant qu'elle regrette ce qu'elle laisse derrière elle
Porque ella se irá, se irá, se irá
Parce qu'elle s'en ira, s'en ira, s'en ira
Solo porque nunca me supe explicar
Juste parce que je n'ai jamais su m'expliquer
Tú eres como el viento y ya no te respiro
Tu es comme le vent et je ne te respire plus
Nunca fuimos lentos, es que no había camino
Nous n'avons jamais été lents, c'est qu'il n'y avait pas de chemin
Yo no estoy con nadie, y tú solo conmigo
Je ne suis avec personne, et toi seulement avec moi
Nos cortamos y aún así crecimos
Nous nous sommes coupés et pourtant nous avons grandi
Yo no quise ser la primera (ah-ah)
Je ne voulais pas être la première (ah-ah)
Ni el amor de tu vida siquiera (ah-ah)
Ni même l'amour de ta vie (ah-ah)
Fui tu amiga, fui tu consejera (ah-ah)
J'étais ton amie, j'étais ta conseillère (ah-ah)
Me dejé llevar y no valió la pena, no (ah)
Je me suis laissée emporter et ça n'en valait pas la peine, non (ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Où es-tu ? Comment ça va ?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Je me demande si je suis toujours seule (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Ton souvenir ne s'en va pas
No es momento que vuelvas ahora
Ce n'est pas le moment pour toi de revenir maintenant
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Où es-tu ? Comment ça va ?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Je me demande si je suis toujours seule (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Ton souvenir ne s'en va pas
No es momento que vuelvas ahora
Ce n'est pas le moment pour toi de revenir maintenant
Que ya no estoy quiere' cambiar
Que je ne suis plus là veut dire que tu veux changer
Yo me di cuenta
Je m'en suis rendu compte
Tú fuiste mi debilidad
Tu étais ma faiblesse
Duele y aprieta
Ça fait mal et ça serre
Por eso no vuelvas, yo ya no confío
C'est pourquoi ne reviens pas, je n'ai plus confiance
Cuando estás tú cerca solo siento frío
Quand tu es près, je ne ressens que du froid
Lloraré mis penas, saltaré al vacío
Je pleurerai mes peines, je sauterai dans le vide
Yo saldré de esta pero no contigo
Je m'en sortirai de celle-ci mais pas avec toi
Yo no quise ser la primera (ah-ah)
Je ne voulais pas être la première (ah-ah)
Ni el amor de tu vida siquiera (ah-ah)
Ni même l'amour de ta vie (ah-ah)
Fui tu amiga, fui tu consejera (ah-ah)
J'étais ton amie, j'étais ta conseillère (ah-ah)
Me dejé llevar y no valió la pena, no (ah)
Je me suis laissée emporter et ça n'en valait pas la peine, non (ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Où es-tu ? Comment ça va ?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Je me demande si je suis toujours seule (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Ton souvenir ne s'en va pas
No es momento que vuelvas ahora
Ce n'est pas le moment pour toi de revenir maintenant
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Où es-tu ? Comment ça va ?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Je me demande si je suis toujours seule (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Ton souvenir ne s'en va pas
No es momento que vuelvas ahora
Ce n'est pas le moment pour toi de revenir maintenant
Yeah-yeah, yeah, yeah
Ja-ja, ja, ja
Ah
Ah
Aunque sé que el cielo no existe (yeah)
Obwohl ich weiß, dass der Himmel nicht existiert (ja)
Yo creí en lo que prometiste
Ich glaubte an das, was du versprochen hast
Tuve miedo y tú me cogiste
Ich hatte Angst und du hast mich genommen
Me consolaste y luego me jodiste (yeah)
Du hast mich getröstet und dann hast du mich verarscht (ja)
Fue criminal lo que tú me hiciste
Was du mir angetan hast, war kriminell
Regué la flor y tú la puliste
Ich habe die Blume gegossen und du hast sie poliert
Yo era metal y tú me oxidaste
Ich war Metall und du hast mich oxidiert
Me echaste la culpa y luego te marchaste (yeah-eh)
Du hast mir die Schuld gegeben und dann bist du gegangen (ja-eh)
Yo no quise ser la primera
Ich wollte nicht die Erste sein
Ni el amor de tu vida siquiera
Noch nicht einmal die Liebe deines Lebens
Fui tu amiga, fui tu consejera (ah-ah)
Ich war deine Freundin, ich war deine Beraterin (ah-ah)
Me dejé llevar y no valió la pena, no (ah)
Ich habe mich mitreißen lassen und es war es nicht wert, nein (ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Wo bist du? Wie geht es dir?
Me pregunto si aún sigo sola
Ich frage mich, ob ich immer noch alleine bin
Tu recuerdo no se va
Deine Erinnerung geht nicht weg
No es momento que vuelvas ahora (ah-ah)
Es ist nicht der richtige Zeitpunkt für dich, jetzt zurückzukommen (ah-ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Wo bist du? Wie geht es dir?
Me pregunto si aún sigo sola
Ich frage mich, ob ich immer noch alleine bin
Tu recuerdo no se va
Deine Erinnerung geht nicht weg
No es momento que vuelvas ahora
Es ist nicht der richtige Zeitpunkt für dich, jetzt zurückzukommen
¿Cómo te explico quién era por ti?
Wie erkläre ich dir, wer ich für dich war?
¿Cómo te explico si no estás aquí?
Wie erkläre ich dir, wenn du nicht hier bist?
Te prometí el cielo y no tuvo sentido
Ich habe dir den Himmel versprochen und es hatte keinen Sinn
Porque en realidad ya estábamos allí
Denn in Wirklichkeit waren wir schon dort
Pero ella se va, se va, se va
Aber sie geht, sie geht, sie geht
Sabiendo que añora lo que deja atrás
Wissend, dass sie vermisst, was sie zurücklässt
Porque ella se irá, se irá, se irá
Denn sie wird gehen, sie wird gehen, sie wird gehen
Solo porque nunca me supe explicar
Nur weil ich mich nie erklären konnte
Tú eres como el viento y ya no te respiro
Du bist wie der Wind und ich atme dich nicht mehr
Nunca fuimos lentos, es que no había camino
Wir waren nie langsam, es gab einfach keinen Weg
Yo no estoy con nadie, y tú solo conmigo
Ich bin mit niemandem zusammen, und du bist nur mit mir
Nos cortamos y aún así crecimos
Wir haben uns getrennt und sind trotzdem gewachsen
Yo no quise ser la primera (ah-ah)
Ich wollte nicht die Erste sein (ah-ah)
Ni el amor de tu vida siquiera (ah-ah)
Noch nicht einmal die Liebe deines Lebens (ah-ah)
Fui tu amiga, fui tu consejera (ah-ah)
Ich war deine Freundin, ich war deine Beraterin (ah-ah)
Me dejé llevar y no valió la pena, no (ah)
Ich habe mich mitreißen lassen und es war es nicht wert, nein (ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Wo bist du? Wie geht es dir?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Ich frage mich, ob ich immer noch alleine bin (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Deine Erinnerung geht nicht weg
No es momento que vuelvas ahora
Es ist nicht der richtige Zeitpunkt für dich, jetzt zurückzukommen
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Wo bist du? Wie geht es dir?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Ich frage mich, ob ich immer noch alleine bin (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Deine Erinnerung geht nicht weg
No es momento que vuelvas ahora
Es ist nicht der richtige Zeitpunkt für dich, jetzt zurückzukommen
Que ya no estoy quiere' cambiar
Dass ich nicht mehr da bin, willst du ändern
Yo me di cuenta
Ich habe es bemerkt
Tú fuiste mi debilidad
Du warst meine Schwäche
Duele y aprieta
Es tut weh und drückt
Por eso no vuelvas, yo ya no confío
Deshalb komm nicht zurück, ich vertraue nicht mehr
Cuando estás tú cerca solo siento frío
Wenn du in der Nähe bist, fühle ich nur Kälte
Lloraré mis penas, saltaré al vacío
Ich werde meinen Kummer weinen, ich werde in die Leere springen
Yo saldré de esta pero no contigo
Ich werde da rauskommen, aber nicht mit dir
Yo no quise ser la primera (ah-ah)
Ich wollte nicht die Erste sein (ah-ah)
Ni el amor de tu vida siquiera (ah-ah)
Noch nicht einmal die Liebe deines Lebens (ah-ah)
Fui tu amiga, fui tu consejera (ah-ah)
Ich war deine Freundin, ich war deine Beraterin (ah-ah)
Me dejé llevar y no valió la pena, no (ah)
Ich habe mich mitreißen lassen und es war es nicht wert, nein (ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Wo bist du? Wie geht es dir?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Ich frage mich, ob ich immer noch alleine bin (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Deine Erinnerung geht nicht weg
No es momento que vuelvas ahora
Es ist nicht der richtige Zeitpunkt für dich, jetzt zurückzukommen
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Wo bist du? Wie geht es dir?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Ich frage mich, ob ich immer noch alleine bin (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Deine Erinnerung geht nicht weg
No es momento que vuelvas ahora
Es ist nicht der richtige Zeitpunkt für dich, jetzt zurückzukommen
Yeah-yeah, yeah, yeah
Sì-sì, sì, sì
Ah
Ah
Aunque sé que el cielo no existe (yeah)
Anche se so che il cielo non esiste (sì)
Yo creí en lo que prometiste
Ho creduto in quello che hai promesso
Tuve miedo y tú me cogiste
Avevo paura e tu mi hai preso
Me consolaste y luego me jodiste (yeah)
Mi hai consolato e poi mi hai fregato (sì)
Fue criminal lo que tú me hiciste
È stato criminale quello che mi hai fatto
Regué la flor y tú la puliste
Ho innaffiato il fiore e tu l'hai lucidato
Yo era metal y tú me oxidaste
Ero metallo e tu mi hai ossidato
Me echaste la culpa y luego te marchaste (yeah-eh)
Mi hai dato la colpa e poi te ne sei andato (sì-eh)
Yo no quise ser la primera
Non volevo essere la prima
Ni el amor de tu vida siquiera
Né l'amore della tua vita nemmeno
Fui tu amiga, fui tu consejera (ah-ah)
Sono stata la tua amica, la tua consigliera (ah-ah)
Me dejé llevar y no valió la pena, no (ah)
Mi sono lasciata andare e non ne è valsa la pena, no (ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Dove sei? Come stai?
Me pregunto si aún sigo sola
Mi chiedo se sono ancora sola
Tu recuerdo no se va
Il tuo ricordo non se ne va
No es momento que vuelvas ahora (ah-ah)
Non è il momento che tu torni ora (ah-ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Dove sei? Come stai?
Me pregunto si aún sigo sola
Mi chiedo se sono ancora sola
Tu recuerdo no se va
Il tuo ricordo non se ne va
No es momento que vuelvas ahora
Non è il momento che tu torni ora
¿Cómo te explico quién era por ti?
Come ti spiego chi ero per te?
¿Cómo te explico si no estás aquí?
Come ti spiego se non sei qui?
Te prometí el cielo y no tuvo sentido
Ti ho promesso il cielo e non ha avuto senso
Porque en realidad ya estábamos allí
Perché in realtà eravamo già lì
Pero ella se va, se va, se va
Ma lei se ne va, se ne va, se ne va
Sabiendo que añora lo que deja atrás
Sapendo che rimpiange quello che lascia dietro
Porque ella se irá, se irá, se irá
Perché lei se ne andrà, se ne andrà, se ne andrà
Solo porque nunca me supe explicar
Solo perché non ho mai saputo spiegarmi
Tú eres como el viento y ya no te respiro
Sei come il vento e non ti respiro più
Nunca fuimos lentos, es que no había camino
Non siamo mai stati lenti, è che non c'era strada
Yo no estoy con nadie, y tú solo conmigo
Non sto con nessuno, e tu solo con me
Nos cortamos y aún así crecimos
Ci siamo tagliati eppure siamo cresciuti
Yo no quise ser la primera (ah-ah)
Non volevo essere la prima (ah-ah)
Ni el amor de tu vida siquiera (ah-ah)
Né l'amore della tua vita nemmeno (ah-ah)
Fui tu amiga, fui tu consejera (ah-ah)
Sono stata la tua amica, la tua consigliera (ah-ah)
Me dejé llevar y no valió la pena, no (ah)
Mi sono lasciata andare e non ne è valsa la pena, no (ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Dove sei? Come stai?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Mi chiedo se sono ancora sola (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Il tuo ricordo non se ne va
No es momento que vuelvas ahora
Non è il momento che tu torni ora
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Dove sei? Come stai?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Mi chiedo se sono ancora sola (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Il tuo ricordo non se ne va
No es momento que vuelvas ahora
Non è il momento che tu torni ora
Que ya no estoy quiere' cambiar
Che non sono più vuole cambiare
Yo me di cuenta
Me ne sono resa conto
Tú fuiste mi debilidad
Tu eri la mia debolezza
Duele y aprieta
Fa male e stringe
Por eso no vuelvas, yo ya no confío
Per questo non tornare, non mi fido più
Cuando estás tú cerca solo siento frío
Quando sei vicino sento solo freddo
Lloraré mis penas, saltaré al vacío
Piangerò le mie pene, salterò nel vuoto
Yo saldré de esta pero no contigo
Uscirò da questa situazione ma non con te
Yo no quise ser la primera (ah-ah)
Non volevo essere la prima (ah-ah)
Ni el amor de tu vida siquiera (ah-ah)
Né l'amore della tua vita nemmeno (ah-ah)
Fui tu amiga, fui tu consejera (ah-ah)
Sono stata la tua amica, la tua consigliera (ah-ah)
Me dejé llevar y no valió la pena, no (ah)
Mi sono lasciata andare e non ne è valsa la pena, no (ah)
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Dove sei? Come stai?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Mi chiedo se sono ancora sola (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Il tuo ricordo non se ne va
No es momento que vuelvas ahora
Non è il momento che tu torni ora
¿Dónde estás? ¿Cómo te va?
Dove sei? Come stai?
Me pregunto si aún sigo sola (ah-ah)
Mi chiedo se sono ancora sola (ah-ah)
Tu recuerdo no se va
Il tuo ricordo non se ne va
No es momento que vuelvas ahora
Non è il momento che tu torni ora

Trivia about the song cómo te va? by Beret

Who composed the song “cómo te va?” by Beret?
The song “cómo te va?” by Beret was composed by Francisco Javier Alvarez Beret, Jose Diogo Guerra, Mateus Seabra, Miriam Doblas Munoz.

Most popular songs of Beret

Other artists of Pop