Uh (uh)
(Aziz) I'm not fuckin' no nigga, if he don't deserve it
Blew a bag on that pussy
'Cause he know I'm worth it (blew a bag, blew a bag)
Maybelline, CoverGirl for certain
And my body on point, they be like "Who's your surgeon?" (BIA, BIA)
Turns out, I'm never in a drought
If I'm what these niggas say, I look better in person (BIA, BIA)
I'm already gettin' used to the lurkin'
Man these bitches can't stop
They the regular version (skrrt)
Whip's German, the coins I earned 'em
Bitches baby daddy's, I'm still curvin' (next)
Hundred thousand dollar car, just to send the doors in (skrrt)
Made him quit the drink
'Cause it was fuckin' up his organs (uh)
Niggas act like Future
But they say the want a Lauren
The irony, huh
Quit tryin' me (huh)
Okay take me out to Barney's if you proud of me
I like baguettes, I like Pateks
Boy if you drownin' me (facts), ay
I'm not fuckin' no nigga, if he don't deserve it
Blew a bag on that pussy
'Cause he know I'm worth it (blew a bag, blew a bag)
Maybelline, CoverGirl for certain
And my body on point, they be like "Who's your surgeon?" (BIA, BIA)
True story, you broke niggas want me
I been countin' hunnids ever since I was a shorty (uh)
I get to the money and you know it's mandatory (uh)
Askin' for my time and you know you can't afford it (uh)
I'ma spend his money (cash), I'ma save mine (BIA, BIA)
'Cause I'ma bail him out if he do jail time (uh)
Or empty out the safe, if he ain't worth the wait
'Cause I'ma get mine, I do him real slime
I promise you gon' love it, I'll be worth the chase
'Cause I can be the Dreka to your Kevin Gates (BIA, BIA)
He tryna fuck me raw, we on the second date
He got these bitches thirst but I just can't relate
Spend that bag for a real bitch
Spend that bag if you love me
I got ten thousand niggas wanna feel this
But you can only get it if you lucky
I'm not fuckin' no nigga, if he don't deserve it
Blew a bag on that pussy
'Cause he know I'm worth it (blew a bag, blew a bag)
Maybelline, CoverGirl for certain
And my body on point, they be like "Who's your surgeon?" (BIA, BIA)
True story, you broke niggas want me
I been countin' hunnids ever since I was a shorty
I get to the money and you know it's mandatory (facts)
Askin' for my time and you know you can't afford it (can't afford it)
BIA, BIA, uh
Uh (uh)
Uh (uh)
(Aziz) I'm not fuckin' no nigga, if he don't deserve it
(Aziz) Eu não vou transar com nenhum cara, se ele não merecer
Blew a bag on that pussy
Gastei uma grana naquela buceta
'Cause he know I'm worth it (blew a bag, blew a bag)
Porque ele sabe que eu valho a pena (gastei uma grana, gastei uma grana)
Maybelline, CoverGirl for certain
Maybelline, CoverGirl com certeza
And my body on point, they be like "Who's your surgeon?" (BIA, BIA)
E meu corpo está em forma, eles perguntam "Quem é o seu cirurgião?" (BIA, BIA)
Turns out, I'm never in a drought
Acontece que, eu nunca estou em uma seca
If I'm what these niggas say, I look better in person (BIA, BIA)
Se eu sou o que esses caras dizem, eu pareço melhor pessoalmente (BIA, BIA)
I'm already gettin' used to the lurkin'
Eu já estou me acostumando com a perseguição
Man these bitches can't stop
Essas vadias não conseguem parar
They the regular version (skrrt)
Elas são a versão regular (skrrt)
Whip's German, the coins I earned 'em
O carro é alemão, as moedas eu ganhei
Bitches baby daddy's, I'm still curvin' (next)
Os pais das crianças dessas vadias, eu ainda estou evitando (próximo)
