Wati by Black

ALPHA IBRAHIMA DIALLO, JONATHAN NTSIMI MENYIE, PASCAL BONIANI KOEU

Lyrics Translation

Ok, vous êtes prêts?
Moi j'suis prêt
T'es prêt? Ok

J'ai mis mes plus belles sapes
Tout c'qu'il faut dans le sac
Avec moi tous mes gavas
T'inquiètes pas pour moi, ça va
À vous, (ça va)
À vous, (ça va)
À vous, (ça va)
À vous, (ça va)

Ok j'arrive dans l'truc et tout l'monde me guette
Akhi arrête ta flûte car l'ambiance m'inquiète
Évite moi vite, les flics veulent ma tête
J'ai fait du 200 sur le périph, tout l'monde m'appelle
Parfumé, j'pars fumer une petite chicha pastèque narguilé
Before, pépère juste histoire de
Dans le 4x4 ça fait les plans 4-4-2
J'ai attendu ça toute la semaine
Louboutin la semelle
J'parle avec moi même, la copine de quoi elle se mêle?
Ok, tranquille c'n'est que l'début
Ça peut partir en projet X, j'ai des potes débiles

Allo? Allo?
Eh j't'entends pas
Eh vas-y on s'rejoint là-bas
Ah tu fais l'mec?
Ah vas-y, vas-y, vas-y

J'ai mis mes plus belles sapes
Tout c'qu'il faut dans le sac
Avec moi tous mes gavas
T'inquiètes pas pour moi, ça va
À vous, (ça va)
À vous, (ça va)
À vous, (ça va)
À vous, (ça va)

Je suis le roi d'la capitale, demande à MHD
On ne joue pas d'match amical
Sur le terrain, j'ai des putains d'visions comme Zidane
On va pas trop parler, ça risque d'être interminable
Et en face, ils sont minables
Wesh pourquoi tu dab? Où sont les danseurs?
Parce que mon gars, toi t'es ttu-ba
Moi j'ai l'smile comme Jiba
Faut pas forcer, faut pas faire ça
Je vais finir par prendre mon verre et t'le renverser
Eh yo la miss! Excuse-moi, what's your name?
Moi, on m'appelle le black que les femmes aiment
Ne crois pas que là je te drague
Je suis dans la mala
J'ai la bague au doigt, je ne veux rien faire de mal

Nan, t'as pas compris
Mais nan!
J'voulais juste parler
Mais nan, toi aussi!
Oh vas-y, t'façon ce soir

J'ai mis mes plus belles sapes
Tout c'qu'il faut dans le sac
Avec moi tous mes gavas
T'inquiètes pas pour moi, ça va
À vous, (ça va)
À vous, (ça va)
À vous, (ça va)
À vous, (ça va)

Oui je brille un peu trop pour eux
Et ils n'aiment pas ça
Oui ils n'aiment pas ça
Oui je brille un peu trop pour eux
Et ils n'aiment pas ça
Oui ils n'aiment pas ça

(Hey oh, hey oh)
Tout va bien, tout va bien
On est sapés
Sapés comme jamais
Demande à mon équipe
Sexion d'Assaut
Yeah, c'est l'Wati B
Toujours là depuis Wati by Night

J'ai mis mes plus belles sapes
Tout c'qu'il faut dans le sac
Avec moi tous mes gavas
T'inquiètes pas pour moi, ça va
À vous, (ça va)
À vous, (ça va)
À vous, (ça va)
À vous, (ça va)

Big Black M
Oublie pas!

