(FBeat, crazy)
Blueface baby
(Yeah, aight)
Yeah, aight (we have a 138 in progress)
I'm finna get real disrespectful in this motherfucker
(FBeat producing all the heat) ooh
Bitch, I'm finna get disrespectful, bitch (somebody call 9-1-1)
I'm finna get disrespectful, bitch
I'm finna get disrespectful
Bitch, I'm finna get disrespectful
Shit, all I got is dick and bubblegum
Bitch, I'm finna get disrespectful
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Shit, all I got is dick and bubblegum
Bitch, I'm finna get disrespectful
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Bitch, all I got is bubblegum and dick
Shit, bed rockin', leg lockin'
Pussy poppin', Diddy boppin' (ooh)
We in this bitch doin' the bop-bop-bop
She goin' dumb but the head game extravagant (extravagant)
Ain't no bitch tell me nothin', I ain't havin' it (I ain't havin' it)
I'm at the Ritz blowin' zips (Ritz Carlton)
This a non-smoking room but can't no hoe tell me shit
'Cause bitch, I'm the shit
On my mom and my sis', had to kick my own blood out
They must have forgot I was a Crip (scoop)
I'm finna get disrespectful
Tell a bitch, "Get respectful"
I'm finna get disrespectful
Tell a bitch, "Get respectful"
Bitch, I'm finna get disrespectful
Shit, all I got is dick and bubblegum
Bitch, I'm finna get disrespectful
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Shit, all I got is dick and bubblegum
Bitch, I'm finna get disrespectful
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Hunnid hoes on a Motorola
You rather cry in a Porsche or a Toyota?
It's a hunnid hoes on my next tier
If you not a hoe, then why you come to the hotel?
I'm tryna fuck, not cuff, I am not 12
I'm too cool for a bitch like LL
Put a bitch on a flight, first class meal
Cock one right back with an umbrella in the cocktail (ooh)
I could play with yo' bitch (nah)
I'd rather play with bands (I'd rather play with bands)
I ain't working for no pussy bitch (nah)
I'd rather use my hands (I'd rather use my hands)
I'm finna go 'round with a comma in my pants (I'm outta pocket)
Fuck it, sometimes I get Easty
Two dicks, I need a bitch freaky-freaky!
Bitch, I'm finna get disrespectful
Shit, all I got is dick and bubblegum
Bitch, I'm finna get disrespectful
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Shit, all I got is dick and bubblegum
Bitch, I'm finna get disrespectful
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop (bitch)
Bop-bop-bop
(FBeat, crazy)
(FBeat, louco)
Blueface baby
Blueface baby
(Yeah, aight)
(Sim, certo)
Yeah, aight (we have a 138 in progress)
Sim, certo (temos um 138 em progresso)
I'm finna get real disrespectful in this motherfucker
Vou ficar bem desrespeitoso nessa merda
(FBeat producing all the heat) ooh
(FBeat produzindo todo o calor) ooh
Bitch, I'm finna get disrespectful, bitch (somebody call 9-1-1)
Vadia, vou ficar desrespeitoso, vadia (alguém ligue para o 9-1-1)
I'm finna get disrespectful, bitch
Vou ficar desrespeitoso, vadia
I'm finna get disrespectful
Vou ficar desrespeitoso
Bitch, I'm finna get disrespectful
Vadia, vou ficar desrespeitoso
Shit, all I got is dick and bubblegum
Merda, tudo que tenho é pau e chiclete
Bitch, I'm finna get disrespectful
Vadia, vou ficar desrespeitoso
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Eu só vim para aquele bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Vadia, vou ficar desrespeitoso
Shit, all I got is dick and bubblegum
Merda, tudo que tenho é pau e chiclete
