Arn Anderson, Carlos Penavega, James Maslow, Josh Crispin, Kendall Schmidt, Logan Henderson, Nick LG Furlong, Will Ventres
I just call it like I see it
And I'm liking what I'm seeing in you
Oh, yeah
I just call it like I see it
And I'm liking what I'm seeing in you
Oh, yeah
Pull up on you that's an intro
Just can't help it when you look like that
Spinning like a disco
Make me wanna make a demo track
Got me feeling like I'm retro
Leave ya friends in the friend zone, right?
You can meet me in the end zone, right?
Let's keep it simple, baby
I'm too upfront
But from this point of view
(Pretty from the ground up)
Don't wanna say too much
But what you trying to do?
Oh, yeah
I just call it like I see it
And I'm liking what I'm seeing in you
Oh, yeah
I just call it like I see it
And I'm liking what I'm seeing in you
Oh, yeah
Out of this world like satellite
Taking me straight to paradise
Got me up in my feels tonight
Feels tonight, feels tonight
Out of this world like satellite
Taking me straight to paradise
Got me up in my feels tonight
Feels tonight, feels tonight, yeah
You blow my mind (oh)
This feels like Space X (Space X)
Defying science (yeah)
Floating out of this universe (ha)
Love you like I do it for a living
Whenever we're together it's a given (a given)
Never hit the pool but still you're dripping (dripping)
I don't wanna be rude but
I just call it like I see it
And I'm liking what I'm seeing in you
I just call it like I see it
And I'm liking what I'm seeing in you
Oh, yeah
Out of this world like satellite (yeah, yeah)
Taking me straight to paradise
Got me up in my feels tonight
Feels tonight, feels tonight
Out of this world like satellite
Taking me straight to paradise
Got me up in my feels tonight
Feels tonight, feels tonight, yeah (in my feels tonight, yeah)
Call it like I see it so you know
Oh, whoa
C'mon, ha
Ooh, yeah
Ooh
I just call it like I see it
Eu apenas digo como eu vejo
And I'm liking what I'm seeing in you
E estou gostando do que estou vendo em você
Oh, yeah
Ah, sim
I just call it like I see it
Eu apenas digo como eu vejo
And I'm liking what I'm seeing in you
E estou gostando do que estou vendo em você
Oh, yeah
Ah, sim
Pull up on you that's an intro
Chego em você, essa é a introdução
Just can't help it when you look like that
Não consigo evitar quando você se parece assim
Spinning like a disco
Girando como uma discoteca
Make me wanna make a demo track
Faz-me querer fazer uma faixa demo
Got me feeling like I'm retro
Me fazendo sentir como se eu fosse retrô
Leave ya friends in the friend zone, right?
Deixe seus amigos na friendzone, certo?
You can meet me in the end zone, right?
Você pode me encontrar na endzone, certo?
Let's keep it simple, baby
Vamos manter simples, baby
I'm too upfront
Eu sou muito direto
But from this point of view
Mas deste ponto de vista
(Pretty from the ground up)
(Bonita de baixo para cima)
Don't wanna say too much
Não quero dizer muito
But what you trying to do?
Mas o que você está tentando fazer?
Oh, yeah
Ah, sim
I just call it like I see it
Eu apenas digo como eu vejo
And I'm liking what I'm seeing in you
E estou gostando do que estou vendo em você
Oh, yeah
Ah, sim
I just call it like I see it
Eu apenas digo como eu vejo
And I'm liking what I'm seeing in you
E estou gostando do que estou vendo em você
Oh, yeah
Ah, sim
Out of this world like satellite
Fora deste mundo como um satélite
Taking me straight to paradise
Levando-me direto para o paraíso
Got me up in my feels tonight
Me deixando em meus sentimentos esta noite
Feels tonight, feels tonight
Sentimentos esta noite, sentimentos esta noite
Out of this world like satellite
Fora deste mundo como um satélite
Taking me straight to paradise
Levando-me direto para o paraíso
Got me up in my feels tonight
Me deixando em meus sentimentos esta noite
Feels tonight, feels tonight, yeah
Sentimentos esta noite, sentimentos esta noite, sim
You blow my mind (oh)
Você explode minha mente (oh)
This feels like Space X (Space X)
Isso parece Space X (Space X)
Defying science (yeah)
Desafiando a ciência (sim)
Floating out of this universe (ha)
Flutuando fora deste universo (ha)
Love you like I do it for a living
Amo você como se fosse meu trabalho
Whenever we're together it's a given (a given)
Sempre que estamos juntos é um dado (um dado)
Never hit the pool but still you're dripping (dripping)
Nunca entrou na piscina, mas ainda está gotejando (gotejando)
I don't wanna be rude but
Não quero ser rude, mas
I just call it like I see it
Eu apenas digo como eu vejo