Ok, vous êtes prêts?
Ok, are you ready?
Moi j'suis prêt
I'm ready
T'es prêt? Ok
Are you ready? Ok
J'ai mis mes plus belles sapes
I put on my best clothes
Tout c'qu'il faut dans le sac
Everything needed in the bag
Avec moi tous mes gavas
With me all my buddies
T'inquiètes pas pour moi, ça va
Don't worry about me, I'm fine
À vous, (ça va)
To you, (I'm fine)
À vous, (ça va)
To you, (I'm fine)
À vous, (ça va)
To you, (I'm fine)
À vous, (ça va)
To you, (I'm fine)
Ok j'arrive dans l'truc et tout l'monde me guette
Ok I arrive in the thing and everyone is watching me
Akhi arrête ta flûte car l'ambiance m'inquiète
Brother stop your flute because the atmosphere worries me
Évite moi vite, les flics veulent ma tête
Avoid me quickly, the cops want my head
J'ai fait du 200 sur le périph, tout l'monde m'appelle
I did 200 on the ring road, everyone calls me
Parfumé, j'pars fumer une petite chicha pastèque narguilé
Perfumed, I'm going to smoke a little watermelon hookah
Before, pépère juste histoire de
Before, chill just for the sake of it
Dans le 4x4 ça fait les plans 4-4-2
In the 4x4 it makes the plans 4-4-2
J'ai attendu ça toute la semaine
I've been waiting for this all week
Louboutin la semelle
Louboutin the sole
J'parle avec moi même, la copine de quoi elle se mêle?
I'm talking to myself, what is the girlfriend meddling in?
Ok, tranquille c'n'est que l'début
Ok, calm it's only the beginning
Ça peut partir en projet X, j'ai des potes débiles
It can turn into Project X, I have stupid friends
Allo? Allo?
Hello? Hello?
Eh j't'entends pas
Hey I can't hear you
Eh vas-y on s'rejoint là-bas
Hey let's meet there
Ah tu fais l'mec?
Ah you're acting tough?
Ah vas-y, vas-y, vas-y
Ah go ahead, go ahead, go ahead
J'ai mis mes plus belles sapes
I put on my best clothes
Tout c'qu'il faut dans le sac
Everything needed in the bag
Avec moi tous mes gavas
With me all my buddies
T'inquiètes pas pour moi, ça va
Don't worry about me, I'm fine
À vous, (ça va)
To you, (I'm fine)
À vous, (ça va)
To you, (I'm fine)
À vous, (ça va)
To you, (I'm fine)
À vous, (ça va)
To you, (I'm fine)
Je suis le roi d'la capitale, demande à MHD
I am the king of the capital, ask MHD
On ne joue pas d'match amical
We don't play friendly matches
Sur le terrain, j'ai des putains d'visions comme Zidane
On the field, I have damn visions like Zidane
On va pas trop parler, ça risque d'être interminable
We're not going to talk too much, it might be endless
Et en face, ils sont minables
And in front, they are pathetic
Wesh pourquoi tu dab? Où sont les danseurs?
Wesh why are you dabbing? Where are the dancers?
Parce que mon gars, toi t'es ttu-ba
Because my guy, you're ttu-ba
Moi j'ai l'smile comme Jiba
I have the smile like Jiba
Faut pas forcer, faut pas faire ça
Don't force it, don't do that
Je vais finir par prendre mon verre et t'le renverser
I'm going to end up taking my glass and spilling it on you
Eh yo la miss! Excuse-moi, what's your name?
Hey yo miss! Excuse me, what's your name?
Moi, on m'appelle le black que les femmes aiment
Me, they call me the black that women love
Ne crois pas que là je te drague
Don't think that I'm hitting on you
Je suis dans la mala
I'm in the mala
J'ai la bague au doigt, je ne veux rien faire de mal
I have a ring on my finger, I don't want to do anything wrong
Nan, t'as pas compris
No, you didn't understand
Mais nan!
But no!
J'voulais juste parler
I just wanted to talk
Mais nan, toi aussi!
But no, you too!
Oh vas-y, t'façon ce soir
Oh go ahead, anyway tonight
J'ai mis mes plus belles sapes
I put on my best clothes
Tout c'qu'il faut dans le sac
Everything needed in the bag
Avec moi tous mes gavas
With me all my buddies
T'inquiètes pas pour moi, ça va
