Foutue Mélodie

RENAUD REBILLAUD, ADAMA DIALLO, ALPHA DIALLO, BASTIEN VINCENT

Lyrics Translation

Oh ça recommences
Oh shit!

Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
J'ai du l'entendre à la radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends

Cette foutue mélodie a fait de moi l'un des mec les plus wanted
Je me souviens plus pourquoi je devais sûrement être pompet
Apparemment je n'ai fais que camper devant les toilet
Alors que j'attendais cette fille comme si s'était ma go
Je n'avais pas le comportement mais la tenue la plus correct
J'étais l'ami de tout le monde simplement celui qu'il faut être
J'ai cru me faire un pote mais on m'a dit que c'était son mec
Moi qui croyait finir au tel-hô j'ai fini K.O
Euh, 1 minute ça me revient la go là
N'y est pour rien car c'est moi le connard
Le cocard dont j'ai hérité est mérité
Le cool-al n'est qu'un détail car je sais ce que c'est

Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
J'ai du l'entendre à la radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends

Cette foutue mélodie a failli me faire rater mon mariage
J'avais jurer fidélité devant les principes de Marianne
Stop les boîtes,
Stop les femmes marre de répéter la même histoire tous les Saturday night
Donc pour cette fameuse cérémonie j'ai fais venir mon DJ
Je suis devenu un autre homme frérot je sais pas si t'as pigé
Loin du tier-quar et proche du grand départ
Le genre d'amour que l'on comprend même sans ler-par
Euh, 1 minute je lui avais dit
De ne pas mixer cet inédit
Et ce connard s'est pas fixé sur ce que je lui ai dit
Résultat je suis encore et encore sa putain de victime

Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
J'ai du l'entendre à la radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends

Cette foutue mélodie n'a qu'une envie c'est de nous divisé
Je l'ai vu faire tout le contraire de tout ce qu'on visait
Un succès censé nous soudé soudain nous a brisé
On pensait être vrai mais en fait on a tout faux
Cette mélodie m'évade, m'éloigne de la réalité
J'ai du mal a réalisé
L'album est dans les bacs maintenant t'as plus qu'à retweeter
J'aurais jamais cru qu'un jour j'y arriverai en solo
Euh, 1 minute on nous avait dit
Que la musique et le succès plus le biff' c'est nuisible
Suis-je maudit, si je faiblis je crois bien
Que c'est uniquement de sa faute à elle

Oh shit foutue mélodie, qui me suit
J'sais même pas pourquoi je raconte ma life
J'avoues j'ai du mal à tourner la page
J'ai cette pression au cœur
L'impression d'être over
J'sais même pas pourquoi je raconte ma life
J'avoues j'ai du mal à tourner la page
J'ai cette pression au cœur
L'impression d'être over

Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
J'ai du l'entendre à la radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends

Pam-pam (Ah! Ah! Ah!)
Foutue mélodie, foutue mélodie, foutue mélodie (Woooh!)

