I've been a long, long time, waiting for you
I didn't want to see you go, oh, no, no
And now it's hurting so much, what can I do?
I wanted you to be my wife
The days are passing slowly, since you've gone
Your memories are all I have, yes, I have
I sit here waiting, but you'll never show
Without you, I can't carry on, ooh, my baby
You said you'd always love me, all of my life
And then you said your last goodbye, yeah, goodbye
Why the sudden changes? Why all of the lies?
I should have seen it in your eyes
The endless hours of heartache waiting for you
My summer love has turned to rain, oh, the pain
The silent emptiness of one-sided love
My life means nothing now you've gone, ooh, my baby
I've been a long, long time, waiting for you
Eu tenho estado esperando por você por muito, muito tempo
I didn't want to see you go, oh, no, no
Eu não queria ver você ir, oh, não, não
And now it's hurting so much, what can I do?
E agora está doendo tanto, o que eu posso fazer?
I wanted you to be my wife
Eu queria que você fosse minha esposa
The days are passing slowly, since you've gone
Os dias estão passando lentamente, desde que você se foi
Your memories are all I have, yes, I have
Lembranças de você são tudo o que eu tenho, sim, eu tenho
I sit here waiting, but you'll never show
Eu sento aqui esperando, mas você nunca aparece
Without you, I can't carry on, ooh, my baby
Sem você, eu não posso continuar, uh, meu amor
You said you'd always love me, all of my life
Você disse que sempre me amaria, por toda a minha vida
And then you said your last goodbye, yeah, goodbye
E então você disse seu último adeus, sim, adeus
Why the sudden changes? Why all of the lies?
Por que tudo mudou tão rápido? Por que todas as mentiras?
I should have seen it in your eyes
Eu deveria ter visto isso em seus olhos
The endless hours of heartache waiting for you
As intermináveis horas de desgosto esperando por você
My summer love has turned to rain, oh, the pain
Meu amor de verão se transformou em chuva, oh, a dor
The silent emptiness of one-sided love
O silêncio vazio de um amor não correspondido
My life means nothing now you've gone, ooh, my baby
Minha vida não significa nada agora que você se foi, uh, meu amor
I've been a long, long time, waiting for you
He estado mucho, mucho tiempo, esperándote
I didn't want to see you go, oh, no, no
No quería verte ir, oh, no, no
And now it's hurting so much, what can I do?
Y ahora duele tanto, ¿qué puedo hacer?
I wanted you to be my wife
Quería que fueras mi esposa
The days are passing slowly, since you've gone
Los días pasan lentamente, desde que te fuiste
Your memories are all I have, yes, I have
Tus recuerdos son todo lo que tengo, sí, lo tengo
I sit here waiting, but you'll never show
Me siento aquí esperando, pero nunca aparecerás
Without you, I can't carry on, ooh, my baby
Sin ti, no puedo seguir adelante, ooh, mi amor
You said you'd always love me, all of my life
Dijiste que siempre me amarías, toda mi vida
And then you said your last goodbye, yeah, goodbye
Y luego dijiste tu último adiós, sí, adiós
Why the sudden changes? Why all of the lies?
¿Por qué los cambios repentinos? ¿Por qué todas las mentiras?
I should have seen it in your eyes
Debería haberlo visto en tus ojos
The endless hours of heartache waiting for you
Las interminables horas de desamor esperándote
My summer love has turned to rain, oh, the pain
Mi amor de verano se ha convertido en lluvia, oh, el dolor
The silent emptiness of one-sided love
El silencioso vacío de un amor no correspondido
My life means nothing now you've gone, ooh, my baby
Mi vida no significa nada ahora que te has ido, ooh, mi amor
I've been a long, long time, waiting for you
J'ai attendu longtemps, très longtemps, pour toi
I didn't want to see you go, oh, no, no
Je ne voulais pas te voir partir, oh, non, non
And now it's hurting so much, what can I do?
Et maintenant ça fait tellement mal, que puis-je faire ?
I wanted you to be my wife
Je voulais que tu sois ma femme
The days are passing slowly, since you've gone
Les jours passent lentement, depuis que tu es partie
Your memories are all I have, yes, I have
Tes souvenirs sont tout ce que j'ai, oui, j'ai
I sit here waiting, but you'll never show
Je suis assis ici à attendre, mais tu ne viendras jamais
Without you, I can't carry on, ooh, my baby
Sans toi, je ne peux pas continuer, ooh, mon bébé
You said you'd always love me, all of my life
Tu as dit que tu m'aimerais toujours, toute ma vie
And then you said your last goodbye, yeah, goodbye
Et puis tu as dit ton dernier au revoir, oui, au revoir
Why the sudden changes? Why all of the lies?
