Happier Than Ever [Edit]

Billie Eilish O'Connell, Finneas Baird O'Connell

Lyrics Translation

You call me again, drunk in your Benz
Driving home under the influence
You scared me to death but I'm wasting my breath
'Cause you only listen to your fuckin' friends

I don't relate to you
I don't relate to you, no
'Cause I'd never treat me this shitty
You made me hate this city

And I don't talk shit about you on the internet
Never told anyone anything bad
'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
And all that you did was make me fuckin' sad
So don't waste the time I don't have
And don't try to make me feel bad
I could talk about every time that you showed up on time
But I'd have an empty line 'cause you never did
Never paid any mind to my mother or friends
So I shut 'em all out for you 'cause I was a kid

You ruined everything good
Always said you were misunderstood
Made all my moments your own
Just fuckin' leave me alone

You call me again, drunk in your Benz
Você me liga de novo, bêbado na sua Benz
Driving home under the influence
Dirigindo pra casa sob influência do álcool
You scared me to death but I'm wasting my breath
Você me assustou demais, mas estou desperdiçando minha respiração
'Cause you only listen to your fuckin' friends
Porque você só escuta a porra dos seus amigos
I don't relate to you
Não me identifico com você
I don't relate to you, no
Não me identifico com você
'Cause I'd never treat me this shitty
Porque eu nunca me trataria feito merda
You made me hate this city
Você fez eu odiar essa cidade
And I don't talk shit about you on the internet
E eu não falo merda sobre você na internet
Never told anyone anything bad
Nunca falei nada ruim pra ninguém
'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
Porque essa merda é vergonhosa, você era tudo pra mim
And all that you did was make me fuckin' sad
E tudo o que você fez foi me deixar triste pra caralho
So don't waste the time I don't have
Então não desperdice o tempo que não tenho
And don't try to make me feel bad
E não tente fazer eu me sentir culpada
I could talk about every time that you showed up on time
Eu poderia falar de cada vez que você apareceu no horário
But I'd have an empty line 'cause you never did
Mas eu não posso falar nada porque você nunca fez isso
Never paid any mind to my mother or friends
Nunca deu atenção pra minha mãe ou meus amigos
So I shut 'em all out for you 'cause I was a kid
Então os deixei de lado por você porque eu era muito nova
You ruined everything good
Você destruiu tudo de bom
Always said you were misunderstood
Sempre disse que estava sendo mal compreendido
Made all my moments your own
Fez de todos os meus momentos os seus
Just fuckin' leave me alone
Apenas me deixe em paz
You call me again, drunk in your Benz
Me llamas otra vez, borracho en tu Benz
Driving home under the influence
Manejando a casa bajo la influencia
You scared me to death but I'm wasting my breath
Me asustaste a morir pero desperdicio mi aire
'Cause you only listen to your fuckin' friends
Porque tú solamente escuchas a tus putos amigos
I don't relate to you
No me puedo identificar contigo
I don't relate to you, no
No me puedo identificar contigo, no
'Cause I'd never treat me this shitty
Porque yo nunca me trataría así de nefasto
You made me hate this city
Tú me hiciste odiar esta ciudad
And I don't talk shit about you on the internet
Y yo no hablo mierda de ti en el internet
Never told anyone anything bad
Nunca a nadie le dije nada malo
'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
Porque esta mierda da pena, tú fuiste mi todo
And all that you did was make me fuckin' sad
Y todo lo que hiciste fue ponerme triste
So don't waste the time I don't have
Así que no desperdicies el tiempo que no tengo
And don't try to make me feel bad
Y no intentes hacerme sentir mal
I could talk about every time that you showed up on time
Podría hablar de todas las veces que llegaste a tiempo