Oh ça recommences
Oh, it starts again
Oh shit!
Oh shit!
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
This damn melody comes from the bottom of my hall
J'ai du l'entendre à la radio
I must have heard it on the radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
I should probably see a medium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Because every time it starts again no matter where I am and I hear
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Yeah I hear (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Yeah I hear
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
And every time it starts again no matter where I am and I hear
Cette foutue mélodie a fait de moi l'un des mec les plus wanted
This damn melody made me one of the most wanted guys
Je me souviens plus pourquoi je devais sûrement être pompet
I don't remember why I must have been drunk
Apparemment je n'ai fais que camper devant les toilet
Apparently I just camped in front of the toilet
Alors que j'attendais cette fille comme si s'était ma go
While I was waiting for this girl as if she was my girlfriend
Je n'avais pas le comportement mais la tenue la plus correct
I didn't have the behavior but the most correct outfit
J'étais l'ami de tout le monde simplement celui qu'il faut être
I was everyone's friend, simply the one to be
J'ai cru me faire un pote mais on m'a dit que c'était son mec
I thought I made a friend but I was told it was her boyfriend
Moi qui croyait finir au tel-hô j'ai fini K.O
I thought I would end up in the hospital, I ended up K.O
Euh, 1 minute ça me revient la go là
Uh, 1 minute it comes back to me the girl there
N'y est pour rien car c'est moi le connard
Is not to blame because I'm the asshole
Le cocard dont j'ai hérité est mérité
The black eye I inherited is deserved
Le cool-al n'est qu'un détail car je sais ce que c'est
The cool-al is just a detail because I know what it is
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
This damn melody comes from the bottom of my hall
J'ai du l'entendre à la radio
I must have heard it on the radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
I should probably see a medium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Because every time it starts again no matter where I am and I hear
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Yeah I hear (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Yeah I hear
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
And every time it starts again no matter where I am and I hear
Cette foutue mélodie a failli me faire rater mon mariage
This damn melody almost made me miss my wedding
J'avais jurer fidélité devant les principes de Marianne
I had sworn fidelity to the principles of Marianne
Stop les boîtes,
Stop the clubs,
Stop les femmes marre de répéter la même histoire tous les Saturday night
Stop the women tired of repeating the same story every Saturday night
Donc pour cette fameuse cérémonie j'ai fais venir mon DJ
So for this famous ceremony I brought my DJ
Je suis devenu un autre homme frérot je sais pas si t'as pigé
I became another man bro I don't know if you got it
Loin du tier-quar et proche du grand départ
Far from the hood and close to the big departure
Le genre d'amour que l'on comprend même sans ler-par
The kind of love that one understands even without reading it
Euh, 1 minute je lui avais dit
Uh, 1 minute I had told her
De ne pas mixer cet inédit
Not to mix this unreleased track
Et ce connard s'est pas fixé sur ce que je lui ai dit
And this asshole didn't focus on what I told him
Résultat je suis encore et encore sa putain de victime
Result I am still and again his fucking victim
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
This damn melody comes from the bottom of my hall
J'ai du l'entendre à la radio
I must have heard it on the radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
I should probably see a medium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Because every time it starts again no matter where I am and I hear
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Yeah I hear (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Yeah I hear
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
And every time it starts again no matter where I am and I hear
Cette foutue mélodie n'a qu'une envie c'est de nous divisé
This damn melody only wants to divide us
Je l'ai vu faire tout le contraire de tout ce qu'on visait
I saw it do the opposite of everything we aimed for
Un succès censé nous soudé soudain nous a brisé
A success supposed to unite us suddenly broke us
On pensait être vrai mais en fait on a tout faux
We thought we were real but in fact we got it all wrong
Cette mélodie m'évade, m'éloigne de la réalité
This melody takes me away, takes me away from reality
J'ai du mal a réalisé
I have a hard time realizing
L'album est dans les bacs maintenant t'as plus qu'à retweeter
The album is in the stores now you just have to retweet
J'aurais jamais cru qu'un jour j'y arriverai en solo
I never thought I would make it solo one day
Euh, 1 minute on nous avait dit
Uh, 1 minute we were told
Que la musique et le succès plus le biff' c'est nuisible
That music and success plus money is harmful
Suis-je maudit, si je faiblis je crois bien
Am I cursed, if I weaken I believe
Que c'est uniquement de sa faute à elle
That it's only her fault
Oh shit foutue mélodie, qui me suit
Oh shit damn melody, which follows me
J'sais même pas pourquoi je raconte ma life
I don't even know why I'm telling my life
J'avoues j'ai du mal à tourner la page
I admit I have a hard time turning the page
J'ai cette pression au cœur
I have this pressure in my heart
L'impression d'être over
The feeling of being over
J'sais même pas pourquoi je raconte ma life
I don't even know why I'm telling my life
J'avoues j'ai du mal à tourner la page
I admit I have a hard time turning the page
J'ai cette pression au cœur
I have this pressure in my heart
L'impression d'être over
The feeling of being over
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
This damn melody comes from the bottom of my hall
J'ai du l'entendre à la radio
I must have heard it on the radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
I should probably see a medium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Because every time it starts again no matter where I am and I hear
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Yeah I hear (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Yeah I hear
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
And every time it starts again no matter where I am and I hear
Pam-pam (Ah! Ah! Ah!)
Pam-pam (Ah! Ah! Ah!)
Foutue mélodie, foutue mélodie, foutue mélodie (Woooh!)