Pourquoi ces changements soudains ? Pourquoi tous ces mensonges ?
I should have seen it in your eyes
J'aurais dû le voir dans tes yeux
The endless hours of heartache waiting for you
Les heures interminables de chagrin en t'attendant
My summer love has turned to rain, oh, the pain
Mon amour d'été s'est transformé en pluie, oh, la douleur
The silent emptiness of one-sided love
Le vide silencieux d'un amour à sens unique
My life means nothing now you've gone, ooh, my baby
Ma vie ne signifie plus rien maintenant que tu es partie, ooh, mon bébé
I've been a long, long time, waiting for you
Ich habe lange, lange Zeit auf dich gewartet
I didn't want to see you go, oh, no, no
Ich wollte nicht, dass du gehst, oh, nein, nein
And now it's hurting so much, what can I do?
Und jetzt tut es so weh, was kann ich tun?
I wanted you to be my wife
Ich wollte, dass du meine Frau wirst
The days are passing slowly, since you've gone
Die Tage vergehen langsam, seit du weg bist
Your memories are all I have, yes, I have
Deine Erinnerungen sind alles, was ich habe, ja, ich habe
I sit here waiting, but you'll never show
Ich sitze hier und warte, aber du wirst nie auftauchen
Without you, I can't carry on, ooh, my baby
Ohne dich kann ich nicht weitermachen, ooh, mein Baby
You said you'd always love me, all of my life
Du hast gesagt, du würdest mich immer lieben, mein ganzes Leben lang
And then you said your last goodbye, yeah, goodbye
Und dann hast du dein letztes Lebewohl gesagt, ja, Lebewohl
Why the sudden changes? Why all of the lies?
Warum die plötzlichen Veränderungen? Warum all die Lügen?
I should have seen it in your eyes
Ich hätte es in deinen Augen sehen sollen
The endless hours of heartache waiting for you
Die endlosen Stunden des Herzschmerzes, auf dich wartend
My summer love has turned to rain, oh, the pain
Meine Sommerliebe hat sich in Regen verwandelt, oh, der Schmerz
The silent emptiness of one-sided love
Die stille Leere der einseitigen Liebe
My life means nothing now you've gone, ooh, my baby
Mein Leben bedeutet nichts mehr, jetzt wo du weg bist, ooh, mein Baby
I've been a long, long time, waiting for you
Sono stato a lungo, molto tempo, ad aspettarti
I didn't want to see you go, oh, no, no
Non volevo vederti andare, oh, no, no
And now it's hurting so much, what can I do?
E ora fa così male, cosa posso fare?
I wanted you to be my wife
Volevo che tu fossi mia moglie
The days are passing slowly, since you've gone
I giorni passano lentamente, da quando te ne sei andata
Your memories are all I have, yes, I have
I tuoi ricordi sono tutto ciò che ho, sì, ho
I sit here waiting, but you'll never show
Siedo qui ad aspettare, ma non ti mostrerai mai
Without you, I can't carry on, ooh, my baby
Senza di te, non posso andare avanti, ooh, mia cara
You said you'd always love me, all of my life
Hai detto che mi avresti sempre amato, per tutta la mia vita
And then you said your last goodbye, yeah, goodbye
E poi hai detto il tuo ultimo addio, sì, addio
Why the sudden changes? Why all of the lies?
Perché i cambiamenti improvvisi? Perché tutte le bugie?
I should have seen it in your eyes
Avrei dovuto vederlo nei tuoi occhi
The endless hours of heartache waiting for you
Le interminabili ore di dolore ad aspettarti
My summer love has turned to rain, oh, the pain
Il mio amore estivo si è trasformato in pioggia, oh, il dolore
The silent emptiness of one-sided love
Il silenzioso vuoto di un amore non corrisposto
My life means nothing now you've gone, ooh, my baby
La mia vita non significa nulla ora che te ne sei andata, ooh, mia cara
I've been a long, long time, waiting for you
Sudah lama sekali, aku menunggumu
I didn't want to see you go, oh, no, no
Aku tidak ingin melihatmu pergi, oh, tidak, tidak
And now it's hurting so much, what can I do?
Dan sekarang ini sangat menyakitkan, apa yang bisa aku lakukan?
