The Narcissist

Damon Albarn, David Rowntree, Graham Coxon, Steven James

Lyrics Translation

Looked in the mirror
So many people standing there
I walked towards them
Into the floodlights
I heard no echo (no echo)
There was distortion everywhere (everywhere)
I found my ego (my ego)
I felt rebuttal standing there
Found my transcendence (transcendence)
It played in mono painted blue (painted blue)
You were the pirot (the pirot)
I was the dark room (the dark room)

I'ma shine a light in your eyes (in your eyes)
You'll probably shine it back on me
But I won't fall this time
With Godspeed, I'll heed the signs

I saw the solstice (the solstice)
The service station on the road (on the road)
I took the acid (the acid)
Under the white horses (the road)
My heart, it quickened (it quickened)
I could not tear myself away (myself away)
Became addiction (addiction)
If you see darkness, look away (look away)

I'ma shine a light in your eyes (look away, look away)
You'll probably shine it back on me (look away)
But I won't fall this time
With Godspeed, I'll heed the signs

Oh, glorious world (glorious)
Oh, potent waves, valleys gone wild (potent waves)
Connect us to love (us to love)
And keep us peaceful for a while (for a while)

I'ma shine a light in your eyes (for a while)
You'll probably shine it back on me (for a while)
But I won't fall this time
With Godspeed, I'll heed the signs

I'ma shine a light in your eyes (in your eyes, in your eyes)
You'll probably shine it back on me (in your eyes)
But I won't fall this time
With Godspeed, I'll heed the signs
I won't fall this time
With Godspeed, I'll heed the signs