Bitch, I'm finna get disrespectful
Vadia, vou ficar desrespeitoso
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Eu só vim para aquele bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Vadia, vou ficar desrespeitoso
Bitch, all I got is bubblegum and dick
Vadia, tudo que tenho é chiclete e pau
Shit, bed rockin', leg lockin'
Merda, balançando a cama, travando a perna
Pussy poppin', Diddy boppin' (ooh)
Pussy poppin', Diddy boppin' (ooh)
We in this bitch doin' the bop-bop-bop
Estamos nessa vadia fazendo o bop-bop-bop
She goin' dumb but the head game extravagant (extravagant)
Ela está ficando burra, mas o jogo de cabeça é extravagante (extravagante)
Ain't no bitch tell me nothin', I ain't havin' it (I ain't havin' it)
Nenhuma vadia me diz nada, eu não estou tendo isso (eu não estou tendo isso)
I'm at the Ritz blowin' zips (Ritz Carlton)
Estou no Ritz soprando zips (Ritz Carlton)
This a non-smoking room but can't no hoe tell me shit
Este é um quarto para não fumantes, mas nenhuma vadia pode me dizer merda
'Cause bitch, I'm the shit
Porque vadia, eu sou a merda
On my mom and my sis', had to kick my own blood out
Na minha mãe e na minha irmã, tive que chutar meu próprio sangue
They must have forgot I was a Crip (scoop)
Eles devem ter esquecido que eu era um Crip (scoop)
I'm finna get disrespectful
Vou ficar desrespeitoso
Tell a bitch, "Get respectful"
Diga a uma vadia, "Seja respeitosa"
I'm finna get disrespectful
Vou ficar desrespeitoso
Tell a bitch, "Get respectful"
Diga a uma vadia, "Seja respeitosa"
Bitch, I'm finna get disrespectful
Vadia, vou ficar desrespeitoso
Shit, all I got is dick and bubblegum
Merda, tudo que tenho é pau e chiclete
Bitch, I'm finna get disrespectful
Vadia, vou ficar desrespeitoso
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Eu só vim para aquele bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Vadia, vou ficar desrespeitoso
Shit, all I got is dick and bubblegum
Merda, tudo que tenho é pau e chiclete
Bitch, I'm finna get disrespectful
Vadia, vou ficar desrespeitoso
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Eu só vim para aquele bop-bop-bop
Hunnid hoes on a Motorola
Cem vadias em um Motorola
You rather cry in a Porsche or a Toyota?
Você prefere chorar em um Porsche ou em um Toyota?
It's a hunnid hoes on my next tier
Tem cem vadias no meu próximo nível
If you not a hoe, then why you come to the hotel?
Se você não é uma vadia, então por que veio para o hotel?
I'm tryna fuck, not cuff, I am not 12
Estou tentando foder, não prender, eu não tenho 12 anos
I'm too cool for a bitch like LL
Sou muito legal para uma vadia como LL
Put a bitch on a flight, first class meal
Coloque uma vadia em um voo, refeição de primeira classe
Cock one right back with an umbrella in the cocktail (ooh)
Cocktail com um guarda-chuva de volta (ooh)
I could play with yo' bitch (nah)
Eu poderia brincar com sua vadia (nah)
I'd rather play with bands (I'd rather play with bands)
Prefiro brincar com bandas (Prefiro brincar com bandas)
I ain't working for no pussy bitch (nah)
Não estou trabalhando por nenhuma vadia (nah)
I'd rather use my hands (I'd rather use my hands)
Prefiro usar minhas mãos (Prefiro usar minhas mãos)
I'm finna go 'round with a comma in my pants (I'm outta pocket)
Vou dar uma volta com uma vírgula nas minhas calças (Estou fora do bolso)
Fuck it, sometimes I get Easty
Foda-se, às vezes eu fico Easty
Two dicks, I need a bitch freaky-freaky!
Dois paus, preciso de uma vadia safada-safada!