Damn melody, damn melody, damn melody (Woooh!)
Oh ça recommences
Oh, isso está começando de novo
Oh shit!
Oh merda!
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Essa maldita melodia vem do fundo do meu corredor
J'ai du l'entendre à la radio
Eu devo ter ouvido no rádio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Provavelmente deveria ver um médium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Porque toda vez que começa não importa onde eu esteja e eu ouço
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Sim, eu ouço (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Sim, eu ouço
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
E toda vez que começa não importa onde eu esteja e eu ouço
Cette foutue mélodie a fait de moi l'un des mec les plus wanted
Essa maldita melodia me fez um dos caras mais procurados
Je me souviens plus pourquoi je devais sûrement être pompet
Não me lembro por que, provavelmente estava bêbado
Apparemment je n'ai fais que camper devant les toilet
Aparentemente, eu só acampei na frente do banheiro
Alors que j'attendais cette fille comme si s'était ma go
Enquanto eu esperava por essa garota como se fosse minha namorada
Je n'avais pas le comportement mais la tenue la plus correct
Eu não tinha o comportamento, mas a roupa mais correta
J'étais l'ami de tout le monde simplement celui qu'il faut être
Eu era amigo de todos, apenas o que deveria ser
J'ai cru me faire un pote mais on m'a dit que c'était son mec
Pensei que tinha feito um amigo, mas me disseram que era seu namorado
Moi qui croyait finir au tel-hô j'ai fini K.O
Eu que pensava em terminar no hotel, acabei nocauteado
Euh, 1 minute ça me revient la go là
Uh, 1 minuto, lembro-me da garota
N'y est pour rien car c'est moi le connard
Não é culpa dela, sou eu o idiota
Le cocard dont j'ai hérité est mérité
O olho roxo que herdei é merecido
Le cool-al n'est qu'un détail car je sais ce que c'est
O álcool é apenas um detalhe porque eu sei o que é
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Essa maldita melodia vem do fundo do meu corredor
J'ai du l'entendre à la radio
Eu devo ter ouvido no rádio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Provavelmente deveria ver um médium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Porque toda vez que começa não importa onde eu esteja e eu ouço
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Sim, eu ouço (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Sim, eu ouço
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
E toda vez que começa não importa onde eu esteja e eu ouço
Cette foutue mélodie a failli me faire rater mon mariage
Essa maldita melodia quase me fez perder meu casamento
J'avais jurer fidélité devant les principes de Marianne
Eu tinha jurado fidelidade aos princípios de Marianne
Stop les boîtes,
Pare com as festas,
Stop les femmes marre de répéter la même histoire tous les Saturday night
Pare com as mulheres, cansado de repetir a mesma história todas as noites de sábado
Donc pour cette fameuse cérémonie j'ai fais venir mon DJ
Então, para essa famosa cerimônia, chamei meu DJ
Je suis devenu un autre homme frérot je sais pas si t'as pigé
Eu me tornei um homem diferente, irmão, não sei se você entendeu
Loin du tier-quar et proche du grand départ
Longe do gueto e perto da grande partida
Le genre d'amour que l'on comprend même sans ler-par
O tipo de amor que se entende mesmo sem ler
Euh, 1 minute je lui avais dit
Uh, 1 minuto, eu tinha dito a ela
De ne pas mixer cet inédit
Para não misturar esse inédito
Et ce connard s'est pas fixé sur ce que je lui ai dit
E esse idiota não se fixou no que eu disse a ele
Résultat je suis encore et encore sa putain de victime
Resultado, eu sou novamente e novamente sua maldita vítima
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Essa maldita melodia vem do fundo do meu corredor
J'ai du l'entendre à la radio
Eu devo ter ouvido no rádio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Provavelmente deveria ver um médium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Porque toda vez que começa não importa onde eu esteja e eu ouço
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Sim, eu ouço (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Sim, eu ouço
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
E toda vez que começa não importa onde eu esteja e eu ouço
Cette foutue mélodie n'a qu'une envie c'est de nous divisé
Essa maldita melodia só quer nos dividir
Je l'ai vu faire tout le contraire de tout ce qu'on visait
Eu a vi fazer exatamente o oposto do que estávamos mirando
Un succès censé nous soudé soudain nous a brisé
Um sucesso que deveria nos unir de repente nos quebrou
On pensait être vrai mais en fait on a tout faux
Pensávamos que éramos verdadeiros, mas na verdade estávamos errados
Cette mélodie m'évade, m'éloigne de la réalité
Essa melodia me leva para longe, me afasta da realidade
J'ai du mal a réalisé
Eu tenho dificuldade em perceber
L'album est dans les bacs maintenant t'as plus qu'à retweeter
O álbum está nas lojas agora, você só precisa retuitar
J'aurais jamais cru qu'un jour j'y arriverai en solo
Nunca pensei que um dia conseguiria sozinho
Euh, 1 minute on nous avait dit
Uh, 1 minuto, nos disseram
Que la musique et le succès plus le biff' c'est nuisible
Que a música e o sucesso mais o dinheiro são prejudiciais
Suis-je maudit, si je faiblis je crois bien
Estou amaldiçoado, se eu enfraquecer, acho que
Que c'est uniquement de sa faute à elle
É só culpa dela
Oh shit foutue mélodie, qui me suit
Oh merda, maldita melodia, que me segue
J'sais même pas pourquoi je raconte ma life
Eu nem sei por que estou contando minha vida
J'avoues j'ai du mal à tourner la page
Admito que tenho dificuldade em virar a página
J'ai cette pression au cœur
Eu tenho essa pressão no coração
L'impression d'être over
A impressão de estar acabado
J'sais même pas pourquoi je raconte ma life
Eu nem sei por que estou contando minha vida
J'avoues j'ai du mal à tourner la page
Admito que tenho dificuldade em virar a página
J'ai cette pression au cœur
Eu tenho essa pressão no coração
L'impression d'être over
A impressão de estar acabado
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Essa maldita melodia vem do fundo do meu corredor
J'ai du l'entendre à la radio
Eu devo ter ouvido no rádio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Provavelmente deveria ver um médium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Porque toda vez que começa não importa onde eu esteja e eu ouço
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Sim, eu ouço (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Sim, eu ouço
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
E toda vez que começa não importa onde eu esteja e eu ouço