Hundred thousand dollar car, just to send the doors in (skrrt)
Carro de cem mil dólares, só para mandar as portas para dentro (skrrt)
Made him quit the drink
Fiz ele parar de beber
'Cause it was fuckin' up his organs (uh)
Porque estava fodendo com os órgãos dele (uh)
Niggas act like Future
Os caras agem como Future
But they say the want a Lauren
Mas eles dizem que querem uma Lauren
The irony, huh
A ironia, huh
Quit tryin' me (huh)
Pare de me testar (huh)
Okay take me out to Barney's if you proud of me
Ok, me leve para o Barney's se você está orgulhoso de mim
I like baguettes, I like Pateks
Eu gosto de baguetes, eu gosto de Pateks
Boy if you drownin' me (facts), ay
Garoto, se você me afogar (fatos), ay
I'm not fuckin' no nigga, if he don't deserve it
Eu não vou transar com nenhum cara, se ele não merecer
Blew a bag on that pussy
Gastei uma grana naquela buceta
'Cause he know I'm worth it (blew a bag, blew a bag)
Porque ele sabe que eu valho a pena (gastei uma grana, gastei uma grana)
Maybelline, CoverGirl for certain
Maybelline, CoverGirl com certeza
And my body on point, they be like "Who's your surgeon?" (BIA, BIA)
E meu corpo está em forma, eles perguntam "Quem é o seu cirurgião?" (BIA, BIA)
True story, you broke niggas want me
História verdadeira, vocês caras quebrados me querem
I been countin' hunnids ever since I was a shorty (uh)
Eu tenho contado centenas desde que eu era uma garota (uh)
I get to the money and you know it's mandatory (uh)
Eu chego ao dinheiro e você sabe que é obrigatório (uh)
Askin' for my time and you know you can't afford it (uh)
Pedindo pelo meu tempo e você sabe que não pode pagar por isso (uh)
I'ma spend his money (cash), I'ma save mine (BIA, BIA)
Eu vou gastar o dinheiro dele (dinheiro), eu vou economizar o meu (BIA, BIA)
'Cause I'ma bail him out if he do jail time (uh)
Porque eu vou tirá-lo da cadeia se ele for preso (uh)
Or empty out the safe, if he ain't worth the wait
Ou esvaziar o cofre, se ele não valer a pena esperar
'Cause I'ma get mine, I do him real slime
Porque eu vou conseguir o meu, eu vou fazer ele de verdade
I promise you gon' love it, I'll be worth the chase
Eu prometo que você vai amar, eu vou valer a pena a perseguição
'Cause I can be the Dreka to your Kevin Gates (BIA, BIA)
Porque eu posso ser a Dreka para o seu Kevin Gates (BIA, BIA)
He tryna fuck me raw, we on the second date
Ele está tentando transar comigo sem camisinha, estamos no segundo encontro
He got these bitches thirst but I just can't relate
Ele deixa essas vadias com sede, mas eu simplesmente não consigo me relacionar
Spend that bag for a real bitch
Gaste essa grana para uma vadia de verdade
Spend that bag if you love me
Gaste essa grana se você me ama
I got ten thousand niggas wanna feel this
Eu tenho dez mil caras querendo sentir isso
But you can only get it if you lucky
Mas você só pode conseguir se tiver sorte
I'm not fuckin' no nigga, if he don't deserve it
Eu não vou transar com nenhum cara, se ele não merecer
Blew a bag on that pussy
Gastei uma grana naquela buceta
'Cause he know I'm worth it (blew a bag, blew a bag)
Porque ele sabe que eu valho a pena (gastei uma grana, gastei uma grana)
Maybelline, CoverGirl for certain
Maybelline, CoverGirl com certeza
And my body on point, they be like "Who's your surgeon?" (BIA, BIA)
E meu corpo está em forma, eles perguntam "Quem é o seu cirurgião?" (BIA, BIA)
