Je suis chez moi [African remix]

ALPHA IBRAHIMA DIALLO, BASTIEN ALBERT MAURICE VINCENT, AMADOU BAGAYOKO, MARIAM DOUMBIA, JONATHAN NTSIMI MENYIE, RENAUD LOUIS REMI REBILLAUD, MANU DIBANGO

Lyrics Translation

Tout le monde me regarde
Le paysage, l'odeur, les gens tout ça me charme
Ma grand mère me dit Alpha t'es le bienvenue chez toi
La fille du voisin aimerait se fiancer
Faut financer
Jolie Mariam (Mariam)
J'te connais comme si t'étais ma terre natale (natale)
Ce soir j'suis invité à manger chez ma tata
A genoux autour d'un plat
C'est ça ma table, aïe aïe aïe

Bienvenue chez moi
Là où les gens partagent tous le même toit
Si tu sais pas où dormir on t'reçoit
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Et dans la joie
Bienvenue chez moi
Là où les gens partagent tous le même toit
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Et dans la joie

O bé kan ladjé
I bola i ka so i nannan i ka so yan
An bê bé gnonkô kan, an bê yé kélé yé
Ka ta sôkôman fô ka ta sé sou
An bé gnonkan, hole kagni (kagni)
An go teriya douman o kadi (kadi)
Balema ya douman o kadi (kadi)
Donguili douman o kadi, an ka donkèè

Bienvenue chez moi
Là où les gens partagent tous le même toit
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Et dans la joie
Bienvenue chez moi
Là où les gens partagent tous le même toit
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Et dans la joie

Je suis chez moi
Je suis chez moi
Je suis chez moi
Je suis chez moi

Bienvenue chez moi
Là où les gens partagent tous le même toit
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Et dans la joie
Bienvenue chez moi
Là où les gens partagent tous le même toit
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Et dans la joie

Français d'origine guinéenne
Fier de mes origines
Fier de mon pays
Force au continent africain
Le message reste le même
Je suis chez moi
Je suis un être humain comme toi
Éternellement insatisfait