Bitch, I'm finna get disrespectful
Vadia, vou ficar desrespeitoso
Shit, all I got is dick and bubblegum
Merda, tudo que tenho é pau e chiclete
Bitch, I'm finna get disrespectful
Vadia, vou ficar desrespeitoso
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Eu só vim para aquele bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Vadia, vou ficar desrespeitoso
Shit, all I got is dick and bubblegum
Merda, tudo que tenho é pau e chiclete
Bitch, I'm finna get disrespectful
Vadia, vou ficar desrespeitoso
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop (bitch)
Diddy bop! Eu só vim para aquele bop-bop-bop (vadia)
Bop-bop-bop
Bop-bop-bop
(FBeat, crazy)
(FBeat, locura)
Blueface baby
Blueface bebé
(Yeah, aight)
(Sí, está bien)
Yeah, aight (we have a 138 in progress)
Sí, está bien (tenemos un 138 en progreso)
I'm finna get real disrespectful in this motherfucker
Voy a ser realmente irrespetuoso en este cabrón
(FBeat producing all the heat) ooh
(FBeat produciendo todo el calor) ooh
Bitch, I'm finna get disrespectful, bitch (somebody call 9-1-1)
Perra, voy a ser irrespetuoso, perra (alguien llame al 9-1-1)
I'm finna get disrespectful, bitch
Voy a ser irrespetuoso, perra
I'm finna get disrespectful
Voy a ser irrespetuoso
Bitch, I'm finna get disrespectful
Perra, voy a ser irrespetuoso
Shit, all I got is dick and bubblegum
Mierda, todo lo que tengo es pene y chicle
Bitch, I'm finna get disrespectful
Perra, voy a ser irrespetuoso
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
¡Diddy bop! Solo vine por ese bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Perra, voy a ser irrespetuoso
Shit, all I got is dick and bubblegum
Mierda, todo lo que tengo es pene y chicle
Bitch, I'm finna get disrespectful
Perra, voy a ser irrespetuoso
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
¡Diddy bop! Solo vine por ese bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Perra, voy a ser irrespetuoso
Bitch, all I got is bubblegum and dick
Perra, todo lo que tengo es chicle y pene
Shit, bed rockin', leg lockin'
Mierda, cama meciéndose, pierna bloqueada
Pussy poppin', Diddy boppin' (ooh)
Coño reventando, Diddy bop (ooh)
We in this bitch doin' the bop-bop-bop
Estamos en esta perra haciendo el bop-bop-bop
She goin' dumb but the head game extravagant (extravagant)
Ella se está volviendo tonta pero el juego de cabeza es extravagante (extravagante)
Ain't no bitch tell me nothin', I ain't havin' it (I ain't havin' it)
Ninguna perra me dice nada, no lo acepto (no lo acepto)
I'm at the Ritz blowin' zips (Ritz Carlton)
Estoy en el Ritz fumando zips (Ritz Carlton)
This a non-smoking room but can't no hoe tell me shit
Esta es una habitación para no fumadores pero ninguna puta puede decirme nada
'Cause bitch, I'm the shit
Porque perra, soy la mierda
On my mom and my sis', had to kick my own blood out
En mi madre y mi hermana, tuve que echar a mi propia sangre
They must have forgot I was a Crip (scoop)
Deben haber olvidado que era un Crip (cucharada)
I'm finna get disrespectful
Voy a ser irrespetuoso
Tell a bitch, "Get respectful"
Dile a una perra, "Sé respetuosa"
I'm finna get disrespectful
Voy a ser irrespetuoso
Tell a bitch, "Get respectful"
Dile a una perra, "Sé respetuosa"
Bitch, I'm finna get disrespectful
Perra, voy a ser irrespetuoso
Shit, all I got is dick and bubblegum
Mierda, todo lo que tengo es pene y chicle
Bitch, I'm finna get disrespectful
Perra, voy a ser irrespetuoso
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
¡Diddy bop! Solo vine por ese bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Perra, voy a ser irrespetuoso
Shit, all I got is dick and bubblegum
Mierda, todo lo que tengo es pene y chicle
Bitch, I'm finna get disrespectful
Perra, voy a ser irrespetuoso
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
¡Diddy bop! Solo vine por ese bop-bop-bop
Hunnid hoes on a Motorola
Cien putas en un Motorola
You rather cry in a Porsche or a Toyota?
¿Prefieres llorar en un Porsche o en un Toyota?
It's a hunnid hoes on my next tier
Hay cien putas en mi próximo nivel
If you not a hoe, then why you come to the hotel?
Si no eres una puta, ¿por qué viniste al hotel?