True story, you broke niggas want me
História verdadeira, vocês caras quebrados me querem
I been countin' hunnids ever since I was a shorty
Eu tenho contado centenas desde que eu era uma garota
I get to the money and you know it's mandatory (facts)
Eu chego ao dinheiro e você sabe que é obrigatório (fatos)
Askin' for my time and you know you can't afford it (can't afford it)
Pedindo pelo meu tempo e você sabe que não pode pagar por isso (não pode pagar por isso)
BIA, BIA, uh
BIA, BIA, uh
Uh (uh)
Uh (uh)
(Aziz) I'm not fuckin' no nigga, if he don't deserve it
(Aziz) No me voy a acostar con ningún tío, si no lo merece
Blew a bag on that pussy
Gastó un montón de dinero en ese coño
'Cause he know I'm worth it (blew a bag, blew a bag)
Porque sabe que valgo la pena (gastó un montón, gastó un montón)
Maybelline, CoverGirl for certain
Maybelline, CoverGirl seguro
And my body on point, they be like "Who's your surgeon?" (BIA, BIA)
Y mi cuerpo está en su punto, preguntan "¿Quién es tu cirujano?" (BIA, BIA)
Turns out, I'm never in a drought
Resulta que, nunca estoy en sequía
If I'm what these niggas say, I look better in person (BIA, BIA)
Si soy lo que estos tíos dicen, parezco mejor en persona (BIA, BIA)
I'm already gettin' used to the lurkin'
Ya me estoy acostumbrando a que me acechen
Man these bitches can't stop
Estas chicas no pueden parar
They the regular version (skrrt)
Son la versión regular (skrrt)
Whip's German, the coins I earned 'em
El coche es alemán, las monedas las gané
Bitches baby daddy's, I'm still curvin' (next)
Los padres de los hijos de estas chicas, todavía los estoy rechazando (siguiente)
Hundred thousand dollar car, just to send the doors in (skrrt)
Coche de cien mil dólares, solo para enviar las puertas (skrrt)
Made him quit the drink
Le hice dejar la bebida
'Cause it was fuckin' up his organs (uh)
Porque estaba jodiendo sus órganos (uh)
Niggas act like Future
Los tíos actúan como Future
But they say the want a Lauren
Pero dicen que quieren una Lauren
The irony, huh
La ironía, eh
Quit tryin' me (huh)
Deja de probarme (eh)
Okay take me out to Barney's if you proud of me
Vale, llévame a Barney's si estás orgulloso de mí
I like baguettes, I like Pateks
Me gustan los baguettes, me gustan los Pateks
Boy if you drownin' me (facts), ay
Chico, si me estás ahogando (hechos), ay
I'm not fuckin' no nigga, if he don't deserve it
No me voy a acostar con ningún tío, si no lo merece
Blew a bag on that pussy
Gastó un montón de dinero en ese coño
'Cause he know I'm worth it (blew a bag, blew a bag)
Porque sabe que valgo la pena (gastó un montón, gastó un montón)
Maybelline, CoverGirl for certain
Maybelline, CoverGirl seguro
And my body on point, they be like "Who's your surgeon?" (BIA, BIA)
Y mi cuerpo está en su punto, preguntan "¿Quién es tu cirujano?" (BIA, BIA)
True story, you broke niggas want me
Historia real, ustedes, tíos sin dinero, me quieren
I been countin' hunnids ever since I was a shorty (uh)
He estado contando cientos desde que era una niña (uh)
I get to the money and you know it's mandatory (uh)
Llego al dinero y sabes que es obligatorio (uh)
Askin' for my time and you know you can't afford it (uh)
Pidiendo mi tiempo y sabes que no puedes permitírtelo (uh)
I'ma spend his money (cash), I'ma save mine (BIA, BIA)
Voy a gastar su dinero (efectivo), voy a ahorrar el mío (BIA, BIA)
'Cause I'ma bail him out if he do jail time (uh)
