Subterranean Homesick Blues

Bob Dylan

Lyrics Translation

Johnny's in the basement
Mixing up the medicine
I'm on the pavement
Thinking about the government
The man in the trench coat
Badge out, laid off
Says he's got a bad cough
Wants to get it paid off
Look out kid
It's somethin' you did
God knows when
But you're doing it again
You better duck down the alley way
Lookin' for a new friend
A man in the coonskin cap, in the pig pen
Wants eleven dollar bills, you only got ten

Maggie comes fleet foot
Face full of black soot
Talkin' that the heat put
Plants in the bed but
The phone's tapped anyway
Maggie says that many say
They must bust in early May
Orders from the D.A., look out kid
Don't matter what you did
Walk on your tip toes
Don't tie no bows
Better stay away from those
That carry around a fire hose
Keep a clean nose
Watch the plain clothes
You don't need a weather man
To know which way the wind blows

Oh, get sick, get well
Hang around a inkwell
Hang bail, hard to tell
If anything is goin' to sell
Try hard, get barred
Get back, write braille
Get jailed, jump bail
Join the army, if you fail
Look out kid
You're gonna get hit
But losers, cheaters
Six-time users
Hangin' 'round the theaters
Girl by the whirlpool
Lookin' for a new fool
Don't follow leaders, watch the parkin' meters

Oh, get born, keep warm
Short pants, romance
Learn to dance, get dressed, get blessed
Try to be a success
Please her, please him, buy gifts
Don't steal, don't lift
Twenty years of schoolin'
And they put you on the day shift
Look out kid
They keep it all hid
Better jump down a manhole
Light yourself a candle
Don't wear sandals
Try to avoid the scandals
Don't want to be a bum
You better chew gum
The pump don't work
'Cause the vandals took the handles

Johnny's in the basement
Johnny está no porão
Mixing up the medicine
Misturando a medicina
I'm on the pavement
Estou na calçada
Thinking about the government
Pensando no governo
The man in the trench coat
O homem no sobretudo
Badge out, laid off
Distintivo à mostra, demitido
Says he's got a bad cough
Diz que tem uma tosse ruim
Wants to get it paid off
Quer que seja paga
Look out kid
Cuidado, garoto
It's somethin' you did
Foi algo que você fez
God knows when
Deus sabe quando
But you're doing it again
Mas você está fazendo de novo
You better duck down the alley way
É melhor se esconder no beco
Lookin' for a new friend
Procurando por um novo amigo
A man in the coonskin cap, in the pig pen
Um homem com um gorro de pele de guaxinim, no chiqueiro
Wants eleven dollar bills, you only got ten
Quer notas de onze dólares, você só tem dez
Maggie comes fleet foot
Maggie vem a passos largos
Face full of black soot
Rosto cheio de fuligem preta
Talkin' that the heat put
Falando que o calor colocou
Plants in the bed but
Plantas na cama, mas
The phone's tapped anyway
O telefone está grampeado de qualquer maneira
Maggie says that many say
Maggie diz que muitos dizem
They must bust in early May
Que devem invadir em maio
Orders from the D.A., look out kid
Ordens do promotor, cuidado garoto
Don't matter what you did
Não importa o que você fez
Walk on your tip toes
Ande na ponta dos pés
Don't tie no bows
Não amarre nenhum laço
Better stay away from those
Melhor ficar longe daqueles
That carry around a fire hose
Que carregam uma mangueira de incêndio
Keep a clean nose
Mantenha o nariz limpo
Watch the plain clothes
Observe as roupas comuns
You don't need a weather man
Você não precisa de um meteorologista
To know which way the wind blows
Para saber para onde o vento sopra