And I'm liking what I'm seeing in you
E estou gostando do que estou vendo em você
I just call it like I see it
Eu apenas digo como eu vejo
And I'm liking what I'm seeing in you
E estou gostando do que estou vendo em você
Oh, yeah
Ah, sim
Out of this world like satellite (yeah, yeah)
Fora deste mundo como um satélite (sim, sim)
Taking me straight to paradise
Levando-me direto para o paraíso
Got me up in my feels tonight
Me deixando em meus sentimentos esta noite
Feels tonight, feels tonight
Sentimentos esta noite, sentimentos esta noite
Out of this world like satellite
Fora deste mundo como um satélite
Taking me straight to paradise
Levando-me direto para o paraíso
Got me up in my feels tonight
Me deixando em meus sentimentos esta noite
Feels tonight, feels tonight, yeah (in my feels tonight, yeah)
Sentimentos esta noite, sentimentos esta noite, sim (em meus sentimentos esta noite, sim)
Call it like I see it so you know
Digo como eu vejo para que você saiba
Oh, whoa
Oh, uau
C'mon, ha
Vamos lá, ha
Ooh, yeah
Ooh, sim
Ooh
Ooh
I just call it like I see it
Solo lo llamo como lo veo
And I'm liking what I'm seeing in you
Y me gusta lo que estoy viendo en ti
Oh, yeah
Oh, sí
I just call it like I see it
Solo lo llamo como lo veo
And I'm liking what I'm seeing in you
Y me gusta lo que estoy viendo en ti
Oh, yeah
Oh, sí
Pull up on you that's an intro
Aparezco en tu vida, eso es una introducción
Just can't help it when you look like that
No puedo evitarlo cuando te ves así
Spinning like a disco
Girando como una discoteca
Make me wanna make a demo track
Me haces querer hacer una pista de demostración
Got me feeling like I'm retro
Me siento como si estuviera en retroceso
Leave ya friends in the friend zone, right?
Deja a tus amigos en la zona de amigos, ¿verdad?
You can meet me in the end zone, right?
Puedes encontrarme en la zona de meta, ¿verdad?
Let's keep it simple, baby
Mantengámoslo simple, cariño
I'm too upfront
Soy demasiado directo
But from this point of view
Pero desde este punto de vista
(Pretty from the ground up)
(Bonita desde la base)
Don't wanna say too much
No quiero decir demasiado
But what you trying to do?
¿Pero qué estás tratando de hacer?
Oh, yeah
Oh, sí
I just call it like I see it
Solo lo llamo como lo veo
And I'm liking what I'm seeing in you
Y me gusta lo que estoy viendo en ti
Oh, yeah
Oh, sí
I just call it like I see it
Solo lo llamo como lo veo
And I'm liking what I'm seeing in you
Y me gusta lo que estoy viendo en ti
Oh, yeah
Oh, sí
Out of this world like satellite
Fuera de este mundo como un satélite
Taking me straight to paradise
Llevándome directo al paraíso
Got me up in my feels tonight
Me tienes en mis sentimientos esta noche
Feels tonight, feels tonight
Sentimientos esta noche, sentimientos esta noche
Out of this world like satellite
Fuera de este mundo como un satélite
Taking me straight to paradise
Llevándome directo al paraíso
Got me up in my feels tonight
Me tienes en mis sentimientos esta noche
Feels tonight, feels tonight, yeah
Sentimientos esta noche, sentimientos esta noche, sí
You blow my mind (oh)
Me dejas sin palabras (oh)
This feels like Space X (Space X)
Esto se siente como Space X (Space X)
Defying science (yeah)
Desafiando la ciencia (sí)
Floating out of this universe (ha)
Flotando fuera de este universo (ja)
Love you like I do it for a living
Te amo como si lo hiciera por vivir
Whenever we're together it's a given (a given)
Siempre que estamos juntos es un hecho (un hecho)
Never hit the pool but still you're dripping (dripping)
Nunca te metes en la piscina pero aún así estás goteando (goteando)
I don't wanna be rude but
No quiero ser grosero pero
I just call it like I see it
Solo lo llamo como lo veo
And I'm liking what I'm seeing in you
Y me gusta lo que estoy viendo en ti
I just call it like I see it
Solo lo llamo como lo veo
And I'm liking what I'm seeing in you
Y me gusta lo que estoy viendo en ti
Oh, yeah
Oh, sí
Out of this world like satellite (yeah, yeah)
Fuera de este mundo como un satélite (sí, sí)
Taking me straight to paradise
Llevándome directo al paraíso
Got me up in my feels tonight
Me tienes en mis sentimientos esta noche
Feels tonight, feels tonight
Sentimientos esta noche, sentimientos esta noche
Out of this world like satellite
Fuera de este mundo como un satélite
Taking me straight to paradise
Llevándome directo al paraíso
Got me up in my feels tonight
Me tienes en mis sentimientos esta noche
Feels tonight, feels tonight, yeah (in my feels tonight, yeah)