Tout le monde me regarde
Everyone is looking at me
Le paysage, l'odeur, les gens tout ça me charme
The landscape, the smell, the people, all of this charms me
Ma grand mère me dit Alpha t'es le bienvenue chez toi
My grandmother tells me Alpha you're welcome at home
La fille du voisin aimerait se fiancer
The neighbor's daughter would like to get engaged
Faut financer
Need to finance
Jolie Mariam (Mariam)
Pretty Mariam (Mariam)
J'te connais comme si t'étais ma terre natale (natale)
I know you as if you were my homeland (homeland)
Ce soir j'suis invité à manger chez ma tata
Tonight I'm invited to eat at my aunt's
A genoux autour d'un plat
Kneeling around a dish
C'est ça ma table, aïe aïe aïe
That's my table, ouch ouch ouch
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Là où les gens partagent tous le même toit
Where people all share the same roof
Si tu sais pas où dormir on t'reçoit
If you don't know where to sleep, we'll take you in
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
All together from morning till night
Et dans la joie
And in joy
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Là où les gens partagent tous le même toit
Where people all share the same roof
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
If you don't know where to sleep, we'll take you in
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
All together from morning till night
Et dans la joie
And in joy
O bé kan ladjé
O when the day breaks
I bola i ka so i nannan i ka so yan
The sun rises, the sun sets
An bê bé gnonkô kan, an bê yé kélé yé
We are all brothers, we are all sisters
Ka ta sôkôman fô ka ta sé sou
We must help each other
An bé gnonkan, hole kagni (kagni)
We are all one, hold on tight (tight)
An go teriya douman o kadi (kadi)
I go to the market every day (day)
Balema ya douman o kadi (kadi)
I go to the river every day (day)
Donguili douman o kadi, an ka donkèè
I go to the field every day, I work hard
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Là où les gens partagent tous le même toit
Where people all share the same roof
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
If you don't know where to sleep, we'll take you in
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
All together from morning till night
Et dans la joie
And in joy
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Là où les gens partagent tous le même toit
Where people all share the same roof
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
If you don't know where to sleep, we'll take you in
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
All together from morning till night
Et dans la joie
And in joy
Je suis chez moi
I am at home
Je suis chez moi
I am at home
Je suis chez moi
I am at home
Je suis chez moi
I am at home
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Là où les gens partagent tous le même toit
Where people all share the same roof
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
If you don't know where to sleep, we'll take you in
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
All together from morning till night
Et dans la joie
And in joy
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Là où les gens partagent tous le même toit
Where people all share the same roof
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
If you don't know where to sleep, we'll take you in
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
All together from morning till night
Et dans la joie
And in joy
Français d'origine guinéenne
French of Guinean origin
Fier de mes origines
Proud of my origins
Fier de mon pays
Proud of my country
Force au continent africain
Strength to the African continent
Le message reste le même
The message remains the same
Je suis chez moi
I am at home
Je suis un être humain comme toi
I am a human being like you
Éternellement insatisfait
Eternally unsatisfied
Tout le monde me regarde
Todo mundo está me olhando
Le paysage, l'odeur, les gens tout ça me charme
A paisagem, o cheiro, as pessoas, tudo isso me encanta
Ma grand mère me dit Alpha t'es le bienvenue chez toi
Minha avó me diz Alpha, você é bem-vindo em casa
La fille du voisin aimerait se fiancer
A filha do vizinho gostaria de se casar
Faut financer
Precisa financiar
Jolie Mariam (Mariam)
Linda Mariam (Mariam)
J'te connais comme si t'étais ma terre natale (natale)
Eu te conheço como se fosse minha terra natal (natal)
Ce soir j'suis invité à manger chez ma tata
Esta noite sou convidado para jantar na casa da minha tia
A genoux autour d'un plat
Ajoelhado em volta de um prato
C'est ça ma table, aïe aïe aïe
Essa é a minha mesa, ai ai ai
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Là où les gens partagent tous le même toit
Onde as pessoas compartilham o mesmo teto
Si tu sais pas où dormir on t'reçoit
Se você não sabe onde dormir, nós te recebemos
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Todos juntos, do amanhecer ao anoitecer
Et dans la joie
E com alegria
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Là où les gens partagent tous le même toit