Oh, get sick, get well
Ah, fique doente, fique bem
Hang around a inkwell
Fique perto de um tinteiro
Hang bail, hard to tell
Pendure a fiança, difícil dizer
If anything is goin' to sell
Se algo vai vender
Try hard, get barred
Tente muito, seja barrado
Get back, write braille
Volte, escreva em braille
Get jailed, jump bail
Seja preso, pule a fiança
Join the army, if you fail
Entre para o exército, se falhar
Look out kid
Cuidado, garoto
You're gonna get hit
Você vai levar um golpe
But losers, cheaters
Mas perdedores, trapaceiros
Six-time users
Usuários de seis vezes
Hangin' 'round the theaters
Fazendo hora em volta dos teatros
Girl by the whirlpool
Garota na piscina
Lookin' for a new fool
Procurando por um novo tolo
Don't follow leaders, watch the parkin' meters
Não siga líderes, observe os parquímetros
Oh, get born, keep warm
Ah, nasça, mantenha-se aquecido
Short pants, romance
Calças curtas, romance
Learn to dance, get dressed, get blessed
Aprenda a dançar, vista-se, seja abençoado
Try to be a success
Tente ser um sucesso
Please her, please him, buy gifts
Agrade a ela, agrade a ele, compre presentes
Don't steal, don't lift
Não roube, não levante
Twenty years of schoolin'
Vinte anos de escolaridade
And they put you on the day shift
E eles te colocam no turno do dia
Look out kid
Cuidado, garoto
They keep it all hid
Eles mantêm tudo escondido
Better jump down a manhole
Melhor pular em um buraco de homem
Light yourself a candle
Acenda uma vela para você
Don't wear sandals
Não use sandálias
Try to avoid the scandals
Tente evitar os escândalos
Don't want to be a bum
Não quer ser um vagabundo
You better chew gum
É melhor mastigar chiclete
The pump don't work
A bomba não funciona
'Cause the vandals took the handles
Porque os vândalos levaram as alças
Johnny's in the basement
Johnny está en el sótano
Mixing up the medicine
Mezclando la medicina
I'm on the pavement
Estoy en la acera
Thinking about the government
Pensando en el gobierno
The man in the trench coat
El hombre en el abrigo de trinchera
Badge out, laid off
Insignia fuera, despedido
Says he's got a bad cough
Dice que tiene una mala tos
Wants to get it paid off
Quiere que se le pague
Look out kid
Cuidado chico
It's somethin' you did
Es algo que hiciste
God knows when
Dios sabe cuándo
But you're doing it again
Pero lo estás haciendo de nuevo
You better duck down the alley way
Mejor corre por el callejón
Lookin' for a new friend
Buscando un nuevo amigo
A man in the coonskin cap, in the pig pen
Un hombre con gorro de piel de mapache, en el corral de cerdos
Wants eleven dollar bills, you only got ten
Quiere billetes de once dólares, solo tienes diez
Maggie comes fleet foot
Maggie viene a paso ligero
Face full of black soot
Cara llena de hollín negro
Talkin' that the heat put
Hablando de que el calor puso
Plants in the bed but
Plantas en la cama pero
The phone's tapped anyway
El teléfono está intervenido de todos modos
Maggie says that many say
Maggie dice que muchos dicen
They must bust in early May
Que deben irrumpir a principios de mayo
Orders from the D.A., look out kid
Órdenes del fiscal, cuidado chico
Don't matter what you did
No importa lo que hiciste
Walk on your tip toes
Camina de puntillas
Don't tie no bows
No ates lazos
Better stay away from those
Mejor mantente alejado de aquellos
That carry around a fire hose
Que llevan una manguera de incendios
Keep a clean nose
Mantén la nariz limpia
Watch the plain clothes
Observa la ropa de calle
You don't need a weather man
No necesitas un hombre del tiempo
