Un pacto para vivir
Odiándonos sol a sol
Revolviendo más
En los restos de un amor
Con un camino recto
A la desesperación
Desenlace?
En un cuento de terror
Seis años así
Escapando me otro lugar
Con mi fantasía
Buscando otro cuerpo, otra voz
Fui consumiendo infiernos
Para salir de vos
Intoxicado loco
Sin humor
Si hoy te tuviera aquí
Cuando hago esta canción
Me sentirías raro
No tengo sueño, mi panza vibra
Tuve un golpe energético
Milagro y resurrección
Y eso que estaba tieso
Bajo control
El poder siempre manda
Si para tenerte aquí
Había que maltratarte!
No puedo hacerlo, sos mi dios
Te veo, me sonrojo y tiemblo
Qué idiota te hace el amor
Y hoy quiero darle rienda
A esta superstición
Un pacto para vivir! Un pacto para vivir
Un pacto para vivir
A pact to live
Odiándonos sol a sol
Hating each other from sun to sun
Revolviendo más
Stirring more
En los restos de un amor
In the remains of a love
Con un camino recto
With a straight path
A la desesperación
To desperation
Desenlace?
Ending?
En un cuento de terror
In a horror story
Seis años así
Six years like this
Escapando me otro lugar
Escaping to another place
Con mi fantasía
With my fantasy
Buscando otro cuerpo, otra voz
Looking for another body, another voice
Fui consumiendo infiernos
I was consuming hells
Para salir de vos
To get out of you
Intoxicado loco
Intoxicated crazy
Sin humor
Without humor
Si hoy te tuviera aquí
If I had you here today
Cuando hago esta canción
When I make this song
Me sentirías raro
You would find me strange
No tengo sueño, mi panza vibra
I'm not sleepy, my stomach vibrates
Tuve un golpe energético
I had an energetic shock
Milagro y resurrección
Miracle and resurrection
Y eso que estaba tieso
And I was stiff
Bajo control
Under control
El poder siempre manda
Power always commands
Si para tenerte aquí
If to have you here
Había que maltratarte!
I had to mistreat you!
No puedo hacerlo, sos mi dios
I can't do it, you're my god
Te veo, me sonrojo y tiemblo
I see you, I blush and tremble
Qué idiota te hace el amor
What an idiot love makes you
Y hoy quiero darle rienda
And today I want to give free rein
A esta superstición
To this superstition
Un pacto para vivir! Un pacto para vivir
A pact to live! A pact to live
Un pacto para vivir
Um pacto para viver
Odiándonos sol a sol
Odiando-nos de sol a sol
Revolviendo más
Revirando mais
En los restos de un amor
Nos restos de um amor
Con un camino recto
Com um caminho reto
A la desesperación
Para o desespero
Desenlace?
Desfecho?
En un cuento de terror
Em um conto de terror
Seis años así
Seis anos assim
Escapando me otro lugar
Fugindo para outro lugar
Con mi fantasía
Com minha fantasia
Buscando otro cuerpo, otra voz
Procurando outro corpo, outra voz
Fui consumiendo infiernos
Fui consumindo infernos
Para salir de vos
Para sair de você
Intoxicado loco
Intoxicado louco
Sin humor
Sem humor
Si hoy te tuviera aquí
Se hoje te tivesse aqui
Cuando hago esta canción
Quando faço esta canção
Me sentirías raro
Me acharias estranho
No tengo sueño, mi panza vibra
Não tenho sono, minha barriga vibra
Tuve un golpe energético
Tive um golpe energético
Milagro y resurrección
Milagre e ressurreição
Y eso que estaba tieso
E isso que estava rígido
Bajo control
Sob controle
El poder siempre manda
O poder sempre manda
Si para tenerte aquí
Se para te ter aqui
Había que maltratarte!
Tivesse que te maltratar!
No puedo hacerlo, sos mi dios
Não posso fazer isso, és meu deus
Te veo, me sonrojo y tiemblo
Te vejo, fico envergonhado e tremo
Qué idiota te hace el amor
Que idiota o amor te faz
Y hoy quiero darle rienda
E hoje quero dar rédea
A esta superstición
A esta superstição
Un pacto para vivir! Un pacto para vivir
Um pacto para viver! Um pacto para viver
Un pacto para vivir
Un pacte pour vivre
Odiándonos sol a sol
Nous détestant du lever au coucher du soleil
Revolviendo más
Remuant davantage
En los restos de un amor
Dans les restes d'un amour
Con un camino recto
Avec un chemin droit
A la desesperación
Vers le désespoir
Desenlace?
Dénouement ?
En un cuento de terror
Dans une histoire d'horreur
Seis años así
Six ans comme ça
Escapando me otro lugar
Fuyant vers un autre endroit
Con mi fantasía
Avec mon imagination
Buscando otro cuerpo, otra voz
Cherchant un autre corps, une autre voix
Fui consumiendo infiernos
J'ai consommé des enfers
Para salir de vos
Pour sortir de toi
Intoxicado loco
Intoxiqué fou
Sin humor
Sans humour
Si hoy te tuviera aquí
Si je t'avais ici aujourd'hui
Cuando hago esta canción
Quand je fais cette chanson
Me sentirías raro
Tu me trouverais étrange
No tengo sueño, mi panza vibra
Je n'ai pas sommeil, mon ventre vibre
Tuve un golpe energético
J'ai eu un coup d'énergie
Milagro y resurrección
Miracle et résurrection
Y eso que estaba tieso
Et pourtant j'étais rigide
Bajo control
Sous contrôle
El poder siempre manda
Le pouvoir commande toujours
Si para tenerte aquí
Si pour t'avoir ici
Había que maltratarte!
Il fallait te maltraiter !
No puedo hacerlo, sos mi dios
Je ne peux pas le faire, tu es mon dieu
Te veo, me sonrojo y tiemblo
Je te vois, je rougis et je tremble
Qué idiota te hace el amor
Quel idiot l'amour te rend
Y hoy quiero darle rienda
Et aujourd'hui je veux donner libre cours
A esta superstición
À cette superstition
Un pacto para vivir! Un pacto para vivir
Un pacte pour vivre ! Un pacte pour vivre
Un pacto para vivir
Un patto per vivere
Odiándonos sol a sol
Odiandoci sole a sole
Revolviendo más
Rivoltando di più
En los restos de un amor
Nei resti di un amore
Con un camino recto
Con un percorso dritto
A la desesperación
Alla disperazione
Desenlace?
Finale?
En un cuento de terror
In una storia dell'orrore
Seis años así
Sei anni così
Escapando me otro lugar
Fuggendo in un altro posto
Con mi fantasía
Con la mia fantasia
Buscando otro cuerpo, otra voz
Cercando un altro corpo, un'altra voce
Fui consumiendo infiernos
Ho consumato inferni
Para salir de vos
Per uscire da te
Intoxicado loco
Intossicato pazzo
Sin humor
Senza umore
Si hoy te tuviera aquí
Se oggi ti avessi qui
Cuando hago esta canción
Mentre faccio questa canzone
Me sentirías raro
Mi sentiresti strano
No tengo sueño, mi panza vibra
Non ho sonno, il mio stomaco vibra
Tuve un golpe energético
Ho avuto un colpo energetico
Milagro y resurrección
Miracolo e resurrezione
Y eso que estaba tieso
E quello che era rigido
Bajo control
Sotto controllo
El poder siempre manda
Il potere comanda sempre
Si para tenerte aquí
Se per averti qui
Había que maltratarte!
Dovevo maltrattarti!
No puedo hacerlo, sos mi dios
Non posso farlo, sei il mio dio
Te veo, me sonrojo y tiemblo
Ti vedo, arrossisco e tremo
Qué idiota te hace el amor
Che idiota ti rende l'amore
Y hoy quiero darle rienda
E oggi voglio dare libero sfogo
A esta superstición
A questa superstizione
Un pacto para vivir! Un pacto para vivir
Un patto per vivere! Un patto per vivere
Un pacto para vivir
Sebuah perjanjian untuk hidup
Odiándonos sol a sol
Membenci satu sama lain dari matahari ke matahari
Revolviendo más
Mengaduk lebih banyak
En los restos de un amor
Dalam sisa-sisa cinta
Con un camino recto
Dengan jalan yang lurus
A la desesperación
Menuju keputusasaan
Desenlace?
Akhir cerita?