Porque voy a sacarlo de la cárcel si hace tiempo de cárcel (uh)
Or empty out the safe, if he ain't worth the wait
O vaciar la caja fuerte, si no vale la pena esperar
'Cause I'ma get mine, I do him real slime
Porque voy a conseguir lo mío, lo voy a hacer muy mal
I promise you gon' love it, I'll be worth the chase
Te prometo que te va a encantar, valdrá la pena la persecución
'Cause I can be the Dreka to your Kevin Gates (BIA, BIA)
Porque puedo ser la Dreka para tu Kevin Gates (BIA, BIA)
He tryna fuck me raw, we on the second date
Intenta acostarse conmigo sin protección, estamos en la segunda cita
He got these bitches thirst but I just can't relate
Tiene a estas chicas sedientas pero yo simplemente no puedo relacionarme
Spend that bag for a real bitch
Gasta ese dinero para una chica real
Spend that bag if you love me
Gasta ese dinero si me amas
I got ten thousand niggas wanna feel this
Tengo diez mil tíos que quieren sentir esto
But you can only get it if you lucky
Pero solo puedes conseguirlo si tienes suerte
I'm not fuckin' no nigga, if he don't deserve it
No me voy a acostar con ningún tío, si no lo merece
Blew a bag on that pussy
Gastó un montón de dinero en ese coño
'Cause he know I'm worth it (blew a bag, blew a bag)
Porque sabe que valgo la pena (gastó un montón, gastó un montón)
Maybelline, CoverGirl for certain
Maybelline, CoverGirl seguro
And my body on point, they be like "Who's your surgeon?" (BIA, BIA)
Y mi cuerpo está en su punto, preguntan "¿Quién es tu cirujano?" (BIA, BIA)
True story, you broke niggas want me
Historia real, ustedes, tíos sin dinero, me quieren
I been countin' hunnids ever since I was a shorty
He estado contando cientos desde que era una niña
I get to the money and you know it's mandatory (facts)
Llego al dinero y sabes que es obligatorio (hechos)
Askin' for my time and you know you can't afford it (can't afford it)
Pidiendo mi tiempo y sabes que no puedes permitírtelo (no puedes permitírtelo)
BIA, BIA, uh
BIA, BIA, uh
Uh (uh)
Uh (uh)
(Aziz) I'm not fuckin' no nigga, if he don't deserve it
(Aziz) Je ne baise pas avec un mec, s'il ne le mérite pas
Blew a bag on that pussy
J'ai dépensé un sac pour cette chatte
'Cause he know I'm worth it (blew a bag, blew a bag)
Parce qu'il sait que je le vaux (a dépensé un sac, a dépensé un sac)
Maybelline, CoverGirl for certain
Maybelline, CoverGirl c'est sûr
And my body on point, they be like "Who's your surgeon?" (BIA, BIA)
Et mon corps est au point, ils demandent "Qui est ton chirurgien?" (BIA, BIA)
Turns out, I'm never in a drought
Il s'avère que je ne suis jamais en manque
If I'm what these niggas say, I look better in person (BIA, BIA)
Si je suis ce que ces mecs disent, je suis encore mieux en personne (BIA, BIA)
I'm already gettin' used to the lurkin'
Je commence déjà à m'habituer à l'espionnage
Man these bitches can't stop
Ces salopes ne peuvent pas s'arrêter
They the regular version (skrrt)
Elles sont la version régulière (skrrt)
Whip's German, the coins I earned 'em
La voiture est allemande, les pièces je les ai gagnées
Bitches baby daddy's, I'm still curvin' (next)
Les papas de ces salopes, je les évite toujours (suivant)
Hundred thousand dollar car, just to send the doors in (skrrt)
Voiture à cent mille dollars, juste pour envoyer les portes (skrrt)
Made him quit the drink
Je l'ai fait arrêter de boire
'Cause it was fuckin' up his organs (uh)
Parce que ça bousillait ses organes (uh)
