Mio padre è un re

Biagio Antonacci

Lyrics Translation

Non ho un'età
Mio padre è un re
Vivo in un grande castello lassù
Ho un letto d'oro, due occhi blu
Ma non so dirti che nome ho

Un giorno poi
Dalla finestra
Quella più alta e più stretta che ho
Ho visto lei, lunghi capelli
L'ho disegnata in me così
Lei mi guardò, lei mi chiamò
Quanta paura poi perché?

Io da quassù, dalla finestra
L'aspetto e arriva col sole già giù
Raccoglie i fiori, lo fa per me
Corre nel prato ed io, ed io quassù
Se mai amore conoscerò
Solo e di ruggine vivrò

Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
Non avrò più paura
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Perché mio padre è un re

Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
Non avrò più paura
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Perché mio padre è un re

Ma io so ma io so ma io so che per lei prima o poi
Scavalcherò le mura
Io per lei solo lei è per lei che da adesso vivrò
E non avrò paura, io non avrò paura

Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
Non avrò più paura
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Perché mio padre è un re

Ma io so, ma io so, ma io so che per lei prima o poi
Scavalcherò le mura
Io per lei solo lei è per lei che da adesso vivrò
E non avrò paura, io non avrò paura
E non avrò paura e non avrò paura

Non ho un'età
I don't have an age
Mio padre è un re
My father is a king
Vivo in un grande castello lassù
I live in a big castle up there
Ho un letto d'oro, due occhi blu
I have a golden bed, two blue eyes
Ma non so dirti che nome ho
But I can't tell you what my name is
Un giorno poi
One day then
Dalla finestra
From the window
Quella più alta e più stretta che ho
The highest and narrowest I have
Ho visto lei, lunghi capelli
I saw her, long hair
L'ho disegnata in me così
I drew her in me like this
Lei mi guardò, lei mi chiamò
She looked at me, she called me
Quanta paura poi perché?
Why so much fear then?
Io da quassù, dalla finestra
I from up here, from the window
L'aspetto e arriva col sole già giù
I wait for her and she arrives with the sun already down
Raccoglie i fiori, lo fa per me
She picks flowers, she does it for me
Corre nel prato ed io, ed io quassù
She runs in the meadow and I, and I up here
Se mai amore conoscerò
If I ever know love
Solo e di ruggine vivrò
I will live alone and rusty
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
I won't have, I won't have, I won't have one day I won't have
Non avrò più paura
I won't be afraid anymore
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Even if I can't talk and play with her
Perché mio padre è un re
Because my father is a king
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
I won't have, I won't have, I won't have one day I won't have
Non avrò più paura
I won't be afraid anymore
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Even if I can't talk and play with her
Perché mio padre è un re
Because my father is a king
Ma io so ma io so ma io so che per lei prima o poi
But I know but I know but I know that for her sooner or later
Scavalcherò le mura
I will overcome the walls
Io per lei solo lei è per lei che da adesso vivrò
I for her only her and for her I will live from now on
E non avrò paura, io non avrò paura
And I won't be afraid, I won't be afraid
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
I won't have, I won't have, I won't have one day I won't have
Non avrò più paura
I won't be afraid anymore
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Even if I can't talk and play with her
Perché mio padre è un re
Because my father is a king
Ma io so, ma io so, ma io so che per lei prima o poi
But I know, but I know, but I know that for her sooner or later
Scavalcherò le mura
I will overcome the walls