Don't worry about me, I'm fine
À vous, (ça va)
To you, (I'm fine)
À vous, (ça va)
To you, (I'm fine)
À vous, (ça va)
To you, (I'm fine)
À vous, (ça va)
To you, (I'm fine)
Oui je brille un peu trop pour eux
Yes I shine a little too much for them
Et ils n'aiment pas ça
And they don't like that
Oui ils n'aiment pas ça
Yes they don't like that
Oui je brille un peu trop pour eux
Yes I shine a little too much for them
Et ils n'aiment pas ça
And they don't like that
Oui ils n'aiment pas ça
Yes they don't like that
(Hey oh, hey oh)
(Hey oh, hey oh)
Tout va bien, tout va bien
Everything is fine, everything is fine
On est sapés
We are dressed up
Sapés comme jamais
Dressed like never before
Demande à mon équipe
Ask my team
Sexion d'Assaut
Sexion d'Assaut
Yeah, c'est l'Wati B
Yeah, it's Wati B
Toujours là depuis Wati by Night
Still here since Wati by Night
J'ai mis mes plus belles sapes
I put on my best clothes
Tout c'qu'il faut dans le sac
Everything needed in the bag
Avec moi tous mes gavas
With me all my buddies
T'inquiètes pas pour moi, ça va
Don't worry about me, I'm fine
À vous, (ça va)
To you, (I'm fine)
À vous, (ça va)
To you, (I'm fine)
À vous, (ça va)
To you, (I'm fine)
À vous, (ça va)
To you, (I'm fine)
Big Black M
Big Black M
Oublie pas!
Don't forget!
Ok, vous êtes prêts?
Ok, vocês estão prontos?
Moi j'suis prêt
Eu estou pronto
T'es prêt? Ok
Você está pronto? Ok
J'ai mis mes plus belles sapes
Eu coloquei minhas melhores roupas
Tout c'qu'il faut dans le sac
Tudo o que é necessário na bolsa
Avec moi tous mes gavas
Comigo todos os meus amigos
T'inquiètes pas pour moi, ça va
Não se preocupe comigo, estou bem
À vous, (ça va)
Para vocês, (está bem)
À vous, (ça va)
Para vocês, (está bem)
À vous, (ça va)
Para vocês, (está bem)
À vous, (ça va)
Para vocês, (está bem)
Ok j'arrive dans l'truc et tout l'monde me guette
Ok, eu chego no lugar e todo mundo me olha
Akhi arrête ta flûte car l'ambiance m'inquiète
Irmão, pare com essa flauta porque o ambiente me preocupa
Évite moi vite, les flics veulent ma tête
Evite-me rápido, a polícia quer minha cabeça
J'ai fait du 200 sur le périph, tout l'monde m'appelle
Eu fiz 200 na rodovia, todo mundo me liga
Parfumé, j'pars fumer une petite chicha pastèque narguilé
Perfumado, vou fumar um pequeno narguilé de melancia
Before, pépère juste histoire de
Antes, tranquilo, só para contar
Dans le 4x4 ça fait les plans 4-4-2
No 4x4 fazendo planos 4-4-2
J'ai attendu ça toute la semaine
Eu esperei por isso a semana toda
Louboutin la semelle
Louboutin na sola
J'parle avec moi même, la copine de quoi elle se mêle?
Eu falo comigo mesmo, por que a namorada se mete?
Ok, tranquille c'n'est que l'début
Ok, tranquilo, isso é só o começo
Ça peut partir en projet X, j'ai des potes débiles
Pode virar um projeto X, tenho amigos loucos
Allo? Allo?
Alô? Alô?
Eh j't'entends pas
Ei, eu não te ouço
Eh vas-y on s'rejoint là-bas
Ei, vamos nos encontrar lá
Ah tu fais l'mec?
Ah, você está se fazendo de difícil?
Ah vas-y, vas-y, vas-y
Ah, vai, vai, vai
J'ai mis mes plus belles sapes
Eu coloquei minhas melhores roupas
Tout c'qu'il faut dans le sac
Tudo o que é necessário na bolsa
Avec moi tous mes gavas
Comigo todos os meus amigos
T'inquiètes pas pour moi, ça va
Não se preocupe comigo, estou bem
À vous, (ça va)
Para vocês, (está bem)
À vous, (ça va)
Para vocês, (está bem)
À vous, (ça va)
Para vocês, (está bem)
À vous, (ça va)
Para vocês, (está bem)
Je suis le roi d'la capitale, demande à MHD
Eu sou o rei da capital, pergunte ao MHD
On ne joue pas d'match amical
Não jogamos amistosos
Sur le terrain, j'ai des putains d'visions comme Zidane
No campo, tenho visões incríveis como Zidane
On va pas trop parler, ça risque d'être interminable