Looked in the mirror
Olhei no espelho
So many people standing there
Tantas pessoas ali paradas
I walked towards them
Eu caminhei em direção a elas
Into the floodlights
Para os holofotes
I heard no echo (no echo)
Não ouvi nenhum eco (nenhum eco)
There was distortion everywhere (everywhere)
Havia distorção em todos os lugares (em todos os lugares)
I found my ego (my ego)
Encontrei meu ego (meu ego)
I felt rebuttal standing there
Senti a refutação ali parada
Found my transcendence (transcendence)
Encontrei minha transcendência (transcendência)
It played in mono painted blue (painted blue)
Ela tocou em mono pintado de azul (pintado de azul)
You were the pirot (the pirot)
Você era o pirot (o pirot)
I was the dark room (the dark room)
Eu era o quarto escuro (o quarto escuro)
I'ma shine a light in your eyes (in your eyes)
Vou brilhar uma luz nos seus olhos (nos seus olhos)
You'll probably shine it back on me
Você provavelmente vai refletir de volta em mim
But I won't fall this time
Mas eu não vou cair desta vez
With Godspeed, I'll heed the signs
Com a velocidade de Deus, vou prestar atenção nos sinais
I saw the solstice (the solstice)
Eu vi o solstício (o solstício)
The service station on the road (on the road)
O posto de serviço na estrada (na estrada)
I took the acid (the acid)
Eu tomei o ácido (o ácido)
Under the white horses (the road)
Sob os cavalos brancos (a estrada)
My heart, it quickened (it quickened)
Meu coração, ele acelerou (acelerou)
I could not tear myself away (myself away)
Eu não conseguia me afastar (me afastar)
Became addiction (addiction)
Tornou-se vício (vício)
If you see darkness, look away (look away)
Se você ver escuridão, desvie o olhar (desvie o olhar)
I'ma shine a light in your eyes (look away, look away)
Vou brilhar uma luz nos seus olhos (desvie o olhar, desvie o olhar)
You'll probably shine it back on me (look away)
Você provavelmente vai refletir de volta em mim (desvie o olhar)
But I won't fall this time
Mas eu não vou cair desta vez
With Godspeed, I'll heed the signs
Com a velocidade de Deus, vou prestar atenção nos sinais
Oh, glorious world (glorious)
Oh, mundo glorioso (glorioso)
Oh, potent waves, valleys gone wild (potent waves)
Oh, ondas potentes, vales selvagens (ondas potentes)
Connect us to love (us to love)
Nos conecte ao amor (ao amor)
And keep us peaceful for a while (for a while)
E nos mantenha em paz por um tempo (por um tempo)
I'ma shine a light in your eyes (for a while)
Vou brilhar uma luz nos seus olhos (por um tempo)
You'll probably shine it back on me (for a while)
Você provavelmente vai refletir de volta em mim (por um tempo)
But I won't fall this time
Mas eu não vou cair desta vez
With Godspeed, I'll heed the signs
Com a velocidade de Deus, vou prestar atenção nos sinais
I'ma shine a light in your eyes (in your eyes, in your eyes)
Vou brilhar uma luz nos seus olhos (nos seus olhos, nos seus olhos)
You'll probably shine it back on me (in your eyes)
Você provavelmente vai refletir de volta em mim (nos seus olhos)
But I won't fall this time
Mas eu não vou cair desta vez
With Godspeed, I'll heed the signs
Com a velocidade de Deus, vou prestar atenção nos sinais
I won't fall this time
Eu não vou cair desta vez
With Godspeed, I'll heed the signs
Com a velocidade de Deus, vou prestar atenção nos sinais
Looked in the mirror
Miré en el espejo
So many people standing there
Muchas personas estaban allí
I walked towards them
Caminé hacia ellos
Into the floodlights
Hacia las luces de inundación
I heard no echo (no echo)
No escuché ningún eco (ningún eco)
There was distortion everywhere (everywhere)
Había distorsión en todas partes (en todas partes)
I found my ego (my ego)
Encontré mi ego (mi ego)
I felt rebuttal standing there
Sentí la refutación allí
Found my transcendence (transcendence)
Encontré mi trascendencia (trascendencia)
It played in mono painted blue (painted blue)
Se reprodujo en mono pintado de azul (pintado de azul)
You were the pirot (the pirot)
Tú eras el pirot (el pirot)
I was the dark room (the dark room)
Yo era la habitación oscura (la habitación oscura)
I'ma shine a light in your eyes (in your eyes)
Voy a brillar una luz en tus ojos (en tus ojos)
You'll probably shine it back on me
Probablemente la reflejarás en mí
But I won't fall this time