Io per lei solo lei è per lei che da adesso vivrò
I for her only her and for her I will live from now on
E non avrò paura, io non avrò paura
And I won't be afraid, I won't be afraid
E non avrò paura e non avrò paura
And I won't be afraid and I won't be afraid
Non ho un'età
Não tenho idade
Mio padre è un re
Meu pai é um rei
Vivo in un grande castello lassù
Vivo em um grande castelo lá em cima
Ho un letto d'oro, due occhi blu
Tenho uma cama de ouro, dois olhos azuis
Ma non so dirti che nome ho
Mas não sei te dizer qual é o meu nome
Un giorno poi
Um dia então
Dalla finestra
Da janela
Quella più alta e più stretta che ho
A mais alta e estreita que tenho
Ho visto lei, lunghi capelli
Vi ela, cabelos longos
L'ho disegnata in me così
Eu a desenhei em mim assim
Lei mi guardò, lei mi chiamò
Ela me olhou, ela me chamou
Quanta paura poi perché?
Quanto medo então, por quê?
Io da quassù, dalla finestra
Eu daqui de cima, da janela
L'aspetto e arriva col sole già giù
Espero e ela chega com o sol já se pondo
Raccoglie i fiori, lo fa per me
Ela colhe flores, faz isso por mim
Corre nel prato ed io, ed io quassù
Corre no campo e eu, e eu aqui em cima
Se mai amore conoscerò
Se algum dia conhecer o amor
Solo e di ruggine vivrò
Viverei sozinho e enferrujado
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
Não terei, não terei, não terei um dia eu não terei
Non avrò più paura
Não terei mais medo
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Mesmo que eu não possa falar e brincar com ela
Perché mio padre è un re
Porque meu pai é um rei
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
Não terei, não terei, não terei um dia eu não terei
Non avrò più paura
Não terei mais medo
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Mesmo que eu não possa falar e brincar com ela
Perché mio padre è un re
Porque meu pai é um rei
Ma io so ma io so ma io so che per lei prima o poi
Mas eu sei, mas eu sei, mas eu sei que por ela mais cedo ou mais tarde
Scavalcherò le mura
Eu ultrapassarei as muralhas
Io per lei solo lei è per lei che da adesso vivrò
Eu por ela, só ela, é por ela que a partir de agora viverei
E non avrò paura, io non avrò paura
E não terei medo, eu não terei medo
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
Não terei, não terei, não terei um dia eu não terei
Non avrò più paura
Não terei mais medo
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Mesmo que eu não possa falar e brincar com ela
Perché mio padre è un re
Porque meu pai é um rei
Ma io so, ma io so, ma io so che per lei prima o poi
Mas eu sei, mas eu sei, mas eu sei que por ela mais cedo ou mais tarde
Scavalcherò le mura
Eu ultrapassarei as muralhas
Io per lei solo lei è per lei che da adesso vivrò
Eu por ela, só ela, é por ela que a partir de agora viverei
E non avrò paura, io non avrò paura
E não terei medo, eu não terei medo
E non avrò paura e non avrò paura
E não terei medo, e não terei medo
Non ho un'età
No tengo una edad
Mio padre è un re
Mi padre es un rey
Vivo in un grande castello lassù
Vivo en un gran castillo allá arriba
Ho un letto d'oro, due occhi blu
Tengo una cama de oro, dos ojos azules
Ma non so dirti che nome ho
Pero no sé decirte qué nombre tengo
Un giorno poi
Un día entonces
Dalla finestra
Desde la ventana
Quella più alta e più stretta che ho
La más alta y estrecha que tengo
Ho visto lei, lunghi capelli
Vi a ella, largos cabellos
L'ho disegnata in me così
La dibujé en mí así
Lei mi guardò, lei mi chiamò
Ella me miró, ella me llamó
Quanta paura poi perché?
¿Cuánto miedo luego por qué?
Io da quassù, dalla finestra
Yo desde aquí arriba, desde la ventana
L'aspetto e arriva col sole già giù
La espero y llega con el sol ya abajo
Raccoglie i fiori, lo fa per me
Recoge las flores, lo hace por mí
Corre nel prato ed io, ed io quassù
Corre en el prado y yo, y yo aquí arriba