Não vamos falar muito, pode ser interminável
Et en face, ils sont minables
E do outro lado, eles são patéticos
Wesh pourquoi tu dab? Où sont les danseurs?
Ei, por que você está dançando? Onde estão os dançarinos?
Parce que mon gars, toi t'es ttu-ba
Porque meu cara, você é teimoso
Moi j'ai l'smile comme Jiba
Eu tenho o sorriso como Jiba
Faut pas forcer, faut pas faire ça
Não force, não faça isso
Je vais finir par prendre mon verre et t'le renverser
Vou acabar pegando meu copo e derramando em você
Eh yo la miss! Excuse-moi, what's your name?
Ei, moça! Desculpe-me, qual é o seu nome?
Moi, on m'appelle le black que les femmes aiment
Eu, eles me chamam de negro que as mulheres amam
Ne crois pas que là je te drague
Não pense que estou te paquerando
Je suis dans la mala
Estou na confusão
J'ai la bague au doigt, je ne veux rien faire de mal
Tenho anel no dedo, não quero fazer nada de errado
Nan, t'as pas compris
Não, você não entendeu
Mais nan!
Mas não!
J'voulais juste parler
Eu só queria conversar
Mais nan, toi aussi!
Mas não, você também!
Oh vas-y, t'façon ce soir
Ah, de qualquer forma, esta noite
J'ai mis mes plus belles sapes
Eu coloquei minhas melhores roupas
Tout c'qu'il faut dans le sac
Tudo o que é necessário na bolsa
Avec moi tous mes gavas
Comigo todos os meus amigos
T'inquiètes pas pour moi, ça va
Não se preocupe comigo, estou bem
À vous, (ça va)
Para vocês, (está bem)
À vous, (ça va)
Para vocês, (está bem)
À vous, (ça va)
Para vocês, (está bem)
À vous, (ça va)
Para vocês, (está bem)
Oui je brille un peu trop pour eux
Sim, eu brilho um pouco demais para eles
Et ils n'aiment pas ça
E eles não gostam disso
Oui ils n'aiment pas ça
Sim, eles não gostam disso
Oui je brille un peu trop pour eux
Sim, eu brilho um pouco demais para eles
Et ils n'aiment pas ça
E eles não gostam disso
Oui ils n'aiment pas ça
Sim, eles não gostam disso
(Hey oh, hey oh)
(Hey oh, hey oh)
Tout va bien, tout va bien
Tudo está bem, tudo está bem
On est sapés
Estamos bem vestidos
Sapés comme jamais
Vestidos como nunca
Demande à mon équipe
Pergunte à minha equipe
Sexion d'Assaut
Sexion d'Assaut
Yeah, c'est l'Wati B
Sim, é o Wati B
Toujours là depuis Wati by Night
Sempre aqui desde Wati by Night
J'ai mis mes plus belles sapes
Eu coloquei minhas melhores roupas
Tout c'qu'il faut dans le sac
Tudo o que é necessário na bolsa
Avec moi tous mes gavas
Comigo todos os meus amigos
T'inquiètes pas pour moi, ça va
Não se preocupe comigo, estou bem
À vous, (ça va)
Para vocês, (está bem)
À vous, (ça va)
Para vocês, (está bem)
À vous, (ça va)
Para vocês, (está bem)
À vous, (ça va)
Para vocês, (está bem)
Big Black M
Big Black M
Oublie pas!
Não esqueça!
Ok, vous êtes prêts?
¿Ok, estás listo?
Moi j'suis prêt
Yo estoy listo
T'es prêt? Ok
¿Estás listo? Ok
J'ai mis mes plus belles sapes
Me puse mi ropa más bonita
Tout c'qu'il faut dans le sac
Todo lo que necesito en la bolsa
Avec moi tous mes gavas
Conmigo todos mis amigos
T'inquiètes pas pour moi, ça va
No te preocupes por mí, estoy bien
À vous, (ça va)
A ustedes, (estoy bien)
À vous, (ça va)
A ustedes, (estoy bien)
À vous, (ça va)
A ustedes, (estoy bien)
À vous, (ça va)
A ustedes, (estoy bien)
Ok j'arrive dans l'truc et tout l'monde me guette
Ok, llego al lugar y todos me miran
Akhi arrête ta flûte car l'ambiance m'inquiète
Hermano, deja de tocar la flauta porque el ambiente me preocupa
Évite moi vite, les flics veulent ma tête
Evítame rápido, la policía quiere mi cabeza
J'ai fait du 200 sur le périph, tout l'monde m'appelle
Iba a 200 en la carretera, todos me llaman
Parfumé, j'pars fumer une petite chicha pastèque narguilé
Perfumado, voy a fumar una pequeña shisha de sandía