But I'd have an empty line 'cause you never did
Pero tendría una línea vacía porque nunca fue así
Never paid any mind to my mother or friends
Nunca puse atención a mi mamá o a mis amigos
So I shut 'em all out for you 'cause I was a kid
Y los silencié a todos por ti porque era una niña
You ruined everything good
Tú arruinaste todo lo bueno
Always said you were misunderstood
Siempre dijiste que eras malentendido
Made all my moments your own
Hiciste todos mis momentos los tuyos
Just fuckin' leave me alone
Solamente déjame sola
You call me again, drunk in your Benz
Tu m'appelles, encore, bourré dans ta Benz
Driving home under the influence
Tu roules chez toi, sous emprise
You scared me to death but I'm wasting my breath
Tu m'as fait si peur mais je gaspille mon souffle
'Cause you only listen to your fuckin' friends
Car tu n'écoutes que tes putains d'amis
I don't relate to you
Nous ne sommes pas pareil
I don't relate to you, no
Nous ne sommes pas pareil, non
'Cause I'd never treat me this shitty
Car je ne me traiterais jamais ainsi
You made me hate this city
Tu m'as fait détester cette ville
And I don't talk shit about you on the internet
Et j'raconte pas de la merde sur toi en ligne
Never told anyone anything bad
J'ai jamais dit des trucs pourris aux gens
'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
Car c'est embarrassant, t'étais tout mon monde
And all that you did was make me fuckin' sad
Et tout ce que t'as fait c'est de me laisser misérable
So don't waste the time I don't have
Donc ne gaspille pas le temps que je n'ai pas
And don't try to make me feel bad
Et n'essaie pas de me déprimer
I could talk about every time that you showed up on time
Je pourrais parler de toutes les fois où t'es arrivé à l'heure
But I'd have an empty line 'cause you never did
Mais j'aurais rien à dire car tu ne l'as jamais fait
Never paid any mind to my mother or friends
Jamais fait attention à ma mère, ni mes amis
So I shut 'em all out for you 'cause I was a kid
Donc je les ai ignorés pour toi car j'étais une gamine
You ruined everything good
T'as gâché tout ce qu'il y avait de bon
Always said you were misunderstood
T'as toujours dit qu'on ne te comprenait pas
Made all my moments your own
T'as fait de tous mes moments les tiens
Just fuckin' leave me alone
Laisse-moi seul, putain
You call me again, drunk in your Benz
Du rufst mich wieder an, betrunken in deinem Benz
Driving home under the influence
Fährst unter Einfluss nach Hause
You scared me to death but I'm wasting my breath
Du hast mich zu Tode erschreckt, aber ich verschwende meinen Atem
'Cause you only listen to your fuckin' friends
Denn du hörst nur auf deine verdammten Freunde
I don't relate to you
Ich kann mich nicht mit dir identifizieren
I don't relate to you, no
Ich kann mich nicht mit dir identifizieren, nein
'Cause I'd never treat me this shitty
Denn ich würde mich nie so schlecht behandeln
You made me hate this city
Du hast mich diese Stadt hassen lassen
And I don't talk shit about you on the internet
Und ich rede nicht schlecht über dich im Internet
Never told anyone anything bad
Habe nie jemandem etwas Schlechtes erzählt
'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
Denn das ist peinlich, du warst mein Alles
And all that you did was make me fuckin' sad
Und alles, was du getan hast, war mich verdammt traurig zu machen
So don't waste the time I don't have
Also verschwende nicht die Zeit, die ich nicht habe
And don't try to make me feel bad
Und versuche nicht, mich schlecht fühlen zu lassen
I could talk about every time that you showed up on time
Ich könnte über jedes Mal reden, dass du pünktlich aufgetaucht bist
But I'd have an empty line 'cause you never did
Aber ich hätte eine leere Zeile, denn das hast du nie getan
Never paid any mind to my mother or friends
Hast meiner Mutter oder meinen Freunden nie Beachtung geschenkt
So I shut 'em all out for you 'cause I was a kid