Se mai amore conoscerò
Si alguna vez conoceré el amor
Solo e di ruggine vivrò
Solo y de óxido viviré
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
No tendré, no tendré, no tendré un día yo no tendré
Non avrò più paura
No tendré más miedo
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Aunque yo no pueda hablar y jugar con ella
Perché mio padre è un re
Porque mi padre es un rey
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
No tendré, no tendré, no tendré un día yo no tendré
Non avrò più paura
No tendré más miedo
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Aunque yo no pueda hablar y jugar con ella
Perché mio padre è un re
Porque mi padre es un rey
Ma io so ma io so ma io so che per lei prima o poi
Pero yo sé, pero yo sé, pero yo sé que por ella tarde o temprano
Scavalcherò le mura
Saltaré las murallas
Io per lei solo lei è per lei che da adesso vivrò
Yo por ella, solo ella, es por ella que desde ahora viviré
E non avrò paura, io non avrò paura
Y no tendré miedo, yo no tendré miedo
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
No tendré, no tendré, no tendré un día yo no tendré
Non avrò più paura
No tendré más miedo
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Aunque yo no pueda hablar y jugar con ella
Perché mio padre è un re
Porque mi padre es un rey
Ma io so, ma io so, ma io so che per lei prima o poi
Pero yo sé, pero yo sé, pero yo sé que por ella tarde o temprano
Scavalcherò le mura
Saltaré las murallas
Io per lei solo lei è per lei che da adesso vivrò
Yo por ella, solo ella, es por ella que desde ahora viviré
E non avrò paura, io non avrò paura
Y no tendré miedo, yo no tendré miedo
E non avrò paura e non avrò paura
Y no tendré miedo y no tendré miedo
Non ho un'età
Je n'ai pas d'âge
Mio padre è un re
Mon père est un roi
Vivo in un grande castello lassù
Je vis dans un grand château là-haut
Ho un letto d'oro, due occhi blu
J'ai un lit d'or, deux yeux bleus
Ma non so dirti che nome ho
Mais je ne peux pas te dire quel est mon nom
Un giorno poi
Un jour alors
Dalla finestra
De la fenêtre
Quella più alta e più stretta che ho
La plus haute et la plus étroite que j'ai
Ho visto lei, lunghi capelli
J'ai vu elle, de longs cheveux
L'ho disegnata in me così
Je l'ai dessinée en moi ainsi
Lei mi guardò, lei mi chiamò
Elle m'a regardé, elle m'a appelé
Quanta paura poi perché?
Quelle peur ensuite, pourquoi ?
Io da quassù, dalla finestra
Moi d'ici, de la fenêtre
L'aspetto e arriva col sole già giù
Je l'attends et elle arrive avec le soleil déjà bas
Raccoglie i fiori, lo fa per me
Elle ramasse les fleurs, elle le fait pour moi
Corre nel prato ed io, ed io quassù
Elle court dans le pré et moi, et moi là-haut
Se mai amore conoscerò
Si jamais je connaîtrai l'amour
Solo e di ruggine vivrò
Je vivrai seul et rouillé
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
Je n'aurai pas, je n'aurai pas, je n'aurai pas un jour je n'aurai pas
Non avrò più paura
Je n'aurai plus peur
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Même si je ne peux pas parler et jouer avec elle
Perché mio padre è un re
Parce que mon père est un roi
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
Je n'aurai pas, je n'aurai pas, je n'aurai pas un jour je n'aurai pas
Non avrò più paura
Je n'aurai plus peur
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Même si je ne peux pas parler et jouer avec elle
Perché mio padre è un re
Parce que mon père est un roi
Ma io so ma io so ma io so che per lei prima o poi
Mais je sais, mais je sais, mais je sais que pour elle tôt ou tard
Scavalcherò le mura
Je franchirai les murs
Io per lei solo lei è per lei che da adesso vivrò
Je pour elle seulement elle et pour elle que je vivrai désormais
E non avrò paura, io non avrò paura
Et je n'aurai pas peur, je n'aurai pas peur