Pero no caeré esta vez
With Godspeed, I'll heed the signs
Con la velocidad de Dios, prestaré atención a las señales
I saw the solstice (the solstice)
Vi el solsticio (el solsticio)
The service station on the road (on the road)
La estación de servicio en la carretera (en la carretera)
I took the acid (the acid)
Tomé el ácido (el ácido)
Under the white horses (the road)
Bajo los caballos blancos (la carretera)
My heart, it quickened (it quickened)
Mi corazón, se aceleró (se aceleró)
I could not tear myself away (myself away)
No pude alejarme (alejarme)
Became addiction (addiction)
Se convirtió en adicción (adicción)
If you see darkness, look away (look away)
Si ves oscuridad, mira hacia otro lado (mira hacia otro lado)
I'ma shine a light in your eyes (look away, look away)
Voy a brillar una luz en tus ojos (mira hacia otro lado, mira hacia otro lado)
You'll probably shine it back on me (look away)
Probablemente la reflejarás en mí (mira hacia otro lado)
But I won't fall this time
Pero no caeré esta vez
With Godspeed, I'll heed the signs
Con la velocidad de Dios, prestaré atención a las señales
Oh, glorious world (glorious)
Oh, mundo glorioso (glorioso)
Oh, potent waves, valleys gone wild (potent waves)
Oh, potentes olas, valles salvajes (potentes olas)
Connect us to love (us to love)
Conéctanos al amor (nos al amor)
And keep us peaceful for a while (for a while)
Y mantennos en paz por un tiempo (por un tiempo)
I'ma shine a light in your eyes (for a while)
Voy a brillar una luz en tus ojos (por un tiempo)
You'll probably shine it back on me (for a while)
Probablemente la reflejarás en mí (por un tiempo)
But I won't fall this time
Pero no caeré esta vez
With Godspeed, I'll heed the signs
Con la velocidad de Dios, prestaré atención a las señales
I'ma shine a light in your eyes (in your eyes, in your eyes)
Voy a brillar una luz en tus ojos (en tus ojos, en tus ojos)
You'll probably shine it back on me (in your eyes)
Probablemente la reflejarás en mí (en tus ojos)
But I won't fall this time
Pero no caeré esta vez
With Godspeed, I'll heed the signs
Con la velocidad de Dios, prestaré atención a las señales
I won't fall this time
No caeré esta vez
With Godspeed, I'll heed the signs
Con la velocidad de Dios, prestaré atención a las señales
Looked in the mirror
Regardé dans le miroir
So many people standing there
Tant de gens se tenaient là
I walked towards them
Je me suis dirigé vers eux
Into the floodlights
Dans les projecteurs
I heard no echo (no echo)
Je n'ai entendu aucun écho (aucun écho)
There was distortion everywhere (everywhere)
Il y avait de la distorsion partout (partout)
I found my ego (my ego)
J'ai trouvé mon ego (mon ego)
I felt rebuttal standing there
J'ai senti le refus se tenir là
Found my transcendence (transcendence)
J'ai trouvé ma transcendance (transcendance)
It played in mono painted blue (painted blue)
Elle jouait en mono peint en bleu (peint en bleu)
You were the pirot (the pirot)
Tu étais le pirot (le pirot)
I was the dark room (the dark room)
J'étais la chambre noire (la chambre noire)
I'ma shine a light in your eyes (in your eyes)
Je vais briller une lumière dans tes yeux (dans tes yeux)
You'll probably shine it back on me
Tu la refléteras probablement sur moi
But I won't fall this time
Mais je ne tomberai pas cette fois
With Godspeed, I'll heed the signs
Avec la vitesse de Dieu, je tiendrai compte des signes
I saw the solstice (the solstice)
J'ai vu le solstice (le solstice)
The service station on the road (on the road)
La station-service sur la route (sur la route)
I took the acid (the acid)
J'ai pris l'acide (l'acide)
Under the white horses (the road)
Sous les chevaux blancs (la route)
My heart, it quickened (it quickened)
Mon cœur, il s'est accéléré (il s'est accéléré)
I could not tear myself away (myself away)
Je ne pouvais pas me détacher (me détacher)
Became addiction (addiction)
Est devenue une addiction (addiction)
If you see darkness, look away (look away)
Si tu vois l'obscurité, détourne le regard (détourne le regard)
I'ma shine a light in your eyes (look away, look away)
Je vais briller une lumière dans tes yeux (détourne le regard, détourne le regard)
You'll probably shine it back on me (look away)
Tu la refléteras probablement sur moi (détourne le regard)