Niggas act like Future
Les mecs agissent comme Future
But they say the want a Lauren
Mais ils disent qu'ils veulent une Lauren
The irony, huh
L'ironie, hein
Quit tryin' me (huh)
Arrête de me tester (hein)
Okay take me out to Barney's if you proud of me
D'accord, emmène-moi chez Barney's si tu es fier de moi
I like baguettes, I like Pateks
J'aime les baguettes, j'aime les Pateks
Boy if you drownin' me (facts), ay
Garçon, si tu me noies (faits), ay
I'm not fuckin' no nigga, if he don't deserve it
Je ne baise pas avec un mec, s'il ne le mérite pas
Blew a bag on that pussy
J'ai dépensé un sac pour cette chatte
'Cause he know I'm worth it (blew a bag, blew a bag)
Parce qu'il sait que je le vaux (a dépensé un sac, a dépensé un sac)
Maybelline, CoverGirl for certain
Maybelline, CoverGirl c'est sûr
And my body on point, they be like "Who's your surgeon?" (BIA, BIA)
Et mon corps est au point, ils demandent "Qui est ton chirurgien?" (BIA, BIA)
True story, you broke niggas want me
Vraie histoire, vous les mecs fauchés me voulez
I been countin' hunnids ever since I was a shorty (uh)
Je compte des centaines depuis que je suis petite (uh)
I get to the money and you know it's mandatory (uh)
Je vais à l'argent et tu sais que c'est obligatoire (uh)
Askin' for my time and you know you can't afford it (uh)
Demander mon temps et tu sais que tu ne peux pas te le permettre (uh)
I'ma spend his money (cash), I'ma save mine (BIA, BIA)
Je vais dépenser son argent (cash), je vais économiser le mien (BIA, BIA)
'Cause I'ma bail him out if he do jail time (uh)
Parce que je vais le sortir de prison s'il fait de la prison (uh)
Or empty out the safe, if he ain't worth the wait
Ou vider le coffre-fort, s'il ne vaut pas la peine d'attendre
'Cause I'ma get mine, I do him real slime
Parce que je vais avoir le mien, je vais le faire vraiment mal
I promise you gon' love it, I'll be worth the chase
Je te promets que tu vas adorer, je vaux la poursuite
'Cause I can be the Dreka to your Kevin Gates (BIA, BIA)
Parce que je peux être la Dreka à ton Kevin Gates (BIA, BIA)
He tryna fuck me raw, we on the second date
Il essaie de me baiser sans protection, nous sommes au deuxième rendez-vous
He got these bitches thirst but I just can't relate
Il a ces salopes assoiffées mais je ne peux pas m'identifier
Spend that bag for a real bitch
Dépense ce sac pour une vraie salope
Spend that bag if you love me
Dépense ce sac si tu m'aimes
I got ten thousand niggas wanna feel this
J'ai dix mille mecs qui veulent ressentir ça
But you can only get it if you lucky
Mais tu ne peux l'avoir que si tu es chanceux
I'm not fuckin' no nigga, if he don't deserve it
Je ne baise pas avec un mec, s'il ne le mérite pas
Blew a bag on that pussy
J'ai dépensé un sac pour cette chatte
'Cause he know I'm worth it (blew a bag, blew a bag)
Parce qu'il sait que je le vaux (a dépensé un sac, a dépensé un sac)
Maybelline, CoverGirl for certain
Maybelline, CoverGirl c'est sûr
And my body on point, they be like "Who's your surgeon?" (BIA, BIA)
Et mon corps est au point, ils demandent "Qui est ton chirurgien?" (BIA, BIA)
True story, you broke niggas want me
Vraie histoire, vous les mecs fauchés me voulez
I been countin' hunnids ever since I was a shorty
Je compte des centaines depuis que je suis petite
I get to the money and you know it's mandatory (facts)
Je vais à l'argent et tu sais que c'est obligatoire (faits)
Askin' for my time and you know you can't afford it (can't afford it)
Demander mon temps et tu sais que tu ne peux pas te le permettre (ne peux pas te le permettre)
BIA, BIA, uh
BIA, BIA, uh
Uh (uh)
Uh (uh)
(Aziz) I'm not fuckin' no nigga, if he don't deserve it
(Aziz) Ich ficke keinen Kerl, wenn er es nicht verdient
Blew a bag on that pussy
Habe einen Haufen Geld für diese Muschi ausgegeben
'Cause he know I'm worth it (blew a bag, blew a bag)
Weil er weiß, dass ich es wert bin (Habe einen Haufen ausgegeben, habe einen Haufen ausgegeben)
Maybelline, CoverGirl for certain
Maybelline, CoverGirl auf jeden Fall
And my body on point, they be like "Who's your surgeon?" (BIA, BIA)
Und mein Körper ist top, sie fragen „Wer ist dein Chirurg?“ (BIA, BIA)
Turns out, I'm never in a drought
Es stellt sich heraus, ich bin nie in einer Dürre
If I'm what these niggas say, I look better in person (BIA, BIA)
Wenn ich das bin, was diese Kerle sagen, sehe ich persönlich besser aus (BIA, BIA)
I'm already gettin' used to the lurkin'
Ich gewöhne mich schon an das Lurken
Man these bitches can't stop
Diese Schlampen können nicht aufhören
They the regular version (skrrt)
Sie sind die normale Version (skrrt)
Whip's German, the coins I earned 'em
Das Auto ist deutsch, die Münzen habe ich verdient
Bitches baby daddy's, I'm still curvin' (next)
Die Babypapas der Schlampen, ich weise sie immer noch ab (nächster)
Hundred thousand dollar car, just to send the doors in (skrrt)
Hunderttausend Dollar Auto, nur um die Türen zu schicken (skrrt)
Made him quit the drink
Habe ihn dazu gebracht, das Trinken aufzugeben
'Cause it was fuckin' up his organs (uh)
Weil es seine Organe kaputt gemacht hat (uh)
Niggas act like Future
Die Kerle verhalten sich wie Future
But they say the want a Lauren
Aber sie sagen, sie wollen eine Lauren
The irony, huh
Die Ironie, huh
Quit tryin' me (huh)
Hör auf, mich zu versuchen (huh)
Okay take me out to Barney's if you proud of me
Okay, bring mich zu Barney's, wenn du stolz auf mich bist
I like baguettes, I like Pateks
Ich mag Baguettes, ich mag Pateks
Boy if you drownin' me (facts), ay
Junge, wenn du mich ertränkst (Fakten), ay
I'm not fuckin' no nigga, if he don't deserve it
Ich ficke keinen Kerl, wenn er es nicht verdient
Blew a bag on that pussy
Habe einen Haufen Geld für diese Muschi ausgegeben
'Cause he know I'm worth it (blew a bag, blew a bag)
Weil er weiß, dass ich es wert bin (Habe einen Haufen ausgegeben, habe einen Haufen ausgegeben)
Maybelline, CoverGirl for certain
Maybelline, CoverGirl auf jeden Fall
And my body on point, they be like "Who's your surgeon?" (BIA, BIA)
Und mein Körper ist top, sie fragen „Wer ist dein Chirurg?“ (BIA, BIA)
True story, you broke niggas want me
Wahre Geschichte, ihr armen Kerle wollt mich
I been countin' hunnids ever since I was a shorty (uh)
Ich zähle Hunderte, seit ich ein Kind war (uh)
I get to the money and you know it's mandatory (uh)
Ich komme an das Geld und du weißt, es ist Pflicht (uh)
Askin' for my time and you know you can't afford it (uh)
Du fragst nach meiner Zeit und du weißt, du kannst es dir nicht leisten (uh)
I'ma spend his money (cash), I'ma save mine (BIA, BIA)
Ich werde sein Geld ausgeben (Bargeld), ich werde meins sparen (BIA, BIA)
'Cause I'ma bail him out if he do jail time (uh)
Denn ich werde ihn aus dem Gefängnis holen, wenn er eine Haftstrafe hat (uh)
Or empty out the safe, if he ain't worth the wait