To know which way the wind blows
Para saber por dónde sopla el viento
Oh, get sick, get well
Oh, enferma, recupérate
Hang around a inkwell
Pasa el rato en un tintero
Hang bail, hard to tell
Fianza colgante, difícil de decir
If anything is goin' to sell
Si algo va a venderse
Try hard, get barred
Esfuérzate, te prohibirán
Get back, write braille
Retrocede, escribe en braille
Get jailed, jump bail
Ve a la cárcel, salta la fianza
Join the army, if you fail
Únete al ejército, si fallas
Look out kid
Cuidado chico
You're gonna get hit
Vas a recibir un golpe
But losers, cheaters
Pero perdedores, tramposos
Six-time users
Usuarios de seis veces
Hangin' 'round the theaters
Pasando el rato en los teatros
Girl by the whirlpool
Chica junto al remolino
Lookin' for a new fool
Buscando un nuevo tonto
Don't follow leaders, watch the parkin' meters
No sigas a los líderes, mira los parquímetros
Oh, get born, keep warm
Oh, nace, mantente caliente
Short pants, romance
Pantalones cortos, romance
Learn to dance, get dressed, get blessed
Aprende a bailar, vístete, sé bendecido
Try to be a success
Intenta tener éxito
Please her, please him, buy gifts
Complácela, complácelo, compra regalos
Don't steal, don't lift
No robes, no levantes
Twenty years of schoolin'
Veinte años de escolarización
And they put you on the day shift
Y te ponen en el turno de día
Look out kid
Cuidado chico
They keep it all hid
Lo mantienen todo oculto
Better jump down a manhole
Mejor salta por una alcantarilla
Light yourself a candle
Enciéndete una vela
Don't wear sandals
No uses sandalias
Try to avoid the scandals
Intenta evitar los escándalos
Don't want to be a bum
No quieres ser un vagabundo
You better chew gum
Mejor mastica chicle
The pump don't work
La bomba no funciona
'Cause the vandals took the handles
Porque los vándalos se llevaron las manijas
Johnny's in the basement
Johnny est au sous-sol
Mixing up the medicine
Il mélange des médicaments
I'm on the pavement
Je suis sur le trottoir
Thinking about the government
Et je pense au gouvernement
The man in the trench coat
L'homme en trench-coat
Badge out, laid off
A sorti son insigne, on l'a congédié
Says he's got a bad cough
Il dit qu'il a une méchante toux
Wants to get it paid off
Il veut payer les factures pour
Look out kid
Fais gaffe, fiston
It's somethin' you did
C'est à cause de quelque chose que t'as fait
God knows when
Dieu seul sait quand
But you're doing it again
Mais tu le fais à nouveau
You better duck down the alley way
T'as intérêt à filer par la ruelle
Lookin' for a new friend
À la recherche d'un nouvel ami
A man in the coonskin cap, in the pig pen
Un mec dans la porcherie portant un chapeau en fourrure de raton laveur
Wants eleven dollar bills, you only got ten
Demande onze billets d'un dollar, t'en as que dix
Maggie comes fleet foot
Maggie arrive, le pas rapide
Face full of black soot
Le visage recouvert de suie noire
Talkin' that the heat put
Elle dit que la chaleur, ça fait pousser
Plants in the bed but
Des plantes dans le lit, mais
The phone's tapped anyway
Le téléphone est sur écoute en tout cas
Maggie says that many say
Maggie dit que plein de gens disent
They must bust in early May
Qu'ils doivent exploser au début de mai
Orders from the D.A., look out kid
Les ordres du procureur, fais gaffe, fiston
Don't matter what you did
Ce que t'as fait ne compte pour rien
Walk on your tip toes
Marche sur la pointe des pieds
Don't tie no bows
N'attache aucun ruban
Better stay away from those
Tu ferais mieux de rester loin de tout ça
That carry around a fire hose