Before, pépère juste histoire de
Antes, tranquilo, solo para
Dans le 4x4 ça fait les plans 4-4-2
En el 4x4 se hacen los planes 4-4-2
J'ai attendu ça toute la semaine
He esperado esto toda la semana
Louboutin la semelle
Louboutin la suela
J'parle avec moi même, la copine de quoi elle se mêle?
Hablo conmigo mismo, ¿de qué se mete la novia?
Ok, tranquille c'n'est que l'début
Ok, tranquilo, esto es solo el comienzo
Ça peut partir en projet X, j'ai des potes débiles
Puede convertirse en un proyecto X, tengo amigos tontos
Allo? Allo?
¿Hola? ¿Hola?
Eh j't'entends pas
Eh, no te oigo
Eh vas-y on s'rejoint là-bas
Eh, vamos a encontrarnos allí
Ah tu fais l'mec?
¿Ah, te haces el duro?
Ah vas-y, vas-y, vas-y
Ah, vamos, vamos, vamos
J'ai mis mes plus belles sapes
Me puse mi ropa más bonita
Tout c'qu'il faut dans le sac
Todo lo que necesito en la bolsa
Avec moi tous mes gavas
Conmigo todos mis amigos
T'inquiètes pas pour moi, ça va
No te preocupes por mí, estoy bien
À vous, (ça va)
A ustedes, (estoy bien)
À vous, (ça va)
A ustedes, (estoy bien)
À vous, (ça va)
A ustedes, (estoy bien)
À vous, (ça va)
A ustedes, (estoy bien)
Je suis le roi d'la capitale, demande à MHD
Soy el rey de la capital, pregúntale a MHD
On ne joue pas d'match amical
No jugamos partidos amistosos
Sur le terrain, j'ai des putains d'visions comme Zidane
En el campo, tengo visiones de mierda como Zidane
On va pas trop parler, ça risque d'être interminable
No vamos a hablar mucho, podría ser interminable
Et en face, ils sont minables
Y enfrente, son patéticos
Wesh pourquoi tu dab? Où sont les danseurs?
¿Eh, por qué dab? ¿Dónde están los bailarines?
Parce que mon gars, toi t'es ttu-ba
Porque mi chico, tú eres ttu-ba
Moi j'ai l'smile comme Jiba
Yo tengo la sonrisa como Jiba
Faut pas forcer, faut pas faire ça
No hay que forzar, no hay que hacer eso
Je vais finir par prendre mon verre et t'le renverser
Voy a terminar tomando mi copa y derramándotela
Eh yo la miss! Excuse-moi, what's your name?
¡Eh, chica! Perdona, ¿cómo te llamas?
Moi, on m'appelle le black que les femmes aiment
A mí me llaman el negro que las mujeres aman
Ne crois pas que là je te drague
No pienses que te estoy ligando
Je suis dans la mala
Estoy en la mala
J'ai la bague au doigt, je ne veux rien faire de mal
Tengo el anillo en el dedo, no quiero hacer nada malo
Nan, t'as pas compris
No, no entendiste
Mais nan!
¡Pero no!
J'voulais juste parler
Solo quería hablar
Mais nan, toi aussi!
Pero no, ¡tú también!
Oh vas-y, t'façon ce soir
Oh, vamos, de todos modos esta noche
J'ai mis mes plus belles sapes
Me puse mi ropa más bonita
Tout c'qu'il faut dans le sac
Todo lo que necesito en la bolsa
Avec moi tous mes gavas
Conmigo todos mis amigos
T'inquiètes pas pour moi, ça va
No te preocupes por mí, estoy bien
À vous, (ça va)
A ustedes, (estoy bien)
À vous, (ça va)
A ustedes, (estoy bien)
À vous, (ça va)
A ustedes, (estoy bien)
À vous, (ça va)
A ustedes, (estoy bien)
Oui je brille un peu trop pour eux
Sí, brillo demasiado para ellos
Et ils n'aiment pas ça
Y no les gusta eso
Oui ils n'aiment pas ça
Sí, no les gusta eso
Oui je brille un peu trop pour eux
Sí, brillo demasiado para ellos
Et ils n'aiment pas ça
Y no les gusta eso
Oui ils n'aiment pas ça
Sí, no les gusta eso
(Hey oh, hey oh)
(Hey oh, hey oh)
Tout va bien, tout va bien
Todo está bien, todo está bien
On est sapés
Estamos vestidos
Sapés comme jamais
Vestidos como nunca
Demande à mon équipe
Pregunta a mi equipo
Sexion d'Assaut
Sexion d'Assaut
Yeah, c'est l'Wati B
Sí, es Wati B
Toujours là depuis Wati by Night
Siempre aquí desde Wati by Night
J'ai mis mes plus belles sapes
Me puse mi ropa más bonita
Tout c'qu'il faut dans le sac
Todo lo que necesito en la bolsa