Onde as pessoas compartilham o mesmo teto
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Se você não sabe onde dormir, nós te recebemos
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Todos juntos, do amanhecer ao anoitecer
Et dans la joie
E com alegria
O bé kan ladjé
O bé kan ladjé
I bola i ka so i nannan i ka so yan
I bola i ka so i nannan i ka so yan
An bê bé gnonkô kan, an bê yé kélé yé
An bê bé gnonkô kan, an bê yé kélé yé
Ka ta sôkôman fô ka ta sé sou
Ka ta sôkôman fô ka ta sé sou
An bé gnonkan, hole kagni (kagni)
An bé gnonkan, hole kagni (kagni)
An go teriya douman o kadi (kadi)
An go teriya douman o kadi (kadi)
Balema ya douman o kadi (kadi)
Balema ya douman o kadi (kadi)
Donguili douman o kadi, an ka donkèè
Donguili douman o kadi, an ka donkèè
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Là où les gens partagent tous le même toit
Onde as pessoas compartilham o mesmo teto
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Se você não sabe onde dormir, nós te recebemos
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Todos juntos, do amanhecer ao anoitecer
Et dans la joie
E com alegria
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Là où les gens partagent tous le même toit
Onde as pessoas compartilham o mesmo teto
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Se você não sabe onde dormir, nós te recebemos
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Todos juntos, do amanhecer ao anoitecer
Et dans la joie
E com alegria
Je suis chez moi
Eu estou em casa
Je suis chez moi
Eu estou em casa
Je suis chez moi
Eu estou em casa
Je suis chez moi
Eu estou em casa
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Là où les gens partagent tous le même toit
Onde as pessoas compartilham o mesmo teto
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Se você não sabe onde dormir, nós te recebemos
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Todos juntos, do amanhecer ao anoitecer
Et dans la joie
E com alegria
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Là où les gens partagent tous le même toit
Onde as pessoas compartilham o mesmo teto
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Se você não sabe onde dormir, nós te recebemos
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Todos juntos, do amanhecer ao anoitecer
Et dans la joie
E com alegria
Français d'origine guinéenne
Francês de origem guineense
Fier de mes origines
Orgulhoso das minhas origens
Fier de mon pays
Orgulhoso do meu país
Force au continent africain
Força para o continente africano
Le message reste le même
A mensagem permanece a mesma
Je suis chez moi
Eu estou em casa
Je suis un être humain comme toi
Eu sou um ser humano como você
Éternellement insatisfait
Eternamente insatisfeito
Tout le monde me regarde
Todo el mundo me mira
Le paysage, l'odeur, les gens tout ça me charme
El paisaje, el olor, la gente, todo eso me encanta
Ma grand mère me dit Alpha t'es le bienvenue chez toi
Mi abuela me dice Alpha eres bienvenido en casa
La fille du voisin aimerait se fiancer
La hija del vecino quisiera comprometerse
Faut financer
Hay que financiar
Jolie Mariam (Mariam)
Hermosa Mariam (Mariam)
J'te connais comme si t'étais ma terre natale (natale)
Te conozco como si fueras mi tierra natal (natal)
Ce soir j'suis invité à manger chez ma tata
Esta noche estoy invitado a cenar en casa de mi tía
A genoux autour d'un plat
De rodillas alrededor de un plato
C'est ça ma table, aïe aïe aïe
Esa es mi mesa, ay ay ay
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Là où les gens partagent tous le même toit
Donde la gente comparte el mismo techo
Si tu sais pas où dormir on t'reçoit
Si no sabes dónde dormir, te recibimos
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Todos juntos desde la mañana hasta la noche
Et dans la joie
Y con alegría
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Là où les gens partagent tous le même toit
Donde la gente comparte el mismo techo
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Si no sabes dónde dormir, te recibimos
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Todos juntos desde la mañana hasta la noche
Et dans la joie
Y con alegría
O bé kan ladjé
O bé kan ladjé
I bola i ka so i nannan i ka so yan
I bola i ka so i nannan i ka so yan
An bê bé gnonkô kan, an bê yé kélé yé
An bê bé gnonkô kan, an bê yé kélé yé
Ka ta sôkôman fô ka ta sé sou
Ka ta sôkôman fô ka ta sé sou
An bé gnonkan, hole kagni (kagni)
An bé gnonkan, hole kagni (kagni)
An go teriya douman o kadi (kadi)
An go teriya douman o kadi (kadi)
Balema ya douman o kadi (kadi)
Balema ya douman o kadi (kadi)
Donguili douman o kadi, an ka donkèè
Donguili douman o kadi, an ka donkèè
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Là où les gens partagent tous le même toit
Donde la gente comparte el mismo techo
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Si no sabes dónde dormir, te recibimos
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Todos juntos desde la mañana hasta la noche
Et dans la joie