Que de trimbaler un tuyau de pompier
Keep a clean nose
Garde le nez propre
Watch the plain clothes
Surveille les agents en civil
You don't need a weather man
Tu n'as pas besoin de météorologue
To know which way the wind blows
Pour savoir dans quelle direction souffle le vent
Oh, get sick, get well
Oh, on tombe malade, on se rétablit
Hang around a inkwell
On traîne autour d'un encrier
Hang bail, hard to tell
On paye la caution, c'est dur de savoir
If anything is goin' to sell
Si les choses vont se vendre
Try hard, get barred
On fait de notre mieux, on se fait bannir
Get back, write braille
On repasse, on écrit en braille
Get jailed, jump bail
On se fait enfermer, on s'échappe sous caution
Join the army, if you fail
Rejoins l'armée, si tu échoues
Look out kid
Fais gaffe, fiston
You're gonna get hit
Tu vas te faire atteindre
But losers, cheaters
Mais les paumés, les tricheurs
Six-time users
Les drogués à plusieurs reprises
Hangin' 'round the theaters
Qui traînent dans les cinémas
Girl by the whirlpool
La fille près du tourbillon
Lookin' for a new fool
Qui cherche un nouveau con
Don't follow leaders, watch the parkin' meters
Ça ne suit pas les leaders, ne surveille pas les parcmètres
Oh, get born, keep warm
Oh, on est né, on reste au chaud
Short pants, romance
Les pantalons courts et les histoires d'amour
Learn to dance, get dressed, get blessed
On apprend à danser, on s'habille, se fait bénir
Try to be a success
On essaye de réussir
Please her, please him, buy gifts
Rends-le heureux, rends-la heureuse, achetez des cadeaux
Don't steal, don't lift
Ne volez pas, ne piquez rien
Twenty years of schoolin'
Après vingt ans d'école
And they put you on the day shift
Ils te laissent languir à ton poste de jour
Look out kid
Fais gaffe, fiston
They keep it all hid
Ils gardent tout ça caché
Better jump down a manhole
Mieux vaut sauter dans une bouche d'égouts
Light yourself a candle
T'allumer une chandelle
Don't wear sandals
Ne porte pas de sandales
Try to avoid the scandals
Essaye d'éviter les scandales
Don't want to be a bum
Tu n'veux pas devenir clodo
You better chew gum
Tu ferais mieux de mâcher de la gomme
The pump don't work
La pompe de fonctionne pas
'Cause the vandals took the handles
Parce que des vandales ont volé les poignées
Johnny's in the basement
Johnny ist im Keller
Mixing up the medicine
Mischt die Medizin
I'm on the pavement
Ich bin auf dem Gehweg
Thinking about the government
Denke über die Regierung nach
The man in the trench coat
Der Mann im Trenchcoat
Badge out, laid off
Abzeichen raus, entlassen
Says he's got a bad cough
Sagt, er hat einen schlimmen Husten
Wants to get it paid off
Will es abbezahlt bekommen
Look out kid
Pass auf, Kind
It's somethin' you did
Es ist etwas, was du getan hast
God knows when
Gott weiß wann
But you're doing it again
Aber du tust es wieder
You better duck down the alley way
Du solltest besser die Gasse runterducken
Lookin' for a new friend
Suche nach einem neuen Freund
A man in the coonskin cap, in the pig pen
Ein Mann in der Waschbärenfellmütze, im Schweinestall
Wants eleven dollar bills, you only got ten
Will elf Dollarnoten, du hast nur zehn
Maggie comes fleet foot
Maggie kommt flotten Fußes
Face full of black soot
Gesicht voller schwarzer Ruß
Talkin' that the heat put
Redet davon, dass die Hitze
Plants in the bed but
Pflanzen ins Bett gelegt hat
The phone's tapped anyway
Das Telefon ist sowieso abgehört
Maggie says that many say
Maggie sagt, dass viele sagen
They must bust in early May
Sie müssen im frühen Mai zuschlagen