Also habe ich sie alle wegen dir ausgeblendet, weil ich ein Kind war
You ruined everything good
Du hast alles Gute ruiniert
Always said you were misunderstood
Hast immer gesagt, du wärst missverstanden
Made all my moments your own
Hast alle meine Momente zu deinen eigenen gemacht
Just fuckin' leave me alone
Lass mich einfach verdammt noch mal in Ruhe
You call me again, drunk in your Benz
Mi chiami di nuovo, ubriaco nella tua Benz
Driving home under the influence
Guidando verso casa in stato di ebbrezza
You scared me to death but I'm wasting my breath
Mi hai spaventata a morte ma sto solo sprecando il mio fiato
'Cause you only listen to your fuckin' friends
Perché tu ascolti solo i tuoi cazzo di amici
I don't relate to you
Non mi ci immedesimo
I don't relate to you, no
Non mi ci immedesimo, no
'Cause I'd never treat me this shitty
Perché non mi tratterei mai così di merda
You made me hate this city
Mi hai fatto odiare questa città
And I don't talk shit about you on the internet
E non dico cazzate su di te su internet
Never told anyone anything bad
Non ho mai detto a nessuno qualcosa di male
'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
Perché questo schifo è imbarazzante, tu eri il mio tutto
And all that you did was make me fuckin' sad
E tutto quello che hai fatto è stato rendermi fottutamente triste
So don't waste the time I don't have
Quindi non farmi perdere il tempo che non ho
And don't try to make me feel bad
E non cercare di farmi sentire male
I could talk about every time that you showed up on time
Potrei parlare di tutte le volte che sei stato puntuale
But I'd have an empty line 'cause you never did
Ma avrei una riga vuota perché non lo sei mai stato
Never paid any mind to my mother or friends
Mai prestato attenzione a mia madre o ai miei amici
So I shut 'em all out for you 'cause I was a kid
Quindi li ho esclusi tutti per te, perché ero solo una bambina
You ruined everything good
Hai rovinato tutto ciò che era bello
Always said you were misunderstood
Hai sempre detto che eri incompreso
Made all my moments your own
Fatto sì che le attenzioni rivolte a me, fossero rivolte a te
Just fuckin' leave me alone
Lasciami fottutamente sola
You call me again, drunk in your Benz
あなたはまた私に電話をかけてくる、Benzの中で酔っぱらって
Driving home under the influence
そんな状態で家まで運転する
You scared me to death but I'm wasting my breath
あなたは私を死ぬほど怖がらせたけど、話しても無駄
'Cause you only listen to your fuckin' friends
だってあなたが聞くのは友達の言う事だけ
I don't relate to you
あなたとは関係ない
I don't relate to you, no
あなたとは関係ない、ないの
'Cause I'd never treat me this shitty
だって私は自分を決してこんな風にひどく扱わないから
You made me hate this city
あなたのせいでこの町が嫌いになった
And I don't talk shit about you on the internet
あなたの事をインターネット上で悪く言ったりしない
Never told anyone anything bad
一度だって誰にも悪く言ったことないわ
'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
だってそんなの恥ずかしいから、あなたは私の全てだった
And all that you did was make me fuckin' sad
でもあなたのした事は私を悲しませる事だけ
So don't waste the time I don't have
だからありもしない時間を無駄にしないで
And don't try to make me feel bad
私に悪いと思わせないでよ
I could talk about every time that you showed up on time
時間通りに来てくれた時は毎回話すことができた
But I'd have an empty line 'cause you never did
でも私には話すことがなかった、だってあなたは絶対しなかったから
Never paid any mind to my mother or friends
私のお母さんや友達を気にかけてくれたこともない
So I shut 'em all out for you 'cause I was a kid
だから私はあなたの為にみんなを黙らせたの、私が子供だったから
You ruined everything good
あなたは良い物を全て台無しにしたの
Always said you were misunderstood
あなたは誤解されてるといつも言ってた
Made all my moments your own
私の時間を全てあなたのものにしたの
Just fuckin' leave me alone
もう私を一人にして

Trivia about the song Happier Than Ever [Edit] by Billie Eilish

When was the song “Happier Than Ever [Edit]” released by Billie Eilish?
The song Happier Than Ever [Edit] was released in 2021, on the album “Happier Than Ever”.
Who composed the song “Happier Than Ever [Edit]” by Billie Eilish?
The song “Happier Than Ever [Edit]” by Billie Eilish was composed by Billie Eilish O'Connell, Finneas Baird O'Connell.

Most popular songs of Billie Eilish

Other artists of Pop