Sentimientos esta noche, sentimientos esta noche, sí (en mis sentimientos esta noche, sí)
Call it like I see it so you know
Lo llamo como lo veo para que lo sepas
Oh, whoa
Oh, vaya
C'mon, ha
Vamos, ja
Ooh, yeah
Ooh, sí
Ooh
Ooh
I just call it like I see it
Je dis simplement ce que je vois
And I'm liking what I'm seeing in you
Et j'aime ce que je vois en toi
Oh, yeah
Oh, ouais
I just call it like I see it
Je dis simplement ce que je vois
And I'm liking what I'm seeing in you
Et j'aime ce que je vois en toi
Oh, yeah
Oh, ouais
Pull up on you that's an intro
Je me pointe à toi, c'est une intro
Just can't help it when you look like that
Je ne peux pas m'en empêcher quand tu as cet air
Spinning like a disco
Tournant comme une disco
Make me wanna make a demo track
Ça me donne envie de faire une démo
Got me feeling like I'm retro
Ça me donne l'impression d'être rétro
Leave ya friends in the friend zone, right?
Laisse tes amis dans la zone d'amis, d'accord ?
You can meet me in the end zone, right?
Tu peux me retrouver dans la zone d'arrivée, d'accord ?
Let's keep it simple, baby
Gardons les choses simples, bébé
I'm too upfront
Je suis trop direct
But from this point of view
Mais de ce point de vue
(Pretty from the ground up)
(Belle de la tête aux pieds)
Don't wanna say too much
Je ne veux pas en dire trop
But what you trying to do?
Mais qu'est-ce que tu essaies de faire ?
Oh, yeah
Oh, ouais
I just call it like I see it
Je dis simplement ce que je vois
And I'm liking what I'm seeing in you
Et j'aime ce que je vois en toi
Oh, yeah
Oh, ouais
I just call it like I see it
Je dis simplement ce que je vois
And I'm liking what I'm seeing in you
Et j'aime ce que je vois en toi
Oh, yeah
Oh, ouais
Out of this world like satellite
Hors de ce monde comme un satellite
Taking me straight to paradise
Me menant directement au paradis
Got me up in my feels tonight
Ça me met dans mes sentiments ce soir
Feels tonight, feels tonight
Ce soir, ce soir
Out of this world like satellite
Hors de ce monde comme un satellite
Taking me straight to paradise
Me menant directement au paradis
Got me up in my feels tonight
Ça me met dans mes sentiments ce soir
Feels tonight, feels tonight, yeah
Ce soir, ce soir, ouais
You blow my mind (oh)
Tu me fais perdre la tête (oh)
This feels like Space X (Space X)
C'est comme Space X (Space X)
Defying science (yeah)
Défiant la science (ouais)
Floating out of this universe (ha)
Flottant hors de cet univers (ha)
Love you like I do it for a living
Je t'aime comme si c'était mon métier
Whenever we're together it's a given (a given)
Quand nous sommes ensemble, c'est une évidence (une évidence)
Never hit the pool but still you're dripping (dripping)
Tu n'as jamais plongé mais tu es toujours mouillée (mouillée)
I don't wanna be rude but
Je ne veux pas être impoli mais
I just call it like I see it
Je dis simplement ce que je vois
And I'm liking what I'm seeing in you
Et j'aime ce que je vois en toi
I just call it like I see it
Je dis simplement ce que je vois
And I'm liking what I'm seeing in you
Et j'aime ce que je vois en toi
Oh, yeah
Oh, ouais
Out of this world like satellite (yeah, yeah)
Hors de ce monde comme un satellite (ouais, ouais)
Taking me straight to paradise
Me menant directement au paradis
Got me up in my feels tonight
Ça me met dans mes sentiments ce soir
Feels tonight, feels tonight
Ce soir, ce soir
Out of this world like satellite
Hors de ce monde comme un satellite
Taking me straight to paradise
Me menant directement au paradis
Got me up in my feels tonight
Ça me met dans mes sentiments ce soir
Feels tonight, feels tonight, yeah (in my feels tonight, yeah)
Ce soir, ce soir, ouais (dans mes sentiments ce soir, ouais)
Call it like I see it so you know
Je le dis comme je le vois pour que tu saches
Oh, whoa
Oh, whoa
C'mon, ha
Allez, ha
Ooh, yeah
Ooh, ouais
Ooh
Ooh
I just call it like I see it
Ich nenne es einfach so, wie ich es sehe
And I'm liking what I'm seeing in you
Und mir gefällt, was ich in dir sehe
Oh, yeah
Oh, ja
I just call it like I see it
Ich nenne es einfach so, wie ich es sehe
And I'm liking what I'm seeing in you
Und mir gefällt, was ich in dir sehe
Oh, yeah
Oh, ja
Pull up on you that's an intro
Ich tauche bei dir auf, das ist eine Einführung
Just can't help it when you look like that
Kann einfach nicht anders, wenn du so aussiehst
Spinning like a disco
Drehe mich wie eine Disco
Make me wanna make a demo track
Macht, dass ich einen Demo-Track machen will
Got me feeling like I'm retro
Lässt mich fühlen, als wäre ich Retro
Leave ya friends in the friend zone, right?
Lass deine Freunde in der Friendzone, richtig?
You can meet me in the end zone, right?
Du kannst mich in der Endzone treffen, richtig?
Let's keep it simple, baby
Lass es uns einfach halten, Baby
I'm too upfront
Ich bin zu direkt
But from this point of view
Aber aus dieser Perspektive
(Pretty from the ground up)
(Hübsch von Grund auf)
Don't wanna say too much
Will nicht zu viel sagen
But what you trying to do?
Aber was versuchst du zu tun?
Oh, yeah
Oh, ja
I just call it like I see it
Ich nenne es einfach so, wie ich es sehe
And I'm liking what I'm seeing in you
Und mir gefällt, was ich in dir sehe
Oh, yeah
Oh, ja
I just call it like I see it
Ich nenne es einfach so, wie ich es sehe
And I'm liking what I'm seeing in you
Und mir gefällt, was ich in dir sehe
Oh, yeah
Oh, ja
Out of this world like satellite
Aus dieser Welt wie ein Satellit
Taking me straight to paradise
Bringt mich direkt ins Paradies
Got me up in my feels tonight
Bringt mich heute Nacht in meine Gefühle
Feels tonight, feels tonight
Gefühle heute Nacht, Gefühle heute Nacht
Out of this world like satellite
Aus dieser Welt wie ein Satellit
Taking me straight to paradise
Bringt mich direkt ins Paradies
Got me up in my feels tonight
Bringt mich heute Nacht in meine Gefühle
Feels tonight, feels tonight, yeah
Gefühle heute Nacht, Gefühle heute Nacht, ja
You blow my mind (oh)
Du bringst meinen Verstand zum Explodieren (oh)
This feels like Space X (Space X)
Das fühlt sich an wie Space X (Space X)
Defying science (yeah)
Wissenschaft trotzend (ja)
Floating out of this universe (ha)
Schwebe aus diesem Universum (ha)
Love you like I do it for a living
Liebe dich, als würde ich es beruflich machen
Whenever we're together it's a given (a given)
Immer wenn wir zusammen sind, ist es gegeben (gegeben)
Never hit the pool but still you're dripping (dripping)
Habe nie den Pool getroffen, aber trotzdem tropfst du (tropfend)
I don't wanna be rude but
Ich will nicht unhöflich sein, aber
I just call it like I see it
Ich nenne es einfach so, wie ich es sehe
And I'm liking what I'm seeing in you
Und mir gefällt, was ich in dir sehe
I just call it like I see it
Ich nenne es einfach so, wie ich es sehe
And I'm liking what I'm seeing in you
Und mir gefällt, was ich in dir sehe
Oh, yeah
Oh, ja
Out of this world like satellite (yeah, yeah)
Aus dieser Welt wie ein Satellit (ja, ja)
Taking me straight to paradise
Bringt mich direkt ins Paradies
Got me up in my feels tonight
Bringt mich heute Nacht in meine Gefühle
Feels tonight, feels tonight
Gefühle heute Nacht, Gefühle heute Nacht
Out of this world like satellite
Aus dieser Welt wie ein Satellit
Taking me straight to paradise
Bringt mich direkt ins Paradies
Got me up in my feels tonight
Bringt mich heute Nacht in meine Gefühle
Feels tonight, feels tonight, yeah (in my feels tonight, yeah)
Gefühle heute Nacht, Gefühle heute Nacht, ja (in meinen Gefühlen heute Nacht, ja)
Call it like I see it so you know
Nenne es so, wie ich es sehe, damit du es weißt
Oh, whoa
Oh, whoa
C'mon, ha
Komm schon, ha
Ooh, yeah
Ooh, ja
Ooh
Ooh
I just call it like I see it
Lo chiamo come lo vedo
And I'm liking what I'm seeing in you
E mi piace quello che vedo in te
Oh, yeah
Oh, sì
I just call it like I see it
Lo chiamo come lo vedo
And I'm liking what I'm seeing in you
E mi piace quello che vedo in te
Oh, yeah
Oh, sì
Pull up on you that's an intro
Mi presento a te, è un'introduzione
Just can't help it when you look like that
Non posso fare a meno quando ti guardo così
Spinning like a disco
Girando come una discoteca
Make me wanna make a demo track
Mi fai venire voglia di fare un brano demo
Got me feeling like I'm retro
Mi fai sentire come se fossi retro
Leave ya friends in the friend zone, right?