I'm tryna fuck, not cuff, I am not 12
Estoy tratando de follar, no esposar, no tengo 12
I'm too cool for a bitch like LL
Soy demasiado guay para una perra como LL
Put a bitch on a flight, first class meal
Pongo a una perra en un vuelo, comida de primera clase
Cock one right back with an umbrella in the cocktail (ooh)
Cóctel con una sombrilla en la mano (ooh)
I could play with yo' bitch (nah)
Podría jugar con tu perra (nah)
I'd rather play with bands (I'd rather play with bands)
Prefiero jugar con bandas (prefiero jugar con bandas)
I ain't working for no pussy bitch (nah)
No estoy trabajando por ninguna perra (nah)
I'd rather use my hands (I'd rather use my hands)
Prefiero usar mis manos (prefiero usar mis manos)
I'm finna go 'round with a comma in my pants (I'm outta pocket)
Voy a dar una vuelta con una coma en mis pantalones (estoy fuera de lugar)
Fuck it, sometimes I get Easty
A la mierda, a veces me pongo Easty
Two dicks, I need a bitch freaky-freaky!
Dos penes, necesito una perra muy muy traviesa!
Bitch, I'm finna get disrespectful
Perra, voy a ser irrespetuoso
Shit, all I got is dick and bubblegum
Mierda, todo lo que tengo es pene y chicle
Bitch, I'm finna get disrespectful
Perra, voy a ser irrespetuoso
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
¡Diddy bop! Solo vine por ese bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Perra, voy a ser irrespetuoso
Shit, all I got is dick and bubblegum
Mierda, todo lo que tengo es pene y chicle
Bitch, I'm finna get disrespectful
Perra, voy a ser irrespetuoso
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop (bitch)
¡Diddy bop! Solo vine por ese bop-bop-bop (perra)
Bop-bop-bop
Bop-bop-bop
(FBeat, crazy)
(FBeat, fou)
Blueface baby
Blueface bébé
(Yeah, aight)
(Ouais, d'accord)
Yeah, aight (we have a 138 in progress)
Ouais, d'accord (nous avons un 138 en cours)
I'm finna get real disrespectful in this motherfucker
Je vais être vraiment irrespectueux dans ce foutu endroit
(FBeat producing all the heat) ooh
(FBeat produit toute la chaleur) ooh
Bitch, I'm finna get disrespectful, bitch (somebody call 9-1-1)
Salope, je vais être irrespectueux, salope (quelqu'un appelle le 9-1-1)
I'm finna get disrespectful, bitch
Je vais être irrespectueux, salope
I'm finna get disrespectful
Je vais être irrespectueux
Bitch, I'm finna get disrespectful
Salope, je vais être irrespectueux
Shit, all I got is dick and bubblegum
Merde, tout ce que j'ai c'est de la bite et du chewing-gum
Bitch, I'm finna get disrespectful
Salope, je vais être irrespectueux
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Je suis juste venu pour ce bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Salope, je vais être irrespectueux
Shit, all I got is dick and bubblegum
Merde, tout ce que j'ai c'est de la bite et du chewing-gum
Bitch, I'm finna get disrespectful
Salope, je vais être irrespectueux
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Je suis juste venu pour ce bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Salope, je vais être irrespectueux
Bitch, all I got is bubblegum and dick
Salope, tout ce que j'ai c'est du chewing-gum et de la bite
Shit, bed rockin', leg lockin'
Merde, le lit bouge, les jambes se bloquent
Pussy poppin', Diddy boppin' (ooh)