Y con alegría
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Là où les gens partagent tous le même toit
Donde la gente comparte el mismo techo
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Si no sabes dónde dormir, te recibimos
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Todos juntos desde la mañana hasta la noche
Et dans la joie
Y con alegría
Je suis chez moi
Estoy en mi casa
Je suis chez moi
Estoy en mi casa
Je suis chez moi
Estoy en mi casa
Je suis chez moi
Estoy en mi casa
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Là où les gens partagent tous le même toit
Donde la gente comparte el mismo techo
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Si no sabes dónde dormir, te recibimos
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Todos juntos desde la mañana hasta la noche
Et dans la joie
Y con alegría
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Là où les gens partagent tous le même toit
Donde la gente comparte el mismo techo
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Si no sabes dónde dormir, te recibimos
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Todos juntos desde la mañana hasta la noche
Et dans la joie
Y con alegría
Français d'origine guinéenne
Francés de origen guineano
Fier de mes origines
Orgulloso de mis orígenes
Fier de mon pays
Orgulloso de mi país
Force au continent africain
Fuerza al continente africano
Le message reste le même
El mensaje sigue siendo el mismo
Je suis chez moi
Estoy en mi casa
Je suis un être humain comme toi
Soy un ser humano como tú
Éternellement insatisfait
Eternamente insatisfecho
Tout le monde me regarde
Alle schauen mich an
Le paysage, l'odeur, les gens tout ça me charme
Die Landschaft, der Geruch, die Leute, all das bezaubert mich
Ma grand mère me dit Alpha t'es le bienvenue chez toi
Meine Großmutter sagt mir Alpha, du bist willkommen zu Hause
La fille du voisin aimerait se fiancer
Das Nachbarsmädchen möchte sich verloben
Faut financer
Muss finanzieren
Jolie Mariam (Mariam)
Hübsche Mariam (Mariam)
J'te connais comme si t'étais ma terre natale (natale)
Ich kenne dich, als wärst du meine Heimat (Heimat)
Ce soir j'suis invité à manger chez ma tata
Heute Abend bin ich zum Essen bei meiner Tante eingeladen
A genoux autour d'un plat
Auf den Knien um einen Teller
C'est ça ma table, aïe aïe aïe
Das ist mein Tisch, aïe aïe aïe
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Là où les gens partagent tous le même toit
Wo alle das gleiche Dach teilen
Si tu sais pas où dormir on t'reçoit
Wenn du nicht weißt, wo du schlafen sollst, nehmen wir dich auf
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Alle zusammen vom Morgen bis zum Abend
Et dans la joie
Und in Freude
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Là où les gens partagent tous le même toit
Wo alle das gleiche Dach teilen
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Wenn du nicht weißt, wo du schlafen sollst, nehmen wir dich auf
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Alle zusammen vom Morgen bis zum Abend
Et dans la joie
Und in Freude
O bé kan ladjé
O bé kan ladjé
I bola i ka so i nannan i ka so yan
I bola i ka so i nannan i ka so yan
An bê bé gnonkô kan, an bê yé kélé yé
An bê bé gnonkô kan, an bê yé kélé yé
Ka ta sôkôman fô ka ta sé sou
Ka ta sôkôman fô ka ta sé sou
An bé gnonkan, hole kagni (kagni)
An bé gnonkan, hole kagni (kagni)
An go teriya douman o kadi (kadi)
An go teriya douman o kadi (kadi)
Balema ya douman o kadi (kadi)
Balema ya douman o kadi (kadi)
Donguili douman o kadi, an ka donkèè
Donguili douman o kadi, an ka donkèè
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Là où les gens partagent tous le même toit
Wo alle das gleiche Dach teilen
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Wenn du nicht weißt, wo du schlafen sollst, nehmen wir dich auf
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Alle zusammen vom Morgen bis zum Abend
Et dans la joie
Und in Freude
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Là où les gens partagent tous le même toit
Wo alle das gleiche Dach teilen
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Wenn du nicht weißt, wo du schlafen sollst, nehmen wir dich auf
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Alle zusammen vom Morgen bis zum Abend
Et dans la joie
Und in Freude
Je suis chez moi
Ich bin zu Hause
Je suis chez moi
Ich bin zu Hause
Je suis chez moi
Ich bin zu Hause
Je suis chez moi
Ich bin zu Hause
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Là où les gens partagent tous le même toit
Wo alle das gleiche Dach teilen
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Wenn du nicht weißt, wo du schlafen sollst, nehmen wir dich auf
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Alle zusammen vom Morgen bis zum Abend
Et dans la joie
Und in Freude
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Là où les gens partagent tous le même toit
Wo alle das gleiche Dach teilen
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Wenn du nicht weißt, wo du schlafen sollst, nehmen wir dich auf