Orders from the D.A., look out kid
Befehle vom Staatsanwalt, pass auf, Kind
Don't matter what you did
Es ist egal, was du getan hast
Walk on your tip toes
Geh auf Zehenspitzen
Don't tie no bows
Binde keine Schleifen
Better stay away from those
Bleib besser weg von denen
That carry around a fire hose
Die einen Feuerwehrschlauch herumtragen
Keep a clean nose
Halte die Nase sauber
Watch the plain clothes
Beobachte die Zivilkleidung
You don't need a weather man
Du brauchst keinen Wetterfrosch
To know which way the wind blows
Um zu wissen, in welche Richtung der Wind weht
Oh, get sick, get well
Oh, werde krank, werde gesund
Hang around a inkwell
Hänge um einen Tintenbrunnen herum
Hang bail, hard to tell
Bürgschaft stellen, schwer zu sagen
If anything is goin' to sell
Ob sich etwas verkaufen wird
Try hard, get barred
Versuche hart, werde gesperrt
Get back, write braille
Komm zurück, schreibe Braille
Get jailed, jump bail
Werde eingesperrt, springe auf Kaution
Join the army, if you fail
Tritt der Armee bei, wenn du versagst
Look out kid
Pass auf, Kind
You're gonna get hit
Du wirst getroffen werden
But losers, cheaters
Aber Verlierer, Betrüger
Six-time users
Sechsmalige Nutzer
Hangin' 'round the theaters
Hängen um die Theater herum
Girl by the whirlpool
Mädchen am Whirlpool
Lookin' for a new fool
Sucht nach einem neuen Narren
Don't follow leaders, watch the parkin' meters
Folge nicht den Anführern, beobachte die Parkuhren
Oh, get born, keep warm
Oh, werde geboren, halte dich warm
Short pants, romance
Kurze Hosen, Romantik
Learn to dance, get dressed, get blessed
Lerne tanzen, zieh dich an, werde gesegnet
Try to be a success
Versuche ein Erfolg zu sein
Please her, please him, buy gifts
Bitte sie, bitte ihn, kaufe Geschenke
Don't steal, don't lift
Stehle nicht, hebe nicht
Twenty years of schoolin'
Zwanzig Jahre Schule
And they put you on the day shift
Und sie setzen dich auf die Tagschicht
Look out kid
Pass auf, Kind
They keep it all hid
Sie halten alles versteckt
Better jump down a manhole
Besser du springst in einen Kanalschacht
Light yourself a candle
Zünde dir eine Kerze an
Don't wear sandals
Trage keine Sandalen
Try to avoid the scandals
Versuche, die Skandale zu vermeiden
Don't want to be a bum
Du willst kein Penner sein
You better chew gum
Du solltest besser Kaugummi kauen
The pump don't work
Die Pumpe funktioniert nicht
'Cause the vandals took the handles
Weil die Vandale die Griffe genommen haben
Johnny's in the basement
Johnny è nel seminterrato
Mixing up the medicine
Mescolando la medicina
I'm on the pavement
Io sono sul marciapiede
Thinking about the government
Pensando al governo
The man in the trench coat
L'uomo nel trench
Badge out, laid off
Distintivo fuori, licenziato
Says he's got a bad cough
Dice che ha una brutta tosse
Wants to get it paid off
Vuole farla pagare
Look out kid
Attento ragazzo
It's somethin' you did
È qualcosa che hai fatto
God knows when
Dio sa quando
But you're doing it again
Ma lo stai facendo di nuovo
You better duck down the alley way
Meglio che ti nascondi nel vicolo
Lookin' for a new friend
Cercando un nuovo amico
A man in the coonskin cap, in the pig pen
Un uomo con il cappello di pelliccia di procione, nel porcile
Wants eleven dollar bills, you only got ten
Vuole undici banconote da un dollaro, tu ne hai solo dieci
Maggie comes fleet foot
Maggie arriva veloce
Face full of black soot
Faccia piena di fuliggine nera
Talkin' that the heat put
Parlando del calore che ha messo
Plants in the bed but
Piante nel letto ma