Avec moi tous mes gavas
Conmigo todos mis amigos
T'inquiètes pas pour moi, ça va
No te preocupes por mí, estoy bien
À vous, (ça va)
A ustedes, (estoy bien)
À vous, (ça va)
A ustedes, (estoy bien)
À vous, (ça va)
A ustedes, (estoy bien)
À vous, (ça va)
A ustedes, (estoy bien)
Big Black M
Big Black M
Oublie pas!
¡No olvides!
Ok, vous êtes prêts?
Ok, seid ihr bereit?
Moi j'suis prêt
Ich bin bereit
T'es prêt? Ok
Bist du bereit? Ok
J'ai mis mes plus belles sapes
Ich habe meine schönsten Klamotten angezogen
Tout c'qu'il faut dans le sac
Alles, was man braucht, ist in der Tasche
Avec moi tous mes gavas
Mit mir sind alle meine Jungs
T'inquiètes pas pour moi, ça va
Mach dir keine Sorgen um mich, es geht mir gut
À vous, (ça va)
Zu euch, (es geht)
À vous, (ça va)
Zu euch, (es geht)
À vous, (ça va)
Zu euch, (es geht)
À vous, (ça va)
Zu euch, (es geht)
Ok j'arrive dans l'truc et tout l'monde me guette
Ok, ich komme in den Laden und alle beobachten mich
Akhi arrête ta flûte car l'ambiance m'inquiète
Bruder, hör auf mit deiner Flöte, die Stimmung beunruhigt mich
Évite moi vite, les flics veulent ma tête
Vermeide mich schnell, die Polizei will meinen Kopf
J'ai fait du 200 sur le périph, tout l'monde m'appelle
Ich bin mit 200 auf der Umgehungsstraße gefahren, alle rufen mich an
Parfumé, j'pars fumer une petite chicha pastèque narguilé
Parfümiert, ich gehe eine kleine Wassermelonen-Shisha rauchen
Before, pépère juste histoire de
Vorher, ganz entspannt nur so zum Spaß
Dans le 4x4 ça fait les plans 4-4-2
Im 4x4 machen sie die 4-4-2 Pläne
J'ai attendu ça toute la semaine
Ich habe die ganze Woche darauf gewartet
Louboutin la semelle
Louboutin die Sohle
J'parle avec moi même, la copine de quoi elle se mêle?
Ich rede mit mir selbst, warum mischt sich die Freundin ein?
Ok, tranquille c'n'est que l'début
Ok, ruhig, das ist erst der Anfang
Ça peut partir en projet X, j'ai des potes débiles
Es könnte zu einem Projekt X werden, ich habe dumme Freunde
Allo? Allo?
Hallo? Hallo?
Eh j't'entends pas
Hey, ich höre dich nicht
Eh vas-y on s'rejoint là-bas
Hey, lass uns dort treffen
Ah tu fais l'mec?
Ah, du spielst den Kerl?
Ah vas-y, vas-y, vas-y
Ah, los, los, los
J'ai mis mes plus belles sapes
Ich habe meine schönsten Klamotten angezogen
Tout c'qu'il faut dans le sac
Alles, was man braucht, ist in der Tasche
Avec moi tous mes gavas
Mit mir sind alle meine Jungs
T'inquiètes pas pour moi, ça va
Mach dir keine Sorgen um mich, es geht mir gut
À vous, (ça va)
Zu euch, (es geht)
À vous, (ça va)
Zu euch, (es geht)
À vous, (ça va)
Zu euch, (es geht)
À vous, (ça va)
Zu euch, (es geht)
Je suis le roi d'la capitale, demande à MHD
Ich bin der König der Hauptstadt, frag MHD
On ne joue pas d'match amical
Wir spielen kein Freundschaftsspiel
Sur le terrain, j'ai des putains d'visions comme Zidane
Auf dem Feld habe ich verdammte Visionen wie Zidane
On va pas trop parler, ça risque d'être interminable
Wir werden nicht zu viel reden, es könnte endlos werden
Et en face, ils sont minables
Und gegenüber sind sie erbärmlich
Wesh pourquoi tu dab? Où sont les danseurs?
Hey, warum machst du den Dab? Wo sind die Tänzer?
Parce que mon gars, toi t'es ttu-ba
Denn mein Kerl, du bist ttu-ba
Moi j'ai l'smile comme Jiba
Ich habe das Lächeln wie Jiba
Faut pas forcer, faut pas faire ça
Man sollte nicht übertreiben, man sollte das nicht tun
Je vais finir par prendre mon verre et t'le renverser
Ich werde mein Glas nehmen und es dir über den Kopf schütten
Eh yo la miss! Excuse-moi, what's your name?
Hey yo Miss! Entschuldigung, wie ist dein Name?
Moi, on m'appelle le black que les femmes aiment
Mich nennt man den Schwarzen, den die Frauen lieben
Ne crois pas que là je te drague