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Alle zusammen vom Morgen bis zum Abend
Et dans la joie
Und in Freude
Français d'origine guinéenne
Franzose guineischer Herkunft
Fier de mes origines
Stolz auf meine Wurzeln
Fier de mon pays
Stolz auf mein Land
Force au continent africain
Kraft für den afrikanischen Kontinent
Le message reste le même
Die Botschaft bleibt die gleiche
Je suis chez moi
Ich bin zu Hause
Je suis un être humain comme toi
Ich bin ein Mensch wie du
Éternellement insatisfait
Ewig unzufrieden
Tout le monde me regarde
Tutti mi guardano
Le paysage, l'odeur, les gens tout ça me charme
Il paesaggio, l'odore, le persone, tutto questo mi affascina
Ma grand mère me dit Alpha t'es le bienvenue chez toi
Mia nonna mi dice Alpha sei il benvenuto a casa tua
La fille du voisin aimerait se fiancer
La figlia del vicino vorrebbe fidanzarsi
Faut financer
Devi finanziare
Jolie Mariam (Mariam)
Bella Mariam (Mariam)
J'te connais comme si t'étais ma terre natale (natale)
Ti conosco come se fossi la mia terra natale (natale)
Ce soir j'suis invité à manger chez ma tata
Questa sera sono invitato a cena da mia zia
A genoux autour d'un plat
In ginocchio attorno a un piatto
C'est ça ma table, aïe aïe aïe
Questa è la mia tavola, aïe aïe aïe
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Là où les gens partagent tous le même toit
Dove le persone condividono tutti lo stesso tetto
Si tu sais pas où dormir on t'reçoit
Se non sai dove dormire, ti accogliamo
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Tutti insieme dal mattino alla sera
Et dans la joie
E nella gioia
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Là où les gens partagent tous le même toit
Dove le persone condividono tutti lo stesso tetto
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Se non sai dove dormire, ti accogliamo
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Tutti insieme dal mattino alla sera
Et dans la joie
E nella gioia
O bé kan ladjé
O bé kan ladjé
I bola i ka so i nannan i ka so yan
I bola i ka so i nannan i ka so yan
An bê bé gnonkô kan, an bê yé kélé yé
An bê bé gnonkô kan, an bê yé kélé yé
Ka ta sôkôman fô ka ta sé sou
Ka ta sôkôman fô ka ta sé sou
An bé gnonkan, hole kagni (kagni)
An bé gnonkan, hole kagni (kagni)
An go teriya douman o kadi (kadi)
An go teriya douman o kadi (kadi)
Balema ya douman o kadi (kadi)
Balema ya douman o kadi (kadi)
Donguili douman o kadi, an ka donkèè
Donguili douman o kadi, an ka donkèè
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Là où les gens partagent tous le même toit
Dove le persone condividono tutti lo stesso tetto
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Se non sai dove dormire, ti accogliamo
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Tutti insieme dal mattino alla sera
Et dans la joie
E nella gioia
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Là où les gens partagent tous le même toit
Dove le persone condividono tutti lo stesso tetto
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Se non sai dove dormire, ti accogliamo
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Tutti insieme dal mattino alla sera
Et dans la joie
E nella gioia
Je suis chez moi
Sono a casa mia
Je suis chez moi
Sono a casa mia
Je suis chez moi
Sono a casa mia
Je suis chez moi
Sono a casa mia
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Là où les gens partagent tous le même toit
Dove le persone condividono tutti lo stesso tetto
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Se non sai dove dormire, ti accogliamo
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Tutti insieme dal mattino alla sera
Et dans la joie
E nella gioia
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Là où les gens partagent tous le même toit
Dove le persone condividono tutti lo stesso tetto
Si tu sais pas ou dormir on t'reçoit
Se non sai dove dormire, ti accogliamo
Tous ensemble du matin jusqu'au soir
Tutti insieme dal mattino alla sera
Et dans la joie
E nella gioia
Français d'origine guinéenne
Francese di origine guineana
Fier de mes origines
Orgoglioso delle mie origini
Fier de mon pays
Orgoglioso del mio paese
Force au continent africain
Forza al continente africano
Le message reste le même
Il messaggio rimane lo stesso
Je suis chez moi
Sono a casa mia
Je suis un être humain comme toi
Sono un essere umano come te
Éternellement insatisfait
Eternamente insoddisfatto

Trivia about the song Je suis chez moi [African remix] by Black M

When was the song “Je suis chez moi [African remix]” released by Black M?
The song Je suis chez moi [African remix] was released in 2016, on the album “Éternel Insatisfait”.
Who composed the song “Je suis chez moi [African remix]” by Black M?
The song “Je suis chez moi [African remix]” by Black M was composed by ALPHA IBRAHIMA DIALLO, BASTIEN ALBERT MAURICE VINCENT, AMADOU BAGAYOKO, MARIAM DOUMBIA, JONATHAN NTSIMI MENYIE, RENAUD LOUIS REMI REBILLAUD, MANU DIBANGO.

Most popular songs of Black M

Other artists of Hip Hop/Rap