The phone's tapped anyway
Il telefono è comunque intercettato
Maggie says that many say
Maggie dice che molti dicono
They must bust in early May
Devono irrompere all'inizio di maggio
Orders from the D.A., look out kid
Ordini dal D.A., attento ragazzo
Don't matter what you did
Non importa quello che hai fatto
Walk on your tip toes
Cammina in punta di piedi
Don't tie no bows
Non legare fiocchi
Better stay away from those
Meglio stare lontano da quelli
That carry around a fire hose
Che portano in giro un tubo dell'acqua
Keep a clean nose
Mantieni il naso pulito
Watch the plain clothes
Guarda i vestiti comuni
You don't need a weather man
Non hai bisogno di un meteorologo
To know which way the wind blows
Per sapere da che parte soffia il vento
Oh, get sick, get well
Oh, ammalati, guarisci
Hang around a inkwell
Attorno a un calamaio
Hang bail, hard to tell
Cauzione, difficile dire
If anything is goin' to sell
Se qualcosa andrà a vendere
Try hard, get barred
Prova duro, vieni escluso
Get back, write braille
Torna indietro, scrivi in braille
Get jailed, jump bail
Vai in prigione, salta la cauzione
Join the army, if you fail
Entra nell'esercito, se fallisci
Look out kid
Attento ragazzo
You're gonna get hit
Stai per essere colpito
But losers, cheaters
Ma perdenti, truffatori
Six-time users
Utenti sei volte
Hangin' 'round the theaters
Appesi intorno ai teatri
Girl by the whirlpool
Ragazza vicino alla vasca idromassaggio
Lookin' for a new fool
Cercando un nuovo sciocco
Don't follow leaders, watch the parkin' meters
Non seguire i leader, guarda i parchimetri
Oh, get born, keep warm
Oh, nasci, tieniti caldo
Short pants, romance
Pantaloni corti, romanticismo
Learn to dance, get dressed, get blessed
Impara a ballare, vestiti, sii benedetto
Try to be a success
Prova ad avere successo
Please her, please him, buy gifts
Soddisfala, soddisfalo, compra regali
Don't steal, don't lift
Non rubare, non sollevare
Twenty years of schoolin'
Venti anni di scuola
And they put you on the day shift
E ti mettono sul turno diurno
Look out kid
Attento ragazzo
They keep it all hid
Lo tengono tutto nascosto
Better jump down a manhole
Meglio saltare in un tombino
Light yourself a candle
Accenditi una candela
Don't wear sandals
Non indossare sandali
Try to avoid the scandals
Cerca di evitare gli scandali
Don't want to be a bum
Non vuoi essere un barbone
You better chew gum
Meglio che mastichi gomma
The pump don't work
La pompa non funziona
'Cause the vandals took the handles
Perché i vandali hanno preso le maniglie
Johnny's in the basement
Johnny ada di ruang bawah tanah
Mixing up the medicine
Mencampur obat-obatan
I'm on the pavement
Aku di trotoar
Thinking about the government
Berfikir tentang pemerintah
The man in the trench coat
Pria dalam jas hujan
Badge out, laid off
Lencana keluar, dipecat
Says he's got a bad cough
Katanya dia batuk parah
Wants to get it paid off
Ingin dibayar
Look out kid
Hati-hati anak
It's somethin' you did
Itu sesuatu yang kamu lakukan
God knows when
Tuhan tahu kapan
But you're doing it again
Tapi kamu melakukannya lagi
You better duck down the alley way
Kamu sebaiknya bersembunyi di lorong
Lookin' for a new friend
Mencari teman baru
A man in the coonskin cap, in the pig pen
Seorang pria dengan topi kulit rakun, di kandang babi
Wants eleven dollar bills, you only got ten
Ingin uang sebelas dolar, kamu hanya punya sepuluh
Maggie comes fleet foot
Maggie datang dengan cepat
Face full of black soot
Wajah penuh jelaga hitam
Talkin' that the heat put
Bicara bahwa panas menanam
Plants in the bed but