Chatte qui pop, Diddy boppin' (ooh)
We in this bitch doin' the bop-bop-bop
On est dans cette salope en train de faire le bop-bop-bop
She goin' dumb but the head game extravagant (extravagant)
Elle fait la conne mais la fellation est extravagante (extravagante)
Ain't no bitch tell me nothin', I ain't havin' it (I ain't havin' it)
Aucune salope ne peut me dire quoi que ce soit, je ne l'accepte pas (je ne l'accepte pas)
I'm at the Ritz blowin' zips (Ritz Carlton)
Je suis au Ritz en train de fumer des joints (Ritz Carlton)
This a non-smoking room but can't no hoe tell me shit
C'est une chambre non-fumeur mais aucune pute ne peut me dire quoi que ce soit
'Cause bitch, I'm the shit
Parce que salope, je suis le meilleur
On my mom and my sis', had to kick my own blood out
Sur ma mère et ma sœur, j'ai dû virer mon propre sang
They must have forgot I was a Crip (scoop)
Ils ont dû oublier que j'étais un Crip (scoop)
I'm finna get disrespectful
Je vais être irrespectueux
Tell a bitch, "Get respectful"
Dis à une salope, "Sois respectueuse"
I'm finna get disrespectful
Je vais être irrespectueux
Tell a bitch, "Get respectful"
Dis à une salope, "Sois respectueuse"
Bitch, I'm finna get disrespectful
Salope, je vais être irrespectueux
Shit, all I got is dick and bubblegum
Merde, tout ce que j'ai c'est de la bite et du chewing-gum
Bitch, I'm finna get disrespectful
Salope, je vais être irrespectueux
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Je suis juste venu pour ce bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Salope, je vais être irrespectueux
Shit, all I got is dick and bubblegum
Merde, tout ce que j'ai c'est de la bite et du chewing-gum
Bitch, I'm finna get disrespectful
Salope, je vais être irrespectueux
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Je suis juste venu pour ce bop-bop-bop
Hunnid hoes on a Motorola
Cent salopes sur un Motorola
You rather cry in a Porsche or a Toyota?
Tu préfères pleurer dans une Porsche ou une Toyota?
It's a hunnid hoes on my next tier
Il y a cent salopes sur mon prochain niveau
If you not a hoe, then why you come to the hotel?
Si tu n'es pas une salope, alors pourquoi es-tu venue à l'hôtel?
I'm tryna fuck, not cuff, I am not 12
J'essaie de baiser, pas d'attacher, je n'ai pas 12 ans
I'm too cool for a bitch like LL
Je suis trop cool pour une salope comme LL
Put a bitch on a flight, first class meal
Mets une salope sur un vol, repas en première classe
Cock one right back with an umbrella in the cocktail (ooh)
Cock un droit en arrière avec un parapluie dans le cocktail (ooh)
I could play with yo' bitch (nah)
Je pourrais jouer avec ta salope (non)
I'd rather play with bands (I'd rather play with bands)
Je préfère jouer avec des bandes (Je préfère jouer avec des bandes)
I ain't working for no pussy bitch (nah)
Je ne travaille pas pour de la chatte salope (non)
I'd rather use my hands (I'd rather use my hands)
Je préfère utiliser mes mains (Je préfère utiliser mes mains)
I'm finna go 'round with a comma in my pants (I'm outta pocket)
Je vais faire un tour avec une virgule dans mon pantalon (Je suis hors de ma poche)
Fuck it, sometimes I get Easty
Merde, parfois je deviens Easty
Two dicks, I need a bitch freaky-freaky!
Deux bites, j'ai besoin d'une salope très coquine!