Lascia i tuoi amici nella friend zone, giusto?
You can meet me in the end zone, right?
Puoi incontrarmi nella zona finale, giusto?
Let's keep it simple, baby
Teniamolo semplice, baby
I'm too upfront
Sono troppo diretto
But from this point of view
Ma da questo punto di vista
(Pretty from the ground up)
(Bella dalla base in su)
Don't wanna say too much
Non voglio dire troppo
But what you trying to do?
Ma cosa stai cercando di fare?
Oh, yeah
Oh, sì
I just call it like I see it
Lo chiamo come lo vedo
And I'm liking what I'm seeing in you
E mi piace quello che vedo in te
Oh, yeah
Oh, sì
I just call it like I see it
Lo chiamo come lo vedo
And I'm liking what I'm seeing in you
E mi piace quello che vedo in te
Oh, yeah
Oh, sì
Out of this world like satellite
Fuori da questo mondo come un satellite
Taking me straight to paradise
Portandomi dritto in paradiso
Got me up in my feels tonight
Mi hai fatto entrare nei miei sentimenti stasera
Feels tonight, feels tonight
Sentimenti stasera, sentimenti stasera
Out of this world like satellite
Fuori da questo mondo come un satellite
Taking me straight to paradise
Portandomi dritto in paradiso
Got me up in my feels tonight
Mi hai fatto entrare nei miei sentimenti stasera
Feels tonight, feels tonight, yeah
Sentimenti stasera, sentimenti stasera, sì
You blow my mind (oh)
Mi fai impazzire (oh)
This feels like Space X (Space X)
Questo sembra Space X (Space X)
Defying science (yeah)
Sfida la scienza (sì)
Floating out of this universe (ha)
Galleggiando fuori da questo universo (ha)
Love you like I do it for a living
Ti amo come se lo facessi per vivere
Whenever we're together it's a given (a given)
Ogni volta che siamo insieme è un dato di fatto (un dato)
Never hit the pool but still you're dripping (dripping)
Non entri mai in piscina ma sei ancora bagnata (bagnata)
I don't wanna be rude but
Non voglio essere scortese ma
I just call it like I see it
Lo chiamo come lo vedo
And I'm liking what I'm seeing in you
E mi piace quello che vedo in te
I just call it like I see it
Lo chiamo come lo vedo
And I'm liking what I'm seeing in you
E mi piace quello che vedo in te
Oh, yeah
Oh, sì
Out of this world like satellite (yeah, yeah)
Fuori da questo mondo come un satellite (sì, sì)
Taking me straight to paradise
Portandomi dritto in paradiso
Got me up in my feels tonight
Mi hai fatto entrare nei miei sentimenti stasera
Feels tonight, feels tonight
Sentimenti stasera, sentimenti stasera
Out of this world like satellite
Fuori da questo mondo come un satellite
Taking me straight to paradise
Portandomi dritto in paradiso
Got me up in my feels tonight
Mi hai fatto entrare nei miei sentimenti stasera
Feels tonight, feels tonight, yeah (in my feels tonight, yeah)
Sentimenti stasera, sentimenti stasera, sì (nei miei sentimenti stasera, sì)
Call it like I see it so you know
Lo chiamo come lo vedo così lo sai
Oh, whoa
Oh, whoa
C'mon, ha
Dai, ha
Ooh, yeah
Ooh, sì
Ooh
Ooh