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
Je n'aurai pas, je n'aurai pas, je n'aurai pas un jour je n'aurai pas
Non avrò più paura
Je n'aurai plus peur
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Même si je ne peux pas parler et jouer avec elle
Perché mio padre è un re
Parce que mon père est un roi
Ma io so, ma io so, ma io so che per lei prima o poi
Mais je sais, mais je sais, mais je sais que pour elle tôt ou tard
Scavalcherò le mura
Je franchirai les murs
Io per lei solo lei è per lei che da adesso vivrò
Je pour elle seulement elle et pour elle que je vivrai désormais
E non avrò paura, io non avrò paura
Et je n'aurai pas peur, je n'aurai pas peur
E non avrò paura e non avrò paura
Et je n'aurai pas peur et je n'aurai pas peur
Non ho un'età
Ich habe kein Alter
Mio padre è un re
Mein Vater ist ein König
Vivo in un grande castello lassù
Ich lebe in einem großen Schloss dort oben
Ho un letto d'oro, due occhi blu
Ich habe ein goldenes Bett, zwei blaue Augen
Ma non so dirti che nome ho
Aber ich kann dir nicht sagen, welchen Namen ich habe
Un giorno poi
Eines Tages dann
Dalla finestra
Vom Fenster aus
Quella più alta e più stretta che ho
Das höchste und engste, das ich habe
Ho visto lei, lunghi capelli
Ich sah sie, lange Haare
L'ho disegnata in me così
So habe ich sie in mir gezeichnet
Lei mi guardò, lei mi chiamò
Sie sah mich an, sie rief mich
Quanta paura poi perché?
Wie viel Angst dann, warum?
Io da quassù, dalla finestra
Ich von hier oben, vom Fenster aus
L'aspetto e arriva col sole già giù
Ich warte und sie kommt, wenn die Sonne schon untergegangen ist
Raccoglie i fiori, lo fa per me
Sie pflückt Blumen, sie tut es für mich
Corre nel prato ed io, ed io quassù
Sie rennt auf der Wiese und ich, und ich hier oben
Se mai amore conoscerò
Wenn ich jemals Liebe kennen werde
Solo e di ruggine vivrò
Werde ich allein und rostig leben
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
Ich werde nicht haben, ich werde nicht haben, ich werde eines Tages nicht haben
Non avrò più paura
Ich werde keine Angst mehr haben
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Auch wenn ich nicht mit ihr sprechen und spielen kann
Perché mio padre è un re
Weil mein Vater ein König ist
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
Ich werde nicht haben, ich werde nicht haben, ich werde eines Tages nicht haben
Non avrò più paura
Ich werde keine Angst mehr haben
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Auch wenn ich nicht mit ihr sprechen und spielen kann
Perché mio padre è un re
Weil mein Vater ein König ist
Ma io so ma io so ma io so che per lei prima o poi
Aber ich weiß, aber ich weiß, aber ich weiß, dass ich für sie früher oder später
Scavalcherò le mura
Ich werde die Mauern überwinden
Io per lei solo lei è per lei che da adesso vivrò
Ich für sie, nur sie, und für sie werde ich von nun an leben
E non avrò paura, io non avrò paura
Und ich werde keine Angst haben, ich werde keine Angst haben
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
Ich werde nicht haben, ich werde nicht haben, ich werde eines Tages nicht haben
Non avrò più paura
Ich werde keine Angst mehr haben
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Auch wenn ich nicht mit ihr sprechen und spielen kann
Perché mio padre è un re
Weil mein Vater ein König ist
Ma io so, ma io so, ma io so che per lei prima o poi
Aber ich weiß, aber ich weiß, aber ich weiß, dass ich für sie früher oder später
Scavalcherò le mura
Ich werde die Mauern überwinden
Io per lei solo lei è per lei che da adesso vivrò
Ich für sie, nur sie, und für sie werde ich von nun an leben
E non avrò paura, io non avrò paura
Und ich werde keine Angst haben, ich werde keine Angst haben
E non avrò paura e non avrò paura
Und ich werde keine Angst haben, und ich werde keine Angst haben
Non ho un'età