Glaub nicht, dass ich dich anmache
Je suis dans la mala
Ich bin in der Mala
J'ai la bague au doigt, je ne veux rien faire de mal
Ich habe einen Ring am Finger, ich will nichts Schlechtes tun
Nan, t'as pas compris
Nein, du hast es nicht verstanden
Mais nan!
Aber nein!
J'voulais juste parler
Ich wollte nur reden
Mais nan, toi aussi!
Aber nein, du auch!
Oh vas-y, t'façon ce soir
Oh, lass es, heute Abend
J'ai mis mes plus belles sapes
Ich habe meine schönsten Klamotten angezogen
Tout c'qu'il faut dans le sac
Alles, was man braucht, ist in der Tasche
Avec moi tous mes gavas
Mit mir sind alle meine Jungs
T'inquiètes pas pour moi, ça va
Mach dir keine Sorgen um mich, es geht mir gut
À vous, (ça va)
Zu euch, (es geht)
À vous, (ça va)
Zu euch, (es geht)
À vous, (ça va)
Zu euch, (es geht)
À vous, (ça va)
Zu euch, (es geht)
Oui je brille un peu trop pour eux
Ja, ich strahle ein bisschen zu sehr für sie
Et ils n'aiment pas ça
Und sie mögen das nicht
Oui ils n'aiment pas ça
Ja, sie mögen das nicht
Oui je brille un peu trop pour eux
Ja, ich strahle ein bisschen zu sehr für sie
Et ils n'aiment pas ça
Und sie mögen das nicht
Oui ils n'aiment pas ça
Ja, sie mögen das nicht
(Hey oh, hey oh)
(Hey oh, hey oh)
Tout va bien, tout va bien
Alles ist gut, alles ist gut
On est sapés
Wir sind gestylt
Sapés comme jamais
Gestylt wie nie zuvor
Demande à mon équipe
Frag mein Team
Sexion d'Assaut
Sexion d'Assaut
Yeah, c'est l'Wati B
Ja, das ist Wati B
Toujours là depuis Wati by Night
Immer noch da seit Wati by Night
J'ai mis mes plus belles sapes
Ich habe meine schönsten Klamotten angezogen
Tout c'qu'il faut dans le sac
Alles, was man braucht, ist in der Tasche
Avec moi tous mes gavas
Mit mir sind alle meine Jungs
T'inquiètes pas pour moi, ça va
Mach dir keine Sorgen um mich, es geht mir gut
À vous, (ça va)
Zu euch, (es geht)
À vous, (ça va)
Zu euch, (es geht)
À vous, (ça va)
Zu euch, (es geht)
À vous, (ça va)
Zu euch, (es geht)
Big Black M
Big Black M
Oublie pas!
Vergiss das nicht!
Ok, vous êtes prêts?
Ok, siete pronti?
Moi j'suis prêt
Io sono pronto
T'es prêt? Ok
Sei pronto? Ok
J'ai mis mes plus belles sapes
Ho indossato i miei vestiti più belli
Tout c'qu'il faut dans le sac
Tutto quello che serve nello zaino
Avec moi tous mes gavas
Con me tutti i miei amici
T'inquiètes pas pour moi, ça va
Non preoccuparti per me, sto bene
À vous, (ça va)
A voi, (sto bene)
À vous, (ça va)
A voi, (sto bene)
À vous, (ça va)
A voi, (sto bene)
À vous, (ça va)
A voi, (sto bene)
Ok j'arrive dans l'truc et tout l'monde me guette
Ok arrivo nel posto e tutti mi guardano
Akhi arrête ta flûte car l'ambiance m'inquiète
Fratello smetti di suonare il flauto perché l'atmosfera mi preoccupa
Évite moi vite, les flics veulent ma tête
Evitami in fretta, la polizia vuole la mia testa
J'ai fait du 200 sur le périph, tout l'monde m'appelle
Ho fatto 200 sul periferico, tutti mi chiamano
Parfumé, j'pars fumer une petite chicha pastèque narguilé
Profumato, vado a fumare un piccolo narghilè al gusto di anguria
Before, pépère juste histoire de
Prima, tranquillo solo per raccontare
Dans le 4x4 ça fait les plans 4-4-2
Nel 4x4 si fanno piani 4-4-2
J'ai attendu ça toute la semaine
Ho aspettato tutto la settimana
Louboutin la semelle
Louboutin la suola
J'parle avec moi même, la copine de quoi elle se mêle?
Parlo con me stesso, perché la ragazza si intromette?
Ok, tranquille c'n'est que l'début
Ok, tranquillo è solo l'inizio
Ça peut partir en projet X, j'ai des potes débiles
Può diventare un progetto X, ho degli amici stupidi
Allo? Allo?
Pronto? Pronto?
Eh j't'entends pas
Eh non ti sento
Eh vas-y on s'rejoint là-bas
Eh dai ci incontriamo là
Ah tu fais l'mec?
Ah stai facendo il duro?
Ah vas-y, vas-y, vas-y
Ah vai, vai, vai
J'ai mis mes plus belles sapes
Ho indossato i miei vestiti più belli
Tout c'qu'il faut dans le sac
Tutto quello che serve nello zaino
Avec moi tous mes gavas
Con me tutti i miei amici
T'inquiètes pas pour moi, ça va
Non preoccuparti per me, sto bene
À vous, (ça va)
A voi, (sto bene)
À vous, (ça va)
A voi, (sto bene)
À vous, (ça va)
A voi, (sto bene)
À vous, (ça va)
A voi, (sto bene)
Je suis le roi d'la capitale, demande à MHD
Sono il re della capitale, chiedi a MHD
On ne joue pas d'match amical
Non giochiamo partite amichevoli
Sur le terrain, j'ai des putains d'visions comme Zidane
Sul campo, ho delle visioni di merda come Zidane
On va pas trop parler, ça risque d'être interminable
Non parliamo troppo, potrebbe diventare interminabile
Et en face, ils sont minables
E di fronte, sono patetici
Wesh pourquoi tu dab? Où sont les danseurs?
Ehi perché fai il dab? Dove sono i ballerini?
Parce que mon gars, toi t'es ttu-ba
Perché amico mio, tu sei ttu-ba
Moi j'ai l'smile comme Jiba
Io ho il sorriso come Jiba
Faut pas forcer, faut pas faire ça
Non forzare, non fare così
Je vais finir par prendre mon verre et t'le renverser
Finirò per prendere il mio bicchiere e rovesciartelo addosso
Eh yo la miss! Excuse-moi, what's your name?
Ehi ragazza! Scusami, come ti chiami?
Moi, on m'appelle le black que les femmes aiment
A me mi chiamano il nero che le donne amano
Ne crois pas que là je te drague
Non pensare che ti stia corteggiando
Je suis dans la mala
Sono nella mala
J'ai la bague au doigt, je ne veux rien faire de mal
Ho l'anello al dito, non voglio fare nulla di male
Nan, t'as pas compris
No, non hai capito
Mais nan!
Ma no!
J'voulais juste parler
Volevo solo parlare
Mais nan, toi aussi!
Ma no, anche tu!
Oh vas-y, t'façon ce soir
Oh vai, comunque stasera
J'ai mis mes plus belles sapes
Ho indossato i miei vestiti più belli
Tout c'qu'il faut dans le sac
Tutto quello che serve nello zaino
Avec moi tous mes gavas
Con me tutti i miei amici
T'inquiètes pas pour moi, ça va
Non preoccuparti per me, sto bene
À vous, (ça va)
A voi, (sto bene)
À vous, (ça va)
A voi, (sto bene)
À vous, (ça va)
A voi, (sto bene)
À vous, (ça va)
A voi, (sto bene)
Oui je brille un peu trop pour eux
Sì, risplendo un po' troppo per loro
Et ils n'aiment pas ça
E non gli piace
Oui ils n'aiment pas ça
Sì, non gli piace
Oui je brille un peu trop pour eux
Sì, risplendo un po' troppo per loro
Et ils n'aiment pas ça
E non gli piace
Oui ils n'aiment pas ça
Sì, non gli piace
(Hey oh, hey oh)
(Ehi oh, ehi oh)
Tout va bien, tout va bien
Tutto va bene, tutto va bene
On est sapés
Siamo vestiti
Sapés comme jamais
Vestiti come mai prima
Demande à mon équipe
Chiedi alla mia squadra
Sexion d'Assaut
Sexion d'Assaut
Yeah, c'est l'Wati B
Yeah, è l'Wati B
Toujours là depuis Wati by Night
Sempre qui da Wati by Night
J'ai mis mes plus belles sapes
Ho indossato i miei vestiti più belli
Tout c'qu'il faut dans le sac
Tutto quello che serve nello zaino
Avec moi tous mes gavas
Con me tutti i miei amici
T'inquiètes pas pour moi, ça va
Non preoccuparti per me, sto bene
À vous, (ça va)
A voi, (sto bene)
À vous, (ça va)
A voi, (sto bene)
À vous, (ça va)
A voi, (sto bene)
À vous, (ça va)
A voi, (sto bene)
Big Black M
Big Black M
Oublie pas!
Non dimenticare!

Trivia about the song Wati by Black by Black M

When was the song “Wati by Black” released by Black M?
The song Wati by Black was released in 2016, on the album “Éternel Insatisfait”.
Who composed the song “Wati by Black” by Black M?
The song “Wati by Black” by Black M was composed by ALPHA IBRAHIMA DIALLO, JONATHAN NTSIMI MENYIE, PASCAL BONIANI KOEU.

Most popular songs of Black M

Other artists of Hip Hop/Rap