Oder den Safe leeren, wenn er die Wartezeit nicht wert ist
'Cause I'ma get mine, I do him real slime
Denn ich werde meins bekommen, ich mache ihn richtig fertig
I promise you gon' love it, I'll be worth the chase
Ich verspreche dir, du wirst es lieben, ich werde die Jagd wert sein
'Cause I can be the Dreka to your Kevin Gates (BIA, BIA)
Denn ich kann die Dreka zu deinem Kevin Gates sein (BIA, BIA)
He tryna fuck me raw, we on the second date
Er versucht, mich ohne Kondom zu ficken, wir sind beim zweiten Date
He got these bitches thirst but I just can't relate
Er macht diese Schlampen durstig, aber ich kann das nicht nachvollziehen
Spend that bag for a real bitch
Gib das Geld für eine echte Schlampe aus
Spend that bag if you love me
Gib das Geld aus, wenn du mich liebst
I got ten thousand niggas wanna feel this
Ich habe zehntausend Kerle, die das fühlen wollen
But you can only get it if you lucky
Aber du kannst es nur bekommen, wenn du Glück hast
I'm not fuckin' no nigga, if he don't deserve it
Ich ficke keinen Kerl, wenn er es nicht verdient
Blew a bag on that pussy
Habe einen Haufen Geld für diese Muschi ausgegeben
'Cause he know I'm worth it (blew a bag, blew a bag)
Weil er weiß, dass ich es wert bin (Habe einen Haufen ausgegeben, habe einen Haufen ausgegeben)
Maybelline, CoverGirl for certain
Maybelline, CoverGirl auf jeden Fall
And my body on point, they be like "Who's your surgeon?" (BIA, BIA)
Und mein Körper ist top, sie fragen „Wer ist dein Chirurg?“ (BIA, BIA)
True story, you broke niggas want me
Wahre Geschichte, ihr armen Kerle wollt mich
I been countin' hunnids ever since I was a shorty
Ich zähle Hunderte, seit ich ein Kind war
I get to the money and you know it's mandatory (facts)
Ich komme an das Geld und du weißt, es ist Pflicht (Fakten)
Askin' for my time and you know you can't afford it (can't afford it)
Du fragst nach meiner Zeit und du weißt, du kannst es dir nicht leisten (kannst es dir nicht leisten)
BIA, BIA, uh
BIA, BIA, uh
Uh (uh)
Uh (uh)
(Aziz) I'm not fuckin' no nigga, if he don't deserve it
(Aziz) Non sto scopando nessun ragazzo, se non lo merita
Blew a bag on that pussy
Ho speso un sacco su quella figa
'Cause he know I'm worth it (blew a bag, blew a bag)
Perché sa che ne valgo la pena (ho speso un sacco, ho speso un sacco)
Maybelline, CoverGirl for certain
Maybelline, CoverGirl di sicuro
And my body on point, they be like "Who's your surgeon?" (BIA, BIA)
E il mio corpo è perfetto, chiedono "Chi è il tuo chirurgo?" (BIA, BIA)
Turns out, I'm never in a drought
Si scopre, non sono mai in carenza
If I'm what these niggas say, I look better in person (BIA, BIA)
Se sono quello che questi ragazzi dicono, sembro meglio di persona (BIA, BIA)
I'm already gettin' used to the lurkin'
Mi sto già abituando al guardone
Man these bitches can't stop
Queste ragazze non possono fermarsi
They the regular version (skrrt)
Sono la versione normale (skrrt)
Whip's German, the coins I earned 'em
La macchina è tedesca, le monete le ho guadagnate
Bitches baby daddy's, I'm still curvin' (next)
I papà delle ragazze, li sto ancora evitando (prossimo)
Hundred thousand dollar car, just to send the doors in (skrrt)
Macchina da centomila dollari, solo per mandare le porte dentro (skrrt)
Made him quit the drink
L'ho fatto smettere di bere
'Cause it was fuckin' up his organs (uh)
Perché stava rovinando i suoi organi (uh)
Niggas act like Future
I ragazzi agiscono come Future