Pam-pam (Ah! Ah! Ah!)
Pam-pam (Ah! Ah! Ah!)
Foutue mélodie, foutue mélodie, foutue mélodie (Woooh!)
Maldita melodia, maldita melodia, maldita melodia (Woooh!)
Oh ça recommences
Oh, esto vuelve a empezar
Oh shit!
¡Oh mierda!
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Esta maldita melodía viene del fondo de mi pasillo
J'ai du l'entendre à la radio
Debo haberla escuchado en la radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Probablemente debería ver a un médium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Porque cada vez que vuelve a empezar, no importa donde esté, la escucho
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Sí, la escucho (¡Oh! ¡Oh!)
Ouai j'entends
Sí, la escucho
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Y cada vez que vuelve a empezar, no importa donde esté, la escucho
Cette foutue mélodie a fait de moi l'un des mec les plus wanted
Esta maldita melodía me ha convertido en uno de los tipos más buscados
Je me souviens plus pourquoi je devais sûrement être pompet
No recuerdo por qué, probablemente estaba borracho
Apparemment je n'ai fais que camper devant les toilet
Aparentemente, solo estuve acampando frente al baño
Alors que j'attendais cette fille comme si s'était ma go
Mientras esperaba a esta chica como si fuera mi chica
Je n'avais pas le comportement mais la tenue la plus correct
No tenía el comportamiento, pero sí la vestimenta más correcta
J'étais l'ami de tout le monde simplement celui qu'il faut être
Era amigo de todos, simplemente el que debía ser
J'ai cru me faire un pote mais on m'a dit que c'était son mec
Pensé que había hecho un amigo, pero me dijeron que era su novio
Moi qui croyait finir au tel-hô j'ai fini K.O
Yo, que pensaba terminar en el hospital, terminé K.O.
Euh, 1 minute ça me revient la go là
Eh, un minuto, me acuerdo de la chica
N'y est pour rien car c'est moi le connard
No tiene la culpa, porque yo soy el idiota
Le cocard dont j'ai hérité est mérité
El ojo morado que heredé es merecido
Le cool-al n'est qu'un détail car je sais ce que c'est
El alcohol es solo un detalle porque sé lo que es
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Esta maldita melodía viene del fondo de mi pasillo
J'ai du l'entendre à la radio
Debo haberla escuchado en la radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Probablemente debería ver a un médium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Porque cada vez que vuelve a empezar, no importa donde esté, la escucho
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Sí, la escucho (¡Oh! ¡Oh!)
Ouai j'entends
Sí, la escucho
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Y cada vez que vuelve a empezar, no importa donde esté, la escucho
Cette foutue mélodie a failli me faire rater mon mariage
Esta maldita melodía casi me hace perder mi matrimonio
J'avais jurer fidélité devant les principes de Marianne
Había jurado lealtad ante los principios de Marianne
Stop les boîtes,
Basta de discotecas,
Stop les femmes marre de répéter la même histoire tous les Saturday night
Basta de mujeres, estoy cansado de repetir la misma historia todos los sábados por la noche
Donc pour cette fameuse cérémonie j'ai fais venir mon DJ
Así que para esta famosa ceremonia, traje a mi DJ
Je suis devenu un autre homme frérot je sais pas si t'as pigé
Me convertí en otro hombre, hermano, no sé si lo entiendes
Loin du tier-quar et proche du grand départ
Lejos del barrio y cerca de la gran partida
Le genre d'amour que l'on comprend même sans ler-par
El tipo de amor que se entiende incluso sin hablar
Euh, 1 minute je lui avais dit
Eh, un minuto, le había dicho
De ne pas mixer cet inédit
Que no mezclara ese inédito
Et ce connard s'est pas fixé sur ce que je lui ai dit
Y ese idiota no se fijó en lo que le dije
Résultat je suis encore et encore sa putain de victime
Como resultado, sigo siendo su maldita víctima una y otra vez
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Esta maldita melodía viene del fondo de mi pasillo
J'ai du l'entendre à la radio
Debo haberla escuchado en la radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Probablemente debería ver a un médium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Porque cada vez que vuelve a empezar, no importa donde esté, la escucho
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Sí, la escucho (¡Oh! ¡Oh!)
Ouai j'entends
Sí, la escucho
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Y cada vez que vuelve a empezar, no importa donde esté, la escucho
Cette foutue mélodie n'a qu'une envie c'est de nous divisé
Esta maldita melodía solo quiere dividirnos
Je l'ai vu faire tout le contraire de tout ce qu'on visait
La he visto hacer todo lo contrario de lo que buscábamos
Un succès censé nous soudé soudain nous a brisé
Un éxito que se suponía que nos uniría, de repente nos rompió
On pensait être vrai mais en fait on a tout faux
Pensábamos que éramos reales, pero en realidad estábamos totalmente equivocados
Cette mélodie m'évade, m'éloigne de la réalité
Esta melodía me evade, me aleja de la realidad
J'ai du mal a réalisé
Me cuesta darme cuenta
L'album est dans les bacs maintenant t'as plus qu'à retweeter
El álbum está en las tiendas, ahora solo tienes que retuitearlo
J'aurais jamais cru qu'un jour j'y arriverai en solo
Nunca pensé que llegaría a hacerlo en solitario
Euh, 1 minute on nous avait dit
Eh, un minuto, nos habían dicho
Que la musique et le succès plus le biff' c'est nuisible
Que la música y el éxito más el dinero son perjudiciales
Suis-je maudit, si je faiblis je crois bien
¿Estoy maldito? Si flaqueo, creo
Que c'est uniquement de sa faute à elle
Que es solo su culpa
Oh shit foutue mélodie, qui me suit
Oh mierda, maldita melodía, que me sigue
J'sais même pas pourquoi je raconte ma life
Ni siquiera sé por qué cuento mi vida
J'avoues j'ai du mal à tourner la page
Admito que me cuesta pasar la página
J'ai cette pression au cœur
Tengo esta presión en el corazón
L'impression d'être over
La sensación de estar acabado
J'sais même pas pourquoi je raconte ma life
Ni siquiera sé por qué cuento mi vida
J'avoues j'ai du mal à tourner la page
Admito que me cuesta pasar la página
J'ai cette pression au cœur
Tengo esta presión en el corazón
L'impression d'être over
La sensación de estar acabado
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Esta maldita melodía viene del fondo de mi pasillo
J'ai du l'entendre à la radio
Debo haberla escuchado en la radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Probablemente debería ver a un médium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Porque cada vez que vuelve a empezar, no importa donde esté, la escucho
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Sí, la escucho (¡Oh! ¡Oh!)