Bitch, I'm finna get disrespectful
Salope, je vais être irrespectueux
Shit, all I got is dick and bubblegum
Merde, tout ce que j'ai c'est de la bite et du chewing-gum
Bitch, I'm finna get disrespectful
Salope, je vais être irrespectueux
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Je suis juste venu pour ce bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Salope, je vais être irrespectueux
Shit, all I got is dick and bubblegum
Merde, tout ce que j'ai c'est de la bite et du chewing-gum
Bitch, I'm finna get disrespectful
Salope, je vais être irrespectueux
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop (bitch)
Diddy bop! Je suis juste venu pour ce bop-bop-bop (salope)
Bop-bop-bop
Bop-bop-bop
(FBeat, crazy)
(FBeat, verrückt)
Blueface baby
Blueface Baby
(Yeah, aight)
(Ja, aight)
Yeah, aight (we have a 138 in progress)
Ja, aight (wir haben einen 138 im Gange)
I'm finna get real disrespectful in this motherfucker
Ich werde in diesem Motherfucker richtig respektlos werden
(FBeat producing all the heat) ooh
(FBeat produziert all die Hitze) ooh
Bitch, I'm finna get disrespectful, bitch (somebody call 9-1-1)
Schlampe, ich werde respektlos werden, Schlampe (jemand ruft 9-1-1 an)
I'm finna get disrespectful, bitch
Ich werde respektlos werden, Schlampe
I'm finna get disrespectful
Ich werde respektlos werden
Bitch, I'm finna get disrespectful
Schlampe, ich werde respektlos werden
Shit, all I got is dick and bubblegum
Scheiße, alles was ich habe ist Schwanz und Kaugummi
Bitch, I'm finna get disrespectful
Schlampe, ich werde respektlos werden
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Ich bin nur für diesen Bop-Bop-Bop gekommen
Bitch, I'm finna get disrespectful
Schlampe, ich werde respektlos werden
Shit, all I got is dick and bubblegum
Scheiße, alles was ich habe ist Schwanz und Kaugummi
Bitch, I'm finna get disrespectful
Schlampe, ich werde respektlos werden
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Ich bin nur für diesen Bop-Bop-Bop gekommen
Bitch, I'm finna get disrespectful
Schlampe, ich werde respektlos werden
Bitch, all I got is bubblegum and dick
Schlampe, alles was ich habe ist Kaugummi und Schwanz
Shit, bed rockin', leg lockin'
Scheiße, Bett rockt, Bein verriegelt
Pussy poppin', Diddy boppin' (ooh)
Muschi poppt, Diddy boppt (ooh)
We in this bitch doin' the bop-bop-bop
Wir sind in dieser Schlampe und machen den Bop-Bop-Bop
She goin' dumb but the head game extravagant (extravagant)
Sie wird dumm, aber das Kopfspiel ist extravagant (extravagant)
Ain't no bitch tell me nothin', I ain't havin' it (I ain't havin' it)
Keine Schlampe kann mir etwas sagen, ich lasse es nicht zu (ich lasse es nicht zu)
I'm at the Ritz blowin' zips (Ritz Carlton)
Ich bin im Ritz und rauche Zips (Ritz Carlton)
This a non-smoking room but can't no hoe tell me shit
Dies ist ein Nichtraucherzimmer, aber keine Hure kann mir etwas sagen
'Cause bitch, I'm the shit
Denn Schlampe, ich bin die Scheiße
On my mom and my sis', had to kick my own blood out
Auf meine Mutter und meine Schwester, musste mein eigenes Blut rauswerfen
They must have forgot I was a Crip (scoop)
Sie müssen vergessen haben, dass ich ein Crip war (Schaufel)
I'm finna get disrespectful
Ich werde respektlos werden
Tell a bitch, "Get respectful"
Sag einer Schlampe, „Werde respektvoll“
I'm finna get disrespectful
Ich werde respektlos werden
Tell a bitch, "Get respectful"
Sag einer Schlampe, „Werde respektvoll“
Bitch, I'm finna get disrespectful
Schlampe, ich werde respektlos werden
Shit, all I got is dick and bubblegum
Scheiße, alles was ich habe ist Schwanz und Kaugummi
Bitch, I'm finna get disrespectful
Schlampe, ich werde respektlos werden
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Ich bin nur für diesen Bop-Bop-Bop gekommen
Bitch, I'm finna get disrespectful
Schlampe, ich werde respektlos werden
Shit, all I got is dick and bubblegum
Scheiße, alles was ich habe ist Schwanz und Kaugummi
Bitch, I'm finna get disrespectful
Schlampe, ich werde respektlos werden
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Ich bin nur für diesen Bop-Bop-Bop gekommen
Hunnid hoes on a Motorola
Hunnid Huren auf einem Motorola
You rather cry in a Porsche or a Toyota?
Würdest du lieber in einem Porsche oder einem Toyota weinen?
It's a hunnid hoes on my next tier
Es sind hundert Huren auf meiner nächsten Stufe
If you not a hoe, then why you come to the hotel?
Wenn du keine Hure bist, warum bist du dann ins Hotel gekommen?