Tanaman di tempat tidur tapi
The phone's tapped anyway
Teleponnya disadap
Maggie says that many say
Maggie bilang banyak yang bilang
They must bust in early May
Mereka harus masuk awal Mei
Orders from the D.A., look out kid
Perintah dari jaksa, hati-hati anak
Don't matter what you did
Tidak peduli apa yang kamu lakukan
Walk on your tip toes
Berjalan di ujung jari kaki
Don't tie no bows
Jangan ikat pita
Better stay away from those
Lebih baik menjauh dari mereka
That carry around a fire hose
Yang membawa selang pemadam kebakaran
Keep a clean nose
Jaga hidung tetap bersih
Watch the plain clothes
Perhatikan pakaian biasa
You don't need a weather man
Kamu tidak perlu tukang ramal cuaca
To know which way the wind blows
Untuk tahu arah angin bertiup
Oh, get sick, get well
Oh, sakit, sembuh
Hang around a inkwell
Berkeliling tinta
Hang bail, hard to tell
Jaminan, sulit untuk mengatakan
If anything is goin' to sell
Jika ada yang akan laku
Try hard, get barred
Coba keras, ditolak
Get back, write braille
Kembali, tulis braille
Get jailed, jump bail
Dipenjara, lompat jaminan
Join the army, if you fail
Gabung tentara, jika gagal
Look out kid
Hati-hati anak
You're gonna get hit
Kamu akan terkena
But losers, cheaters
Tapi pecundang, penipu
Six-time users
Pengguna enam kali
Hangin' 'round the theaters
Berkeliling bioskop
Girl by the whirlpool
Gadis di kolam berputar
Lookin' for a new fool
Mencari orang bodoh baru
Don't follow leaders, watch the parkin' meters
Jangan ikuti pemimpin, perhatikan meteran parkir
Oh, get born, keep warm
Oh, lahir, tetap hangat
Short pants, romance
Celana pendek, romansa
Learn to dance, get dressed, get blessed
Belajar menari, berpakaian, diberkati
Try to be a success
Coba sukses
Please her, please him, buy gifts
Tolong dia, tolong dia, beli hadiah
Don't steal, don't lift
Jangan mencuri, jangan angkat
Twenty years of schoolin'
Dua puluh tahun sekolah
And they put you on the day shift
Dan mereka memasukkanmu di shift siang
Look out kid
Hati-hati anak
They keep it all hid
Mereka menyembunyikannya semua
Better jump down a manhole
Lebih baik melompat ke lubang manhole
Light yourself a candle
Nyalakan lilin untuk dirimu sendiri
Don't wear sandals
Jangan pakai sandal
Try to avoid the scandals
Coba hindari skandal
Don't want to be a bum
Tidak ingin menjadi pengemis
You better chew gum
Kamu sebaiknya mengunyah permen karet
The pump don't work
Pompa tidak bekerja
'Cause the vandals took the handles
Karena perusak mengambil pegangannya
Johnny's in the basement
จอห์นนี่อยู่ในห้องใต้ดิน
Mixing up the medicine
ผสมยา
I'm on the pavement
ฉันอยู่บนทางเท้า
Thinking about the government
คิดถึงรัฐบาล
The man in the trench coat
ผู้ชายในเสื้อคลุมร่ม
Badge out, laid off
ป้ายออก, ถูกไล่ออก
Says he's got a bad cough
บอกว่าเขามีอาการไอร้าย
Wants to get it paid off
อยากได้เงินชดเชย
Look out kid
ระวังนะเด็ก
It's somethin' you did
มันเป็นสิ่งที่คุณทำ
God knows when
พระเจ้ารู้เมื่อไหร่
But you're doing it again
แต่คุณกำลังทำมันอีกครั้ง
You better duck down the alley way
คุณดีที่จะหลบลงทางซอย
Lookin' for a new friend
มองหาเพื่อนใหม่
A man in the coonskin cap, in the pig pen
ผู้ชายในหมวกหนังสุนัขน้ำ, ในคอกหมู
Wants eleven dollar bills, you only got ten
ต้องการแบงค์ 11 ดอลลาร์, คุณมีแค่สิบ
Maggie comes fleet foot
แมกกี้มาอย่างรวดเร็ว
Face full of black soot
หน้าเต็มไปด้วยควันดำ
Talkin' that the heat put
พูดว่าความร้อนทำให้
Plants in the bed but
พืชอยู่ในเตียง แต่
The phone's tapped anyway
โทรศัพท์ถูกติดตามอยู่แล้ว
Maggie says that many say
แมกกี้บอกว่าหลายคนบอก