Ouai j'entends
Sí, la escucho
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Y cada vez que vuelve a empezar, no importa donde esté, la escucho
Pam-pam (Ah! Ah! Ah!)
Pam-pam (¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!)
Foutue mélodie, foutue mélodie, foutue mélodie (Woooh!)
Maldita melodía, maldita melodía, maldita melodía (¡Woooh!)
Oh ça recommences
Oh, es fängt wieder an
Oh shit!
Oh Scheiße!
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Diese verdammte Melodie kommt aus dem tiefsten Teil meines Flurs
J'ai du l'entendre à la radio
Ich muss sie im Radio gehört haben
Faudrait sûrement que je vois un médium
Ich sollte wahrscheinlich einen Medium aufsuchen
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Denn jedes Mal fängt es wieder an, egal wo ich bin und ich höre
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Ja, ich höre (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Ja, ich höre
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Und jedes Mal fängt es wieder an, egal wo ich bin und ich höre
Cette foutue mélodie a fait de moi l'un des mec les plus wanted
Diese verdammte Melodie hat mich zu einem der meistgesuchten Kerle gemacht
Je me souviens plus pourquoi je devais sûrement être pompet
Ich erinnere mich nicht mehr warum, ich muss wohl betrunken gewesen sein
Apparemment je n'ai fais que camper devant les toilet
Anscheinend habe ich nur vor der Toilette gecampt
Alors que j'attendais cette fille comme si s'était ma go
Während ich auf dieses Mädchen wartete, als wäre sie meine Freundin
Je n'avais pas le comportement mais la tenue la plus correct
Ich hatte nicht das Verhalten, aber die korrekteste Kleidung
J'étais l'ami de tout le monde simplement celui qu'il faut être
Ich war der Freund von allen, einfach der, der man sein muss
J'ai cru me faire un pote mais on m'a dit que c'était son mec
Ich dachte, ich hätte einen Freund gefunden, aber man sagte mir, es sei ihr Freund
Moi qui croyait finir au tel-hô j'ai fini K.O
Ich dachte, ich würde im Krankenhaus enden, aber ich endete K.O.
Euh, 1 minute ça me revient la go là
Äh, 1 Minute, es kommt mir wieder in den Sinn, das Mädchen
N'y est pour rien car c'est moi le connard
Ist nicht schuld, denn ich bin der Arsch
Le cocard dont j'ai hérité est mérité
Das Veilchen, das ich geerbt habe, ist verdient
Le cool-al n'est qu'un détail car je sais ce que c'est
Der Alkohol ist nur ein Detail, denn ich weiß, was es ist
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Diese verdammte Melodie kommt aus dem tiefsten Teil meines Flurs
J'ai du l'entendre à la radio
Ich muss sie im Radio gehört haben
Faudrait sûrement que je vois un médium
Ich sollte wahrscheinlich einen Medium aufsuchen
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Denn jedes Mal fängt es wieder an, egal wo ich bin und ich höre
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Ja, ich höre (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Ja, ich höre
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Und jedes Mal fängt es wieder an, egal wo ich bin und ich höre
Cette foutue mélodie a failli me faire rater mon mariage
Diese verdammte Melodie hätte mich fast meine Hochzeit kosten lassen
J'avais jurer fidélité devant les principes de Marianne
Ich hatte Treue geschworen vor den Prinzipien von Marianne
Stop les boîtes,
Schluss mit den Clubs,
Stop les femmes marre de répéter la même histoire tous les Saturday night
Schluss mit den Frauen, ich habe es satt, die gleiche Geschichte jeden Samstagabend zu wiederholen
Donc pour cette fameuse cérémonie j'ai fais venir mon DJ
Also für diese berühmte Zeremonie habe ich meinen DJ kommen lassen
Je suis devenu un autre homme frérot je sais pas si t'as pigé
Ich bin ein anderer Mann geworden, Bruder, ich weiß nicht, ob du es verstanden hast
Loin du tier-quar et proche du grand départ
Weit weg vom Viertel und nahe am großen Abschied
Le genre d'amour que l'on comprend même sans ler-par
Die Art von Liebe, die man versteht, auch ohne zu reden
Euh, 1 minute je lui avais dit
Äh, 1 Minute, ich hatte ihr gesagt
De ne pas mixer cet inédit
Diesen unveröffentlichten Song nicht zu mixen
Et ce connard s'est pas fixé sur ce que je lui ai dit
Und dieser Arsch hat sich nicht an das gehalten, was ich ihm gesagt habe
Résultat je suis encore et encore sa putain de victime
Das Ergebnis ist, dass ich immer noch und immer wieder sein verdammtes Opfer bin
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Diese verdammte Melodie kommt aus dem tiefsten Teil meines Flurs
J'ai du l'entendre à la radio
Ich muss sie im Radio gehört haben
Faudrait sûrement que je vois un médium
Ich sollte wahrscheinlich einen Medium aufsuchen
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Denn jedes Mal fängt es wieder an, egal wo ich bin und ich höre
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Ja, ich höre (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Ja, ich höre
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Und jedes Mal fängt es wieder an, egal wo ich bin und ich höre
Cette foutue mélodie n'a qu'une envie c'est de nous divisé
Diese verdammte Melodie will uns nur auseinanderbringen
Je l'ai vu faire tout le contraire de tout ce qu'on visait
Ich habe gesehen, wie sie das genaue Gegenteil von allem getan hat, was wir angestrebt haben
Un succès censé nous soudé soudain nous a brisé
Ein Erfolg, der uns zusammenhalten sollte, hat uns plötzlich gebrochen
On pensait être vrai mais en fait on a tout faux
Wir dachten, wir wären echt, aber in Wirklichkeit lagen wir völlig falsch
Cette mélodie m'évade, m'éloigne de la réalité
Diese Melodie entführt mich, entfernt mich von der Realität
J'ai du mal a réalisé
Ich habe Schwierigkeiten zu realisieren
L'album est dans les bacs maintenant t'as plus qu'à retweeter
Das Album ist in den Läden, jetzt musst du nur noch retweeten
J'aurais jamais cru qu'un jour j'y arriverai en solo
Ich hätte nie gedacht, dass ich es eines Tages solo schaffen würde
Euh, 1 minute on nous avait dit
Äh, 1 Minute, man hatte uns gesagt
Que la musique et le succès plus le biff' c'est nuisible
Dass Musik und Erfolg plus Geld schädlich sind
Suis-je maudit, si je faiblis je crois bien
Bin ich verflucht, wenn ich schwach werde, glaube ich
Que c'est uniquement de sa faute à elle
Dass es nur ihre Schuld ist
Oh shit foutue mélodie, qui me suit
Oh Scheiße, verdammte Melodie, die mir folgt
J'sais même pas pourquoi je raconte ma life
Ich weiß nicht einmal, warum ich mein Leben erzähle
J'avoues j'ai du mal à tourner la page
Ich gebe zu, ich habe Schwierigkeiten, die Seite zu drehen
J'ai cette pression au cœur
Ich habe diesen Druck im Herzen
L'impression d'être over
Das Gefühl, fertig zu sein
J'sais même pas pourquoi je raconte ma life
Ich weiß nicht einmal, warum ich mein Leben erzähle
J'avoues j'ai du mal à tourner la page
Ich gebe zu, ich habe Schwierigkeiten, die Seite zu drehen
J'ai cette pression au cœur
Ich habe diesen Druck im Herzen
L'impression d'être over
Das Gefühl, fertig zu sein
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Diese verdammte Melodie kommt aus dem tiefsten Teil meines Flurs
J'ai du l'entendre à la radio
Ich muss sie im Radio gehört haben
Faudrait sûrement que je vois un médium
Ich sollte wahrscheinlich einen Medium aufsuchen
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Denn jedes Mal fängt es wieder an, egal wo ich bin und ich höre
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Ja, ich höre (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Ja, ich höre
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Und jedes Mal fängt es wieder an, egal wo ich bin und ich höre
Pam-pam (Ah! Ah! Ah!)
Pam-pam (Ah! Ah! Ah!)
Foutue mélodie, foutue mélodie, foutue mélodie (Woooh!)
Verdammte Melodie, verdammte Melodie, verdammte Melodie (Woooh!)
Oh ça recommences
Oh, sta ricominciando
Oh shit!
Oh merda!
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Questa maledetta melodia viene dal fondo del mio corridoio
J'ai du l'entendre à la radio
Devo averla sentita alla radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Dovrei probabilmente vedere un medium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Perché ogni volta ricomincia, non importa dove mi trovo e sento
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Sì, sento (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Sì, sento
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
E ogni volta ricomincia, non importa dove mi trovo e sento
Cette foutue mélodie a fait de moi l'un des mec les plus wanted
Questa maledetta melodia mi ha reso uno dei ragazzi più ricercati
Je me souviens plus pourquoi je devais sûrement être pompet
Non ricordo più perché, probabilmente ero ubriaco
Apparemment je n'ai fais que camper devant les toilet
A quanto pare ho solo accampato davanti al bagno
Alors que j'attendais cette fille comme si s'était ma go
Mentre aspettavo questa ragazza come se fosse la mia ragazza
Je n'avais pas le comportement mais la tenue la plus correct
Non avevo l'atteggiamento ma l'abbigliamento più corretto
J'étais l'ami de tout le monde simplement celui qu'il faut être
Ero l'amico di tutti, semplicemente quello che doveva essere
J'ai cru me faire un pote mais on m'a dit que c'était son mec
Pensavo di aver fatto un amico, ma mi hanno detto che era il suo ragazzo
Moi qui croyait finir au tel-hô j'ai fini K.O
Pensavo di finire in ospedale, ma sono finito K.O
Euh, 1 minute ça me revient la go là
Eh, un minuto, mi ricordo di quella ragazza
N'y est pour rien car c'est moi le connard
Non è colpa sua, sono io l'idiota
Le cocard dont j'ai hérité est mérité
L'occhio nero che ho ereditato è meritato
Le cool-al n'est qu'un détail car je sais ce que c'est
Il cool-al è solo un dettaglio perché so cosa è
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Questa maledetta melodia viene dal fondo del mio corridoio
J'ai du l'entendre à la radio
Devo averla sentita alla radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Dovrei probabilmente vedere un medium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Perché ogni volta ricomincia, non importa dove mi trovo e sento
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Sì, sento (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Sì, sento
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
E ogni volta ricomincia, non importa dove mi trovo e sento
Cette foutue mélodie a failli me faire rater mon mariage
Questa maledetta melodia ha quasi rovinato il mio matrimonio
J'avais jurer fidélité devant les principes de Marianne
Avevo giurato fedeltà ai principi di Marianne
Stop les boîtes,
Basta con le discoteche,
Stop les femmes marre de répéter la même histoire tous les Saturday night
Basta con le donne, stanco di ripetere la stessa storia ogni sabato sera
Donc pour cette fameuse cérémonie j'ai fais venir mon DJ
Quindi per questa famosa cerimonia ho fatto venire il mio DJ
Je suis devenu un autre homme frérot je sais pas si t'as pigé
Sono diventato un altro uomo, fratello, non so se hai capito
Loin du tier-quar et proche du grand départ
Lontano dal ghetto e vicino alla grande partenza
Le genre d'amour que l'on comprend même sans ler-par
Il tipo di amore che si capisce anche senza parlare
Euh, 1 minute je lui avais dit
Eh, un minuto, le avevo detto
De ne pas mixer cet inédit
Di non mixare questo inedito
Et ce connard s'est pas fixé sur ce que je lui ai dit
E questo idiota non ha fatto caso a quello che le ho detto
Résultat je suis encore et encore sa putain de victime
Risultato, sono ancora e ancora la sua maledetta vittima
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Questa maledetta melodia viene dal fondo del mio corridoio
J'ai du l'entendre à la radio
Devo averla sentita alla radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Dovrei probabilmente vedere un medium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Perché ogni volta ricomincia, non importa dove mi trovo e sento
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Sì, sento (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Sì, sento
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
E ogni volta ricomincia, non importa dove mi trovo e sento
Cette foutue mélodie n'a qu'une envie c'est de nous divisé
Questa maledetta melodia vuole solo dividerci
Je l'ai vu faire tout le contraire de tout ce qu'on visait
L'ho vista fare tutto il contrario di quello che puntavamo
Un succès censé nous soudé soudain nous a brisé
Un successo che doveva unirci ci ha improvvisamente spezzato
On pensait être vrai mais en fait on a tout faux
Pensavamo di essere veri, ma in realtà abbiamo tutto sbagliato
Cette mélodie m'évade, m'éloigne de la réalité
Questa melodia mi fa evadere, mi allontana dalla realtà
J'ai du mal a réalisé
Ho difficoltà a realizzare
L'album est dans les bacs maintenant t'as plus qu'à retweeter
L'album è nei negozi, ora devi solo ritwittare
J'aurais jamais cru qu'un jour j'y arriverai en solo
Non avrei mai pensato di farcela da solo
Euh, 1 minute on nous avait dit
Eh, un minuto, ci avevano detto
Que la musique et le succès plus le biff' c'est nuisible
Che la musica e il successo più i soldi sono dannosi
Suis-je maudit, si je faiblis je crois bien
Sono maledetto, se cedo credo
Que c'est uniquement de sa faute à elle
Che sia solo colpa sua
Oh shit foutue mélodie, qui me suit
Oh merda, maledetta melodia, che mi segue
J'sais même pas pourquoi je raconte ma life
Non so nemmeno perché racconto la mia vita
J'avoues j'ai du mal à tourner la page
Ammetto, ho difficoltà a voltare pagina
J'ai cette pression au cœur
Ho questa pressione al cuore
L'impression d'être over
L'impressione di essere finito
J'sais même pas pourquoi je raconte ma life
Non so nemmeno perché racconto la mia vita
J'avoues j'ai du mal à tourner la page
Ammetto, ho difficoltà a voltare pagina
J'ai cette pression au cœur
Ho questa pressione al cuore
L'impression d'être over
L'impressione di essere finito
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Questa maledetta melodia viene dal fondo del mio corridoio
J'ai du l'entendre à la radio
Devo averla sentita alla radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Dovrei probabilmente vedere un medium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Perché ogni volta ricomincia, non importa dove mi trovo e sento
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Sì, sento (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Sì, sento
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
E ogni volta ricomincia, non importa dove mi trovo e sento
Pam-pam (Ah! Ah! Ah!)
Pam-pam (Ah! Ah! Ah!)
Foutue mélodie, foutue mélodie, foutue mélodie (Woooh!)
Maledetta melodia, maledetta melodia, maledetta melodia (Woooh!)
Oh ça recommences
Oh, ini dimulai lagi
Oh shit!
Oh sial!
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Melodi sialan ini datang dari dasar lorongku
J'ai du l'entendre à la radio
Aku pasti mendengarnya di radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Mungkin aku harus melihat seorang medium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Karena setiap kali ini dimulai lagi tidak peduli di mana aku berada dan aku mendengar
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Ya, aku mendengar (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Ya, aku mendengar
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Dan setiap kali ini dimulai lagi tidak peduli di mana aku berada dan aku mendengar
Cette foutue mélodie a fait de moi l'un des mec les plus wanted
Melodi sialan ini membuatku menjadi salah satu pria yang paling dicari
Je me souviens plus pourquoi je devais sûrement être pompet
Aku tidak ingat mengapa aku pasti mabuk
Apparemment je n'ai fais que camper devant les toilet
Ternyata aku hanya berkemah di depan toilet
Alors que j'attendais cette fille comme si s'était ma go
Sementara aku menunggu gadis ini seolah-olah dia adalah pacarku
Je n'avais pas le comportement mais la tenue la plus correct
Aku tidak memiliki perilaku tetapi pakaian yang paling tepat
J'étais l'ami de tout le monde simplement celui qu'il faut être
Aku adalah teman semua orang, hanya orang yang harus ada
J'ai cru me faire un pote mais on m'a dit que c'était son mec
Aku pikir aku mendapatkan teman tetapi mereka bilang itu pacarnya
Moi qui croyait finir au tel-hô j'ai fini K.O
Aku yang berpikir akan berakhir di tel-hô, aku berakhir K.O
Euh, 1 minute ça me revient la go là
Eh, 1 menit, aku ingat gadis itu
N'y est pour rien car c'est moi le connard
Dia tidak bersalah karena aku adalah bajingan
Le cocard dont j'ai hérité est mérité
Mata biru yang aku warisi pantas
Le cool-al n'est qu'un détail car je sais ce que c'est
Cool-al hanyalah detail karena aku tahu apa itu
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Melodi sialan ini datang dari dasar lorongku
J'ai du l'entendre à la radio
Aku pasti mendengarnya di radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Mungkin aku harus melihat seorang medium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Karena setiap kali ini dimulai lagi tidak peduli di mana aku berada dan aku mendengar
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Ya, aku mendengar (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Ya, aku mendengar
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Dan setiap kali ini dimulai lagi tidak peduli di mana aku berada dan aku mendengar
Cette foutue mélodie a failli me faire rater mon mariage
Melodi sialan ini hampir membuatku gagal menikah
J'avais jurer fidélité devant les principes de Marianne
Aku telah bersumpah setia di depan prinsip-prinsip Marianne
Stop les boîtes,
Berhenti ke klub,
Stop les femmes marre de répéter la même histoire tous les Saturday night
Berhenti dengan wanita, bosan mengulangi cerita yang sama setiap Sabtu malam
Donc pour cette fameuse cérémonie j'ai fais venir mon DJ
Jadi untuk upacara terkenal ini, aku membawa DJ-ku
Je suis devenu un autre homme frérot je sais pas si t'as pigé
Aku telah menjadi pria lain, saudara, aku tidak tahu apakah kamu mengerti
Loin du tier-quar et proche du grand départ
Jauh dari tier-quar dan dekat dengan keberangkatan besar
Le genre d'amour que l'on comprend même sans ler-par
Jenis cinta yang bisa dipahami bahkan tanpa ler-par
Euh, 1 minute je lui avais dit
Eh, 1 menit, aku sudah bilang padanya
De ne pas mixer cet inédit
Untuk tidak memutar lagu yang belum pernah dirilis ini
Et ce connard s'est pas fixé sur ce que je lui ai dit
Dan bajingan ini tidak fokus pada apa yang aku katakan padanya
Résultat je suis encore et encore sa putain de victime
Hasilnya, aku masih dan masih menjadi korban sialannya
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Melodi sialan ini datang dari dasar lorongku
J'ai du l'entendre à la radio
Aku pasti mendengarnya di radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Mungkin aku harus melihat seorang medium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Karena setiap kali ini dimulai lagi tidak peduli di mana aku berada dan aku mendengar
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Ya, aku mendengar (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Ya, aku mendengar
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Dan setiap kali ini dimulai lagi tidak peduli di mana aku berada dan aku mendengar
Cette foutue mélodie n'a qu'une envie c'est de nous divisé
Melodi sialan ini hanya ingin memisahkan kita
Je l'ai vu faire tout le contraire de tout ce qu'on visait
Aku telah melihatnya melakukan hal yang berlawanan dengan apa yang kita tuju
Un succès censé nous soudé soudain nous a brisé
Sukses yang seharusnya menyatukan kita tiba-tiba memecah kita
On pensait être vrai mais en fait on a tout faux
Kita pikir kita benar tetapi sebenarnya kita salah
Cette mélodie m'évade, m'éloigne de la réalité
Melodi ini membawa aku pergi, menjauhkan aku dari kenyataan
J'ai du mal a réalisé
Aku kesulitan untuk menyadari
L'album est dans les bacs maintenant t'as plus qu'à retweeter
Albumnya ada di rak sekarang, kamu hanya perlu retweet
J'aurais jamais cru qu'un jour j'y arriverai en solo
Aku tidak pernah berpikir bahwa suatu hari aku akan sampai di sini sendirian
Euh, 1 minute on nous avait dit
Eh, 1 menit, mereka sudah memberi tahu kita
Que la musique et le succès plus le biff' c'est nuisible
Bahwa musik dan kesuksesan ditambah uang itu merugikan
Suis-je maudit, si je faiblis je crois bien
Apakah aku terkutuk, jika aku lemah, aku pikir
Que c'est uniquement de sa faute à elle
Itu hanya salahnya
Oh shit foutue mélodie, qui me suit
Oh sial, melodi sialan, yang mengikutiku
J'sais même pas pourquoi je raconte ma life
Aku bahkan tidak tahu mengapa aku menceritakan hidupku
J'avoues j'ai du mal à tourner la page
Aku mengakui, aku kesulitan untuk melanjutkan
J'ai cette pression au cœur
Aku merasa tekanan di hatiku
L'impression d'être over
Kesannya aku sudah selesai
J'sais même pas pourquoi je raconte ma life
Aku bahkan tidak tahu mengapa aku menceritakan hidupku
J'avoues j'ai du mal à tourner la page
Aku mengakui, aku kesulitan untuk melanjutkan
J'ai cette pression au cœur
Aku merasa tekanan di hatiku
L'impression d'être over
Kesannya aku sudah selesai
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
Melodi sialan ini datang dari dasar lorongku
J'ai du l'entendre à la radio
Aku pasti mendengarnya di radio
Faudrait sûrement que je vois un médium
Mungkin aku harus melihat seorang medium
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Karena setiap kali ini dimulai lagi tidak peduli di mana aku berada dan aku mendengar
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
Ya, aku mendengar (Oh! Oh!)
Ouai j'entends
Ya, aku mendengar
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
Dan setiap kali ini dimulai lagi tidak peduli di mana aku berada dan aku mendengar
Pam-pam (Ah! Ah! Ah!)
Pam-pam (Ah! Ah! Ah!)
Foutue mélodie, foutue mélodie, foutue mélodie (Woooh!)
Melodi sialan, melodi sialan, melodi sialan (Woooh!)
Oh ça recommences
哦,这又开始了
Oh shit!
哦,糟糕!
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
这该死的旋律来自我大厅的深处
J'ai du l'entendre à la radio
我一定是在广播里听到的
Faudrait sûrement que je vois un médium
我可能需要去看一个通灵者
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
因为每次无论我在哪里,它都会重新开始,我都会听到
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
是的,我听到了(哦!哦!)
Ouai j'entends
是的,我听到了
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
每次无论我在哪里,它都会重新开始,我都会听到
Cette foutue mélodie a fait de moi l'un des mec les plus wanted
这该死的旋律让我成为了最受欢迎的家伙之一
Je me souviens plus pourquoi je devais sûrement être pompet
我不记得为什么我一定是喝醉了
Apparemment je n'ai fais que camper devant les toilet
显然我只是在厕所前面露营
Alors que j'attendais cette fille comme si s'était ma go
而我在等待这个女孩,就像她是我的女朋友
Je n'avais pas le comportement mais la tenue la plus correct
我没有行为,但我穿得最得体
J'étais l'ami de tout le monde simplement celui qu'il faut être
我是每个人的朋友,只是他们需要的那个人
J'ai cru me faire un pote mais on m'a dit que c'était son mec
我以为我交了个朋友,但有人告诉我那是她的男朋友
Moi qui croyait finir au tel-hô j'ai fini K.O
我以为我会在电话旅馆结束,但我却被击倒了
Euh, 1 minute ça me revient la go là
呃,等一分钟,我记起来了,那个女孩
N'y est pour rien car c'est moi le connard
她没有错,因为我是个混蛋
Le cocard dont j'ai hérité est mérité
我继承的黑眼圈是应得的
Le cool-al n'est qu'un détail car je sais ce que c'est
酒精只是一个细节,因为我知道这是什么
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
这该死的旋律来自我大厅的深处
J'ai du l'entendre à la radio
我一定是在广播里听到的
Faudrait sûrement que je vois un médium
我可能需要去看一个通灵者
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
因为每次无论我在哪里,它都会重新开始,我都会听到
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
是的,我听到了(哦!哦!)
Ouai j'entends
是的,我听到了
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
每次无论我在哪里,它都会重新开始,我都会听到
Cette foutue mélodie a failli me faire rater mon mariage
这该死的旋律差点让我错过我的婚礼
J'avais jurer fidélité devant les principes de Marianne
我在玛丽安的原则面前发誓忠诚
Stop les boîtes,
停止去夜店,
Stop les femmes marre de répéter la même histoire tous les Saturday night
停止和女人,厌倦了每个星期六晚上重复同样的故事
Donc pour cette fameuse cérémonie j'ai fais venir mon DJ
所以对于这个著名的仪式,我请了我的DJ
Je suis devenu un autre homme frérot je sais pas si t'as pigé
我变成了另一个人,兄弟,我不知道你是否明白
Loin du tier-quar et proche du grand départ
远离贫民区,接近大出发
Le genre d'amour que l'on comprend même sans ler-par
那种即使没有解释也能理解的爱
Euh, 1 minute je lui avais dit
呃,等一分钟,我告诉她
De ne pas mixer cet inédit
不要混合这个未发布的
Et ce connard s'est pas fixé sur ce que je lui ai dit
这个混蛋没有按照我告诉他的做
Résultat je suis encore et encore sa putain de victime
结果我还是他的受害者
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
这该死的旋律来自我大厅的深处
J'ai du l'entendre à la radio
我一定是在广播里听到的
Faudrait sûrement que je vois un médium
我可能需要去看一个通灵者
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
因为每次无论我在哪里,它都会重新开始,我都会听到
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
是的,我听到了(哦!哦!)
Ouai j'entends
是的,我听到了
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
每次无论我在哪里,它都会重新开始,我都会听到
Cette foutue mélodie n'a qu'une envie c'est de nous divisé
这该死的旋律只想把我们分开
Je l'ai vu faire tout le contraire de tout ce qu'on visait
我看到它做的完全相反于我们的目标
Un succès censé nous soudé soudain nous a brisé
一个应该把我们团结在一起的成功突然把我们打碎
On pensait être vrai mais en fait on a tout faux
我们以为我们是真实的,但实际上我们全错了
Cette mélodie m'évade, m'éloigne de la réalité
这个旋律让我逃避,让我远离现实
J'ai du mal a réalisé
我很难意识到
L'album est dans les bacs maintenant t'as plus qu'à retweeter
专辑现在在售,你只需要转发
J'aurais jamais cru qu'un jour j'y arriverai en solo
我从来没有想过有一天我会独自成功
Euh, 1 minute on nous avait dit
呃,等一分钟,有人告诉我们
Que la musique et le succès plus le biff' c'est nuisible
音乐和成功加上钱是有害的
Suis-je maudit, si je faiblis je crois bien
我是不是被诅咒了,如果我变弱,我相信
Que c'est uniquement de sa faute à elle
这完全是她的错
Oh shit foutue mélodie, qui me suit
哦,糟糕,该死的旋律,跟着我
J'sais même pas pourquoi je raconte ma life
我甚至不知道为什么我要讲述我的生活
J'avoues j'ai du mal à tourner la page
我承认我很难翻过这一页
J'ai cette pression au cœur
我心中有这种压力
L'impression d'être over
感觉我已经结束了
J'sais même pas pourquoi je raconte ma life
我甚至不知道为什么我要讲述我的生活
J'avoues j'ai du mal à tourner la page
我承认我很难翻过这一页
J'ai cette pression au cœur
我心中有这种压力
L'impression d'être over
感觉我已经结束了
Cette foutue mélodie vient du fond de mon hall
这该死的旋律来自我大厅的深处
J'ai du l'entendre à la radio
我一定是在广播里听到的
Faudrait sûrement que je vois un médium
我可能需要去看一个通灵者
Car chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
因为每次无论我在哪里,它都会重新开始,我都会听到
Ouai j'entends (Oh! Oh!)
是的,我听到了(哦!哦!)
Ouai j'entends
是的,我听到了
Et chaque fois ça recommences peut importe ou je me trouve et j'entends
每次无论我在哪里,它都会重新开始,我都会听到
Pam-pam (Ah! Ah! Ah!)
啪啪(啊!啊!啊!)
Foutue mélodie, foutue mélodie, foutue mélodie (Woooh!)
该死的旋律,该死的旋律,该死的旋律(哇哦!)

Trivia about the song Foutue Mélodie by Black M

On which albums was the song “Foutue Mélodie” released by Black M?
Black M released the song on the albums “Le monde plus gros que mes yeux” in 2014 and “Les Yeux Plus Gros Que l'Olympia” in 2015.
Who composed the song “Foutue Mélodie” by Black M?
The song “Foutue Mélodie” by Black M was composed by RENAUD REBILLAUD, ADAMA DIALLO, ALPHA DIALLO, BASTIEN VINCENT.

Most popular songs of Black M

Other artists of Hip Hop/Rap