But I won't fall this time
Mais je ne tomberai pas cette fois
With Godspeed, I'll heed the signs
Avec la vitesse de Dieu, je tiendrai compte des signes
Oh, glorious world (glorious)
Oh, monde glorieux (glorieux)
Oh, potent waves, valleys gone wild (potent waves)
Oh, vagues puissantes, vallées devenues sauvages (vagues puissantes)
Connect us to love (us to love)
Connecte-nous à l'amour (nous à l'amour)
And keep us peaceful for a while (for a while)
Et garde-nous paisibles pendant un moment (pendant un moment)
I'ma shine a light in your eyes (for a while)
Je vais briller une lumière dans tes yeux (pendant un moment)
You'll probably shine it back on me (for a while)
Tu la refléteras probablement sur moi (pendant un moment)
But I won't fall this time
Mais je ne tomberai pas cette fois
With Godspeed, I'll heed the signs
Avec la vitesse de Dieu, je tiendrai compte des signes
I'ma shine a light in your eyes (in your eyes, in your eyes)
Je vais briller une lumière dans tes yeux (dans tes yeux, dans tes yeux)
You'll probably shine it back on me (in your eyes)
Tu la refléteras probablement sur moi (dans tes yeux)
But I won't fall this time
Mais je ne tomberai pas cette fois
With Godspeed, I'll heed the signs
Avec la vitesse de Dieu, je tiendrai compte des signes
I won't fall this time
Je ne tomberai pas cette fois
With Godspeed, I'll heed the signs
Avec la vitesse de Dieu, je tiendrai compte des signes
Looked in the mirror
Schaute in den Spiegel
So many people standing there
So viele Menschen standen dort
I walked towards them
Ich ging auf sie zu
Into the floodlights
In die Flutlichter
I heard no echo (no echo)
Ich hörte kein Echo (kein Echo)
There was distortion everywhere (everywhere)
Es gab Verzerrungen überall (überall)
I found my ego (my ego)
Ich fand mein Ego (mein Ego)
I felt rebuttal standing there
Ich spürte Widerspruch dort stehen
Found my transcendence (transcendence)
Fand meine Transzendenz (Transzendenz)
It played in mono painted blue (painted blue)
Es spielte in Mono, blau gemalt (blau gemalt)
You were the pirot (the pirot)
Du warst der Pirot (der Pirot)
I was the dark room (the dark room)
Ich war der dunkle Raum (der dunkle Raum)
I'ma shine a light in your eyes (in your eyes)
Ich werde ein Licht in deine Augen scheinen (in deine Augen)
You'll probably shine it back on me
Du wirst es wahrscheinlich auf mich zurückstrahlen
But I won't fall this time
Aber ich werde diesmal nicht fallen
With Godspeed, I'll heed the signs
Mit Gottes Geschwindigkeit werde ich die Zeichen beachten
I saw the solstice (the solstice)
Ich sah die Sonnenwende (die Sonnenwende)
The service station on the road (on the road)
Die Tankstelle auf der Straße (auf der Straße)
I took the acid (the acid)
Ich nahm die Säure (die Säure)
Under the white horses (the road)
Unter den weißen Pferden (die Straße)
My heart, it quickened (it quickened)
Mein Herz, es beschleunigte (es beschleunigte)
I could not tear myself away (myself away)
Ich konnte mich nicht losreißen (mich nicht losreißen)
Became addiction (addiction)
Wurde zur Sucht (Sucht)
If you see darkness, look away (look away)
Wenn du Dunkelheit siehst, schau weg (schau weg)
I'ma shine a light in your eyes (look away, look away)
Ich werde ein Licht in deine Augen scheinen (schau weg, schau weg)
You'll probably shine it back on me (look away)
Du wirst es wahrscheinlich auf mich zurückstrahlen (schau weg)
But I won't fall this time
Aber ich werde diesmal nicht fallen
With Godspeed, I'll heed the signs
Mit Gottes Geschwindigkeit werde ich die Zeichen beachten
Oh, glorious world (glorious)
Oh, herrliche Welt (herrlich)
Oh, potent waves, valleys gone wild (potent waves)
Oh, mächtige Wellen, wilde Täler (mächtige Wellen)
Connect us to love (us to love)
Verbinde uns mit Liebe (uns mit Liebe)
And keep us peaceful for a while (for a while)
Und halte uns eine Weile friedlich (für eine Weile)
I'ma shine a light in your eyes (for a while)
Ich werde ein Licht in deine Augen scheinen (für eine Weile)
You'll probably shine it back on me (for a while)
Du wirst es wahrscheinlich auf mich zurückstrahlen (für eine Weile)
But I won't fall this time
Aber ich werde diesmal nicht fallen
With Godspeed, I'll heed the signs
Mit Gottes Geschwindigkeit werde ich die Zeichen beachten