En un cuento de terror
Dalam sebuah cerita horor
Seis años así
Enam tahun seperti ini
Escapando me otro lugar
Melarikan diri ke tempat lain
Con mi fantasía
Dengan imajinasi saya
Buscando otro cuerpo, otra voz
Mencari tubuh lain, suara lain
Fui consumiendo infiernos
Saya menghabiskan neraka
Para salir de vos
Untuk keluar dari dirimu
Intoxicado loco
Mabuk beracun
Sin humor
Tanpa humor
Si hoy te tuviera aquí
Jika aku punya kamu di sini hari ini
Cuando hago esta canción
Ketika saya membuat lagu ini
Me sentirías raro
Kamu akan merasa saya aneh
No tengo sueño, mi panza vibra
Saya tidak mengantuk, perut saya bergetar
Tuve un golpe energético
Saya mendapat dorongan energi
Milagro y resurrección
Keajaiban dan kebangkitan
Y eso que estaba tieso
Dan itu karena saya kaku
Bajo control
Dalam kontrol
El poder siempre manda
Kekuasaan selalu memerintah
Si para tenerte aquí
Jika untuk memiliki kamu di sini
Había que maltratarte!
Harus menyakitimu!
No puedo hacerlo, sos mi dios
Saya tidak bisa melakukannya, kamu adalah tuhanku
Te veo, me sonrojo y tiemblo
Saya melihatmu, saya merona dan gemetar
Qué idiota te hace el amor
Cinta membuatmu tampak bodoh
Y hoy quiero darle rienda
Dan hari ini saya ingin memberi kendali
A esta superstición
Pada takhayul ini
Un pacto para vivir! Un pacto para vivir
Sebuah perjanjian untuk hidup! Sebuah perjanjian untuk hidup
Un pacto para vivir
ข้อตกลงเพื่อมีชีวิตอยู่
Odiándonos sol a sol
เกลียดกันตั้งแต่ตะวันขึ้นจนตะวันตก
Revolviendo más
คนกันมากขึ้น
En los restos de un amor
ในเศษซากของความรัก
Con un camino recto
ด้วยเส้นทางที่ตรงไป
A la desesperación
สู่ความสิ้นหวัง
Desenlace?
จบลงอย่างไร?
En un cuento de terror
ในนิทานสยองขวัญ
Seis años así
หกปีแบบนี้
Escapando me otro lugar
หนีไปที่อื่น
Con mi fantasía
ด้วยจินตนาการของฉัน
Buscando otro cuerpo, otra voz
กำลังหาร่างกายอื่น, เสียงอื่น
Fui consumiendo infiernos
ฉันได้กลืนกินนรก
Para salir de vos
เพื่อหลุดพ้นจากเธอ
Intoxicado loco
ถูกพิษบ้า
Sin humor
ไม่มีอารมณ์ขัน
Si hoy te tuviera aquí
ถ้าวันนี้ฉันมีเธออยู่ที่นี่
Cuando hago esta canción
เมื่อฉันทำเพลงนี้
Me sentirías raro
เธอจะรู้สึกว่าฉันแปลก
No tengo sueño, mi panza vibra
ฉันไม่ง่วง, ท้องของฉันสั่น
Tuve un golpe energético
ฉันได้รับพลังงานชุดใหญ่
Milagro y resurrección
ปาฏิหาริย์และฟื้นคืนชีพ
Y eso que estaba tieso
และนั่นทั้งที่ฉันแข็งทื่อ
Bajo control
อยู่ภายใต้การควบคุม
El poder siempre manda
อำนาจเสมอมีคำสั่ง
Si para tenerte aquí
ถ้าเพื่อให้ได้เธอมาที่นี่
Había que maltratarte!
ต้องทำร้ายเธอ!
No puedo hacerlo, sos mi dios
ฉันทำไม่ได้, เธอคือเทพของฉัน
Te veo, me sonrojo y tiemblo
ฉันเห็นเธอ, ฉันแก้มแดงและสั่น
Qué idiota te hace el amor
ความรักทำให้คนโง่ได้ยังไง
Y hoy quiero darle rienda
และวันนี้ฉันอยากปล่อยให้มันเป็นไป
A esta superstición
ตามความเชื่อนี้
Un pacto para vivir! Un pacto para vivir
ข้อตกลงเพื่อมีชีวิตอยู่! ข้อตกลงเพื่อมีชีวิตอยู่