I'm tryna fuck, not cuff, I am not 12
Ich will ficken, nicht fesseln, ich bin nicht 12
I'm too cool for a bitch like LL
Ich bin zu cool für eine Schlampe wie LL
Put a bitch on a flight, first class meal
Setze eine Schlampe auf einen Flug, erstklassiges Essen
Cock one right back with an umbrella in the cocktail (ooh)
Cock eins zurück mit einem Regenschirm im Cocktail (ooh)
I could play with yo' bitch (nah)
Ich könnte mit deiner Schlampe spielen (nein)
I'd rather play with bands (I'd rather play with bands)
Ich würde lieber mit Bands spielen (Ich würde lieber mit Bands spielen)
I ain't working for no pussy bitch (nah)
Ich arbeite nicht für keine Muschi Schlampe (nein)
I'd rather use my hands (I'd rather use my hands)
Ich würde lieber meine Hände benutzen (Ich würde lieber meine Hände benutzen)
I'm finna go 'round with a comma in my pants (I'm outta pocket)
Ich werde mit einem Komma in meiner Hose herumlaufen (Ich bin aus der Tasche)
Fuck it, sometimes I get Easty
Verdammt, manchmal werde ich Easty
Two dicks, I need a bitch freaky-freaky!
Zwei Schwänze, ich brauche eine Schlampe freaky-freaky!
Bitch, I'm finna get disrespectful
Schlampe, ich werde respektlos werden
Shit, all I got is dick and bubblegum
Scheiße, alles was ich habe ist Schwanz und Kaugummi
Bitch, I'm finna get disrespectful
Schlampe, ich werde respektlos werden
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Ich bin nur für diesen Bop-Bop-Bop gekommen
Bitch, I'm finna get disrespectful
Schlampe, ich werde respektlos werden
Shit, all I got is dick and bubblegum
Scheiße, alles was ich habe ist Schwanz und Kaugummi
Bitch, I'm finna get disrespectful
Schlampe, ich werde respektlos werden
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop (bitch)
Diddy bop! Ich bin nur für diesen Bop-Bop-Bop gekommen (Schlampe)
Bop-bop-bop
Bop-Bop-Bop
(FBeat, crazy)
(FBeat, pazzo)
Blueface baby
Blueface baby
(Yeah, aight)
(Sì, va bene)
Yeah, aight (we have a 138 in progress)
Sì, va bene (abbiamo un 138 in corso)
I'm finna get real disrespectful in this motherfucker
Sto per diventare davvero irrispettoso in questo posto
(FBeat producing all the heat) ooh
(FBeat produce tutto il calore) ooh
Bitch, I'm finna get disrespectful, bitch (somebody call 9-1-1)
Cagna, sto per diventare irrispettoso, cagna (qualcuno chiami il 9-1-1)
I'm finna get disrespectful, bitch
Sto per diventare irrispettoso, cagna
I'm finna get disrespectful
Sto per diventare irrispettoso
Bitch, I'm finna get disrespectful
Cagna, sto per diventare irrispettoso
Shit, all I got is dick and bubblegum
Merda, tutto quello che ho è cazzo e gomma da masticare
Bitch, I'm finna get disrespectful
Cagna, sto per diventare irrispettoso
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Sono venuto solo per quel bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Cagna, sto per diventare irrispettoso
Shit, all I got is dick and bubblegum
Merda, tutto quello che ho è cazzo e gomma da masticare
Bitch, I'm finna get disrespectful
Cagna, sto per diventare irrispettoso
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Sono venuto solo per quel bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Cagna, sto per diventare irrispettoso
Bitch, all I got is bubblegum and dick
Cagna, tutto quello che ho è gomma da masticare e cazzo
Shit, bed rockin', leg lockin'
Merda, scuotendo il letto, bloccando le gambe
Pussy poppin', Diddy boppin' (ooh)
Pussy poppin', Diddy boppin' (ooh)
We in this bitch doin' the bop-bop-bop
Siamo in questa cagna facendo il bop-bop-bop
She goin' dumb but the head game extravagant (extravagant)
Lei sta andando stupida ma il gioco di testa è stravagante (stravagante)
Ain't no bitch tell me nothin', I ain't havin' it (I ain't havin' it)
Nessuna cagna mi dice niente, non lo sto avendo (non lo sto avendo)
I'm at the Ritz blowin' zips (Ritz Carlton)
Sono al Ritz soffiando zips (Ritz Carlton)
This a non-smoking room but can't no hoe tell me shit
Questa è una stanza non fumatori ma nessuna puttana può dirmi una merda
'Cause bitch, I'm the shit
Perché cagna, sono la merda
On my mom and my sis', had to kick my own blood out
Sulla mia mamma e mia sorella, ho dovuto cacciare il mio stesso sangue
They must have forgot I was a Crip (scoop)
Devono aver dimenticato che ero un Crip (scoop)
I'm finna get disrespectful
Sto per diventare irrispettoso
Tell a bitch, "Get respectful"
Dì a una cagna, "Diventa rispettosa"
I'm finna get disrespectful
Sto per diventare irrispettoso
Tell a bitch, "Get respectful"
Dì a una cagna, "Diventa rispettosa"
Bitch, I'm finna get disrespectful
Cagna, sto per diventare irrispettoso
Shit, all I got is dick and bubblegum
Merda, tutto quello che ho è cazzo e gomma da masticare
Bitch, I'm finna get disrespectful
Cagna, sto per diventare irrispettoso
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Sono venuto solo per quel bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Cagna, sto per diventare irrispettoso
Shit, all I got is dick and bubblegum
Merda, tutto quello che ho è cazzo e gomma da masticare
Bitch, I'm finna get disrespectful
Cagna, sto per diventare irrispettoso
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Sono venuto solo per quel bop-bop-bop
Hunnid hoes on a Motorola
Centinaia di puttane su un Motorola
You rather cry in a Porsche or a Toyota?
Preferiresti piangere in una Porsche o in una Toyota?
It's a hunnid hoes on my next tier
Ci sono centinaia di puttane sul mio prossimo livello
If you not a hoe, then why you come to the hotel?
Se non sei una puttana, allora perché sei venuta all'hotel?
I'm tryna fuck, not cuff, I am not 12
Sto cercando di scopare, non di legarmi, non ho 12 anni
I'm too cool for a bitch like LL
Sono troppo figo per una cagna come LL
Put a bitch on a flight, first class meal
Metto una cagna su un volo, pasto di prima classe
Cock one right back with an umbrella in the cocktail (ooh)
Tiro indietro con un ombrello nel cocktail (ooh)
I could play with yo' bitch (nah)
Potrei giocare con la tua cagna (nah)
I'd rather play with bands (I'd rather play with bands)
Preferirei giocare con le band (preferirei giocare con le band)
I ain't working for no pussy bitch (nah)
Non sto lavorando per nessuna cagna (nah)
I'd rather use my hands (I'd rather use my hands)
Preferirei usare le mie mani (preferirei usare le mie mani)
I'm finna go 'round with a comma in my pants (I'm outta pocket)
Sto per andare in giro con una virgola nei miei pantaloni (sono fuori tasca)
Fuck it, sometimes I get Easty
Cazzo, a volte divento Easty
Two dicks, I need a bitch freaky-freaky!
Due cazzi, ho bisogno di una cagna freaky-freaky!
Bitch, I'm finna get disrespectful
Cagna, sto per diventare irrispettoso
Shit, all I got is dick and bubblegum
Merda, tutto quello che ho è cazzo e gomma da masticare
Bitch, I'm finna get disrespectful
Cagna, sto per diventare irrispettoso
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop
Diddy bop! Sono venuto solo per quel bop-bop-bop
Bitch, I'm finna get disrespectful
Cagna, sto per diventare irrispettoso
Shit, all I got is dick and bubblegum
Merda, tutto quello che ho è cazzo e gomma da masticare
Bitch, I'm finna get disrespectful
Cagna, sto per diventare irrispettoso
Diddy bop! I just came for that bop-bop-bop (bitch)
Diddy bop! Sono venuto solo per quel bop-bop-bop (cagna)
Bop-bop-bop
Bop-bop-bop