I wanted you to be my wife
Aku ingin kamu menjadi istriku
The days are passing slowly, since you've gone
Hari-hari berlalu perlahan, sejak kamu pergi
Your memories are all I have, yes, I have
Kenangan tentangmu adalah semua yang aku miliki, ya, aku miliki
I sit here waiting, but you'll never show
Aku duduk di sini menunggu, tapi kamu tidak akan pernah muncul
Without you, I can't carry on, ooh, my baby
Tanpamu, aku tidak bisa melanjutkan, ooh, sayangku
You said you'd always love me, all of my life
Kamu bilang kamu akan selalu mencintaiku, sepanjang hidupku
And then you said your last goodbye, yeah, goodbye
Dan kemudian kamu mengucapkan selamat tinggal terakhirmu, ya, selamat tinggal
Why the sudden changes? Why all of the lies?
Mengapa perubahan mendadak? Mengapa semua kebohongan?
I should have seen it in your eyes
Aku seharusnya telah melihatnya di matamu
The endless hours of heartache waiting for you
Jam-jam tak berujung penuh penderitaan menunggumu
My summer love has turned to rain, oh, the pain
Cinta musim panasku telah berubah menjadi hujan, oh, sakitnya
The silent emptiness of one-sided love
Kesunyian kosong dari cinta sepihak
My life means nothing now you've gone, ooh, my baby
Hidupku tidak berarti sekarang kamu telah pergi, ooh, sayangku
I've been a long, long time, waiting for you
ฉันรอคุณมานานมากแล้ว
I didn't want to see you go, oh, no, no
ฉันไม่ต้องการเห็นคุณไป โอ้ ไม่ ไม่
And now it's hurting so much, what can I do?
และตอนนี้มันทำให้ฉันเจ็บปวดมาก ฉันควรทำอะไรดี?
I wanted you to be my wife
ฉันต้องการให้คุณเป็นภรรยาของฉัน
The days are passing slowly, since you've gone
วันๆ ผ่านไปอย่างช้าๆ ตั้งแต่คุณไป
Your memories are all I have, yes, I have
ความทรงจำเกี่ยวกับคุณคือทุกสิ่งที่ฉันมี ใช่ ฉันมี
I sit here waiting, but you'll never show
ฉันนั่งรอที่นี่ แต่คุณจะไม่มา
Without you, I can't carry on, ooh, my baby
ไม่มีคุณ ฉันไม่สามารถทำต่อไปได้ โอ้ ที่รักของฉัน
You said you'd always love me, all of my life
คุณบอกว่าคุณจะรักฉันตลอดชีวิต
And then you said your last goodbye, yeah, goodbye
แล้วคุณก็บอกลาครั้งสุดท้าย ใช่ ลาก่อน
Why the sudden changes? Why all of the lies?
ทำไมต้องมีการเปลี่ยนแปลงทันท่วงที? ทำไมต้องมีการโกหก?
I should have seen it in your eyes
ฉันควรจะเห็นมันในสายตาของคุณ
The endless hours of heartache waiting for you
ชั่วโมงที่ไม่มีที่สิ้นสุดของความทุกข์ทรมานที่รอคุณ
My summer love has turned to rain, oh, the pain
ความรักในฤดูร้อนของฉันเปลี่ยนเป็นฝน โอ้ ความเจ็บปวด
The silent emptiness of one-sided love
ความว่างเปล่าที่เงียบงันของความรักที่มีด้านเดียว
My life means nothing now you've gone, ooh, my baby
ชีวิตของฉันไม่มีความหมายอะไรเลยตอนนี้ที่คุณไปแล้ว โอ้ ที่รักของฉัน
I've been a long, long time, waiting for you
我已经等了你很长,很长的时间
I didn't want to see you go, oh, no, no
我不想看到你离开,哦,不,不
And now it's hurting so much, what can I do?
现在这种痛苦如此之大,我能做什么?
I wanted you to be my wife
我希望你成为我的妻子
The days are passing slowly, since you've gone
自从你离开,日子过得很慢
Your memories are all I have, yes, I have
你的记忆是我所有的,是的,我有
I sit here waiting, but you'll never show
我坐在这里等待,但你永远不会出现
Without you, I can't carry on, ooh, my baby
没有你,我无法继续,哦,我的宝贝
You said you'd always love me, all of my life
你说你会永远爱我,我一生的爱
And then you said your last goodbye, yeah, goodbye
然后你说了最后的再见,是的,再见
Why the sudden changes? Why all of the lies?
为什么突然的改变?为什么所有的谎言?
I should have seen it in your eyes
我应该在你的眼中看到它
The endless hours of heartache waiting for you
无尽的心痛等待你
My summer love has turned to rain, oh, the pain
我的夏日之恋已变为雨,哦,痛苦
The silent emptiness of one-sided love
单方面爱情的寂静空虚
My life means nothing now you've gone, ooh, my baby
现在你走了,我的生活毫无意义,哦,我的宝贝