Saya tidak memiliki usia
Mio padre è un re
Ayahku adalah seorang raja
Vivo in un grande castello lassù
Saya tinggal di sebuah kastil besar di atas sana
Ho un letto d'oro, due occhi blu
Saya memiliki tempat tidur emas, dua mata biru
Ma non so dirti che nome ho
Tapi saya tidak bisa memberitahu kamu nama saya
Un giorno poi
Suatu hari nanti
Dalla finestra
Dari jendela
Quella più alta e più stretta che ho
Yang paling tinggi dan sempit yang saya miliki
Ho visto lei, lunghi capelli
Saya melihat dia, rambut panjang
L'ho disegnata in me così
Saya menggambarkannya dalam diri saya seperti ini
Lei mi guardò, lei mi chiamò
Dia menatapku, dia memanggilku
Quanta paura poi perché?
Mengapa begitu takut?
Io da quassù, dalla finestra
Saya dari sini, dari jendela
L'aspetto e arriva col sole già giù
Saya menunggu dan matahari sudah terbenam
Raccoglie i fiori, lo fa per me
Dia mengumpulkan bunga, dia melakukannya untuk saya
Corre nel prato ed io, ed io quassù
Dia berlari di padang rumput dan saya, dan saya di sini
Se mai amore conoscerò
Jika saya pernah mengenal cinta
Solo e di ruggine vivrò
Saya akan hidup sendirian dan berkarat
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
Saya tidak akan, saya tidak akan, saya tidak akan suatu hari nanti saya tidak akan
Non avrò più paura
Saya tidak akan takut lagi
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Meskipun saya tidak bisa berbicara dan bermain dengannya
Perché mio padre è un re
Karena ayahku adalah seorang raja
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
Saya tidak akan, saya tidak akan, saya tidak akan suatu hari nanti saya tidak akan
Non avrò più paura
Saya tidak akan takut lagi
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Meskipun saya tidak bisa berbicara dan bermain dengannya
Perché mio padre è un re
Karena ayahku adalah seorang raja
Ma io so ma io so ma io so che per lei prima o poi
Tapi saya tahu tapi saya tahu tapi saya tahu bahwa untuknya lebih cepat atau lambat
Scavalcherò le mura
Saya akan melompati tembok
Io per lei solo lei è per lei che da adesso vivrò
Saya untuknya hanya dia dan untuk dia saya akan hidup mulai sekarang
E non avrò paura, io non avrò paura
Dan saya tidak akan takut, saya tidak akan takut
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
Saya tidak akan, saya tidak akan, saya tidak akan suatu hari nanti saya tidak akan
Non avrò più paura
Saya tidak akan takut lagi
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
Meskipun saya tidak bisa berbicara dan bermain dengannya
Perché mio padre è un re
Karena ayahku adalah seorang raja
Ma io so, ma io so, ma io so che per lei prima o poi
Tapi saya tahu, tapi saya tahu, tapi saya tahu bahwa untuknya lebih cepat atau lambat
Scavalcherò le mura
Saya akan melompati tembok
Io per lei solo lei è per lei che da adesso vivrò
Saya untuknya hanya dia dan untuk dia saya akan hidup mulai sekarang
E non avrò paura, io non avrò paura
Dan saya tidak akan takut, saya tidak akan takut
E non avrò paura e non avrò paura
Dan saya tidak akan takut dan saya tidak akan takut
Non ho un'età
ฉันไม่มีอายุ
Mio padre è un re
พ่อของฉันคือกษัตริย์
Vivo in un grande castello lassù
ฉันอาศัยอยู่ในปราสาทใหญ่ที่สูง
Ho un letto d'oro, due occhi blu
ฉันมีเตียงทอง, สองตาสีฟ้า
Ma non so dirti che nome ho
แต่ฉันไม่รู้ว่าฉันมีชื่ออะไร
Un giorno poi
วันหนึ่ง
Dalla finestra
จากหน้าต่าง
Quella più alta e più stretta che ho
ที่สูงและแคบที่สุดที่ฉันมี
Ho visto lei, lunghi capelli
ฉันเห็นเธอ, ผมยาว
L'ho disegnata in me così
ฉันวาดภาพเธอในใจฉัน
Lei mi guardò, lei mi chiamò
เธอมองฉัน, เธอเรียกฉัน
Quanta paura poi perché?
ทำไมฉันกลัวมาก?
Io da quassù, dalla finestra
ฉันอยู่ที่นี่, จากหน้าต่าง
L'aspetto e arriva col sole già giù
ฉันรอเธอและเธอมาพร้อมกับแสงแดดที่ตก
Raccoglie i fiori, lo fa per me
เธอเก็บดอกไม้, เธอทำมันเพื่อฉัน
Corre nel prato ed io, ed io quassù