I'ma shine a light in your eyes (in your eyes, in your eyes)
Ich werde ein Licht in deine Augen scheinen (in deine Augen, in deine Augen)
You'll probably shine it back on me (in your eyes)
Du wirst es wahrscheinlich auf mich zurückstrahlen (in deine Augen)
But I won't fall this time
Aber ich werde diesmal nicht fallen
With Godspeed, I'll heed the signs
Mit Gottes Geschwindigkeit werde ich die Zeichen beachten
I won't fall this time
Ich werde diesmal nicht fallen
With Godspeed, I'll heed the signs
Mit Gottes Geschwindigkeit werde ich die Zeichen beachten
Looked in the mirror
Guardato nello specchio
So many people standing there
Tante persone erano lì in piedi
I walked towards them
Mi sono avvicinato a loro
Into the floodlights
Nelle luci della ribalta
I heard no echo (no echo)
Non ho sentito nessun eco (nessun eco)
There was distortion everywhere (everywhere)
C'era distorsione ovunque (ovunque)
I found my ego (my ego)
Ho trovato il mio ego (il mio ego)
I felt rebuttal standing there
Ho sentito il rifiuto lì in piedi
Found my transcendence (transcendence)
Ho trovato la mia trascendenza (trascendenza)
It played in mono painted blue (painted blue)
Suonava in mono dipinto di blu (dipinto di blu)
You were the pirot (the pirot)
Tu eri il pirot (il pirot)
I was the dark room (the dark room)
Io ero la stanza oscura (la stanza oscura)
I'ma shine a light in your eyes (in your eyes)
Farò brillare una luce nei tuoi occhi (nei tuoi occhi)
You'll probably shine it back on me
Probabilmente la rifletterai su di me
But I won't fall this time
Ma non cadrò questa volta
With Godspeed, I'll heed the signs
Con la velocità di Dio, presterò attenzione ai segni
I saw the solstice (the solstice)
Ho visto il solstizio (il solstizio)
The service station on the road (on the road)
La stazione di servizio sulla strada (sulla strada)
I took the acid (the acid)
Ho preso l'acido (l'acido)
Under the white horses (the road)
Sotto i cavalli bianchi (la strada)
My heart, it quickened (it quickened)
Il mio cuore, si è accelerato (si è accelerato)
I could not tear myself away (myself away)
Non potevo distogliere lo sguardo (distogliere lo sguardo)
Became addiction (addiction)
È diventata un'ossessione (ossessione)
If you see darkness, look away (look away)
Se vedi l'oscurità, distogli lo sguardo (distogli lo sguardo)
I'ma shine a light in your eyes (look away, look away)
Farò brillare una luce nei tuoi occhi (distogli lo sguardo, distogli lo sguardo)
You'll probably shine it back on me (look away)
Probabilmente la rifletterai su di me (distogli lo sguardo)
But I won't fall this time
Ma non cadrò questa volta
With Godspeed, I'll heed the signs
Con la velocità di Dio, presterò attenzione ai segni
Oh, glorious world (glorious)
Oh, mondo glorioso (glorioso)
Oh, potent waves, valleys gone wild (potent waves)
Oh, potenti onde, valli andate selvagge (onde potenti)
Connect us to love (us to love)
Ci connettiamo all'amore (a noi l'amore)
And keep us peaceful for a while (for a while)
E ci mantieni in pace per un po' (per un po')
I'ma shine a light in your eyes (for a while)
Farò brillare una luce nei tuoi occhi (per un po')
You'll probably shine it back on me (for a while)
Probabilmente la rifletterai su di me (per un po')
But I won't fall this time
Ma non cadrò questa volta
With Godspeed, I'll heed the signs
Con la velocità di Dio, presterò attenzione ai segni
I'ma shine a light in your eyes (in your eyes, in your eyes)
Farò brillare una luce nei tuoi occhi (nei tuoi occhi, nei tuoi occhi)
You'll probably shine it back on me (in your eyes)
Probabilmente la rifletterai su di me (nei tuoi occhi)
But I won't fall this time
Ma non cadrò questa volta
With Godspeed, I'll heed the signs
Con la velocità di Dio, presterò attenzione ai segni
I won't fall this time
Non cadrò questa volta
With Godspeed, I'll heed the signs
Con la velocità di Dio, presterò attenzione ai segni

Trivia about the song The Narcissist by Blur

When was the song “The Narcissist” released by Blur?
The song The Narcissist was released in 2023, on the album “The Ballad of Darren”.
Who composed the song “The Narcissist” by Blur?
The song “The Narcissist” by Blur was composed by Damon Albarn, David Rowntree, Graham Coxon, Steven James.

Most popular songs of Blur

Other artists of Alternative rock