But they say the want a Lauren
Ma dicono che vogliono una Lauren
The irony, huh
L'ironia, eh
Quit tryin' me (huh)
Smetti di provare con me (eh)
Okay take me out to Barney's if you proud of me
Ok portami da Barney's se sei orgoglioso di me
I like baguettes, I like Pateks
Mi piacciono i baguette, mi piacciono i Patek
Boy if you drownin' me (facts), ay
Ragazzo se mi stai annegando (fatti), ay
I'm not fuckin' no nigga, if he don't deserve it
Non sto scopando nessun ragazzo, se non lo merita
Blew a bag on that pussy
Ho speso un sacco su quella figa
'Cause he know I'm worth it (blew a bag, blew a bag)
Perché sa che ne valgo la pena (ho speso un sacco, ho speso un sacco)
Maybelline, CoverGirl for certain
Maybelline, CoverGirl di sicuro
And my body on point, they be like "Who's your surgeon?" (BIA, BIA)
E il mio corpo è perfetto, chiedono "Chi è il tuo chirurgo?" (BIA, BIA)
True story, you broke niggas want me
Storia vera, voi ragazzi poveri mi volete
I been countin' hunnids ever since I was a shorty (uh)
Ho contato centinaia da quando ero una ragazzina (uh)
I get to the money and you know it's mandatory (uh)
Arrivo ai soldi e sai che è obbligatorio (uh)
Askin' for my time and you know you can't afford it (uh)
Chiedendo il mio tempo e sai che non te lo puoi permettere (uh)
I'ma spend his money (cash), I'ma save mine (BIA, BIA)
Sto per spendere i suoi soldi (contanti), risparmierò i miei (BIA, BIA)
'Cause I'ma bail him out if he do jail time (uh)
Perché lo tirerò fuori se farà tempo in prigione (uh)
Or empty out the safe, if he ain't worth the wait
O svuoterò la cassaforte, se non vale la pena aspettare
'Cause I'ma get mine, I do him real slime
Perché prenderò i miei, lo farò davvero
I promise you gon' love it, I'll be worth the chase
Ti prometto che ti piacerà, varrò la pena di inseguire
'Cause I can be the Dreka to your Kevin Gates (BIA, BIA)
Perché posso essere la Dreka al tuo Kevin Gates (BIA, BIA)
He tryna fuck me raw, we on the second date
Sta cercando di scoparmi senza preservativo, siamo al secondo appuntamento
He got these bitches thirst but I just can't relate
Ha queste ragazze assetate ma io non posso relazionarmi
Spend that bag for a real bitch
Spendi quel sacco per una vera ragazza
Spend that bag if you love me
Spendi quel sacco se mi ami
I got ten thousand niggas wanna feel this
Ho diecimila ragazzi che vogliono sentire questo
But you can only get it if you lucky
Ma puoi averlo solo se sei fortunato
I'm not fuckin' no nigga, if he don't deserve it
Non sto scopando nessun ragazzo, se non lo merita
Blew a bag on that pussy
Ho speso un sacco su quella figa
'Cause he know I'm worth it (blew a bag, blew a bag)
Perché sa che ne valgo la pena (ho speso un sacco, ho speso un sacco)
Maybelline, CoverGirl for certain
Maybelline, CoverGirl di sicuro
And my body on point, they be like "Who's your surgeon?" (BIA, BIA)
E il mio corpo è perfetto, chiedono "Chi è il tuo chirurgo?" (BIA, BIA)
True story, you broke niggas want me
Storia vera, voi ragazzi poveri mi volete
I been countin' hunnids ever since I was a shorty
Ho contato centinaia da quando ero una ragazzina
I get to the money and you know it's mandatory (facts)
Arrivo ai soldi e sai che è obbligatorio (fatti)
Askin' for my time and you know you can't afford it (can't afford it)
Chiedendo il mio tempo e sai che non te lo puoi permettere (non te lo puoi permettere)
BIA, BIA, uh
BIA, BIA, uh