เธอวิ่งในทุ่งหญ้าและฉัน, และฉันอยู่ที่นี่
Se mai amore conoscerò
ถ้าฉันรู้จักความรัก
Solo e di ruggine vivrò
ฉันจะอยู่คนเดียวและมีชีวิตอยู่ด้วยสนิม
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
ฉันจะไม่มี, ฉันจะไม่มี, ฉันจะไม่มีวันหนึ่งฉันจะไม่มี
Non avrò più paura
ฉันจะไม่กลัวอีกต่อไป
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
แม้ว่าฉันไม่สามารถพูดและเล่นกับเธอได้
Perché mio padre è un re
เพราะพ่อของฉันคือกษัตริย์
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
ฉันจะไม่มี, ฉันจะไม่มี, ฉันจะไม่มีวันหนึ่งฉันจะไม่มี
Non avrò più paura
ฉันจะไม่กลัวอีกต่อไป
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
แม้ว่าฉันไม่สามารถพูดและเล่นกับเธอได้
Perché mio padre è un re
เพราะพ่อของฉันคือกษัตริย์
Ma io so ma io so ma io so che per lei prima o poi
แต่ฉันรู้ แต่ฉันรู้ แต่ฉันรู้ว่าสำหรับเธอ ก่อนหรือหลัง
Scavalcherò le mura
ฉันจะข้ามกำแพง
Io per lei solo lei è per lei che da adesso vivrò
ฉันเพื่อเธอเท่านั้น เธอเท่านั้น และเธอที่ฉันจะมีชีวิตต่อไป
E non avrò paura, io non avrò paura
และฉันจะไม่กลัว, ฉันจะไม่กลัว
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
ฉันจะไม่มี, ฉันจะไม่มี, ฉันจะไม่มีวันหนึ่งฉันจะไม่มี
Non avrò più paura
ฉันจะไม่กลัวอีกต่อไป
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
แม้ว่าฉันไม่สามารถพูดและเล่นกับเธอได้
Perché mio padre è un re
เพราะพ่อของฉันคือกษัตริย์
Ma io so, ma io so, ma io so che per lei prima o poi
แต่ฉันรู้ แต่ฉันรู้ แต่ฉันรู้ว่าสำหรับเธอ ก่อนหรือหลัง
Scavalcherò le mura
ฉันจะข้ามกำแพง
Io per lei solo lei è per lei che da adesso vivrò
ฉันเพื่อเธอเท่านั้น เธอเท่านั้น และเธอที่ฉันจะมีชีวิตต่อไป
E non avrò paura, io non avrò paura
และฉันจะไม่กลัว, ฉันจะไม่กลัว
E non avrò paura e non avrò paura
และฉันจะไม่กลัว และฉันจะไม่กลัว
Non ho un'età
我没有年龄
Mio padre è un re
我的父亲是国王
Vivo in un grande castello lassù
我住在那边的大城堡里
Ho un letto d'oro, due occhi blu
我有一个金色的床,两只蓝眼睛
Ma non so dirti che nome ho
但我不知道我的名字是什么
Un giorno poi
有一天
Dalla finestra
从窗户
Quella più alta e più stretta che ho
我最高最窄的窗户
Ho visto lei, lunghi capelli
我看到了她,长长的头发
L'ho disegnata in me così
我在心中这样描绘她
Lei mi guardò, lei mi chiamò
她看着我,她叫我
Quanta paura poi perché?
然后我为什么会这么害怕?
Io da quassù, dalla finestra
我从这里,从窗户
L'aspetto e arriva col sole già giù
等她,太阳已经下山了
Raccoglie i fiori, lo fa per me
她采花,为我而采
Corre nel prato ed io, ed io quassù
她在草地上跑,而我,我在这里
Se mai amore conoscerò
如果我曾经知道爱情
Solo e di ruggine vivrò
我将只会生活在锈迹中
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
我不会,我不会,我不会有一天我不会
Non avrò più paura
我不再害怕
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
即使我不能和她说话和玩耍
Perché mio padre è un re
因为我的父亲是国王
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
我不会,我不会,我不会有一天我不会
Non avrò più paura
我不再害怕
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
即使我不能和她说话和玩耍
Perché mio padre è un re
因为我的父亲是国王
Ma io so ma io so ma io so che per lei prima o poi
但我知道,但我知道,但我知道为了她,迟早
Scavalcherò le mura
我会越过城墙
Io per lei solo lei è per lei che da adesso vivrò
我为她,只为她,为她我将从现在开始生活
E non avrò paura, io non avrò paura
我不再害怕,我不再害怕
Non avrò, non avrò, non avrò un giorno io non avrò
我不会,我不会,我不会有一天我不会
Non avrò più paura
我不再害怕
Anche se io non posso parlare e giocare con lei
即使我不能和她说话和玩耍
Perché mio padre è un re
因为我的父亲是国王
Ma io so, ma io so, ma io so che per lei prima o poi
但我知道,但我知道,但我知道为了她,迟早
Scavalcherò le mura
我会越过城墙
Io per lei solo lei è per lei che da adesso vivrò
我为她,只为她,为她我将从现在开始生活
E non avrò paura, io non avrò paura
我不再害怕,我不再害怕
E non avrò paura e non avrò paura
我不再害怕,我不再害怕

Trivia about the song Mio padre è un re by Biagio Antonacci

On which albums was the song “Mio padre è un re” released by Biagio Antonacci?
Biagio Antonacci released the song on the albums “Convivendo - Parte 1” in 2004, “Il Cielo Ha Una Porta Sola” in 2008, and “Biagio” in 2015.

Most popular songs of Biagio Antonacci

Other artists of Romantic