They must bust in early May
พวกเขาต้องบุกเข้าไปในต้นเดือนพฤษภาคม
Orders from the D.A., look out kid
คำสั่งจาก D.A., ระวังนะเด็ก
Don't matter what you did
ไม่สนใจว่าคุณทำอะไร
Walk on your tip toes
เดินบนปลายเท้า
Don't tie no bows
ไม่ผูกโบว์
Better stay away from those
ดีที่จะหลีกเลี่ยงคนที่
That carry around a fire hose
ถือสายสูบน้ำไปรอบ ๆ
Keep a clean nose
รักษาจมูกให้สะอาด
Watch the plain clothes
ดูคนใส่ชุดธรรมดา
You don't need a weather man
คุณไม่ต้องการผู้ทำนายอากาศ
To know which way the wind blows
ทราบว่าลมพัดทางไหน
Oh, get sick, get well
โอ้, ป่วย, หาย
Hang around a inkwell
อยู่รอบ ๆ หมึก
Hang bail, hard to tell
ประกัน, ยากที่จะบอก
If anything is goin' to sell
ว่ามีอะไรจะขายได้หรือไม่
Try hard, get barred
พยายามอย่างหนัก, ถูกห้าม
Get back, write braille
กลับมา, เขียนอักษรเบรลล์
Get jailed, jump bail
ถูกจำคุก, กระโดดประกัน
Join the army, if you fail
เข้าร่วมกองทัพ, ถ้าคุณล้มเหลว
Look out kid
ระวังนะเด็ก
You're gonna get hit
คุณจะถูกตี
But losers, cheaters
แต่ผู้ที่แพ้, ผู้ที่โกง
Six-time users
ผู้ใช้หกครั้ง
Hangin' 'round the theaters
อยู่รอบ ๆ โรงภาพยนตร์
Girl by the whirlpool
สาวที่สระว่ายน้ำ
Lookin' for a new fool
มองหาคนโง่ใหม่
Don't follow leaders, watch the parkin' meters
อย่าตามผู้นำ, ดูเครื่องวัดที่จอดรถ
Oh, get born, keep warm
โอ้, เกิด, อุ่น
Short pants, romance
กางเกงสั้น, โรแมนติก
Learn to dance, get dressed, get blessed
เรียนรู้การเต้น, แต่งตัว, รับพร
Try to be a success
พยายามที่จะประสบความสำเร็จ
Please her, please him, buy gifts
โปรดทำให้เธอพอใจ, โปรดทำให้เขาพอใจ, ซื้อของขวัญ
Don't steal, don't lift
อย่าขโมย, อย่ายก
Twenty years of schoolin'
ยี่สิบปีของการศึกษา
And they put you on the day shift
แล้วพวกเขาใส่คุณในกะเช้า
Look out kid
ระวังนะเด็ก
They keep it all hid
พวกเขาซ่อนมันไว้ทั้งหมด
Better jump down a manhole
ดีที่จะกระโดดลงหลุม
Light yourself a candle
จุดเทียนให้ตัวเอง
Don't wear sandals
อย่าสวมซังดัล
Try to avoid the scandals
พยายามหลีกเลี่ยงข่าวฉาว
Don't want to be a bum
ไม่ต้องการเป็นคนขี้เกียจ
You better chew gum
คุณดีที่จะเคี้ยวยาสีฟัน
The pump don't work
ปั๊มไม่ทำงาน
'Cause the vandals took the handles
เพราะผู้ก่อการร้ายได้เอาด้ามไปแล้ว
Johnny's in the basement
约翰尼在地下室
Mixing up the medicine
混合药物
I'm on the pavement
我在人行道上
Thinking about the government
思考政府
The man in the trench coat
穿着风衣的男人
Badge out, laid off
徽章出来,被解雇
Says he's got a bad cough
说他咳嗽得厉害
Wants to get it paid off
想要得到赔偿
Look out kid
小心孩子
It's somethin' you did
这是你做的事
God knows when
上帝知道什么时候
But you're doing it again
但你又在做
You better duck down the alley way
你最好在巷子里躲起来
Lookin' for a new friend
寻找一个新朋友
A man in the coonskin cap, in the pig pen
一个戴着浣熊皮帽子的男人,在猪圈里
Wants eleven dollar bills, you only got ten
想要十一美元的钞票,你只有十美元
Maggie comes fleet foot
玛吉快步走来
Face full of black soot
脸上满是黑煤烟
Talkin' that the heat put
说热量使
Plants in the bed but
植物在床上
The phone's tapped anyway
但是电话无论如何都被窃听了
Maggie says that many say
玛吉说很多人说
They must bust in early May
他们必须在五月初突袭
Orders from the D.A., look out kid
来自地方检察官的命令,小心孩子
Don't matter what you did
你做了什么都不重要
Walk on your tip toes
走路时踮着脚尖
Don't tie no bows
不要打蝴蝶结
Better stay away from those
最好远离那些
That carry around a fire hose
带着消防水管的人
Keep a clean nose
保持鼻子清洁
Watch the plain clothes
注意便衣
You don't need a weather man
你不需要一个气象员
To know which way the wind blows
知道风是从哪个方向吹来的
Oh, get sick, get well
哦,生病,康复
Hang around a inkwell
在墨水瓶周围晃悠
Hang bail, hard to tell
保释,难以判断
If anything is goin' to sell
是否有什么会卖出去
Try hard, get barred
努力,被禁止
Get back, write braille
回来,写盲文
Get jailed, jump bail
被监禁,跳保
Join the army, if you fail
如果你失败,就参军
Look out kid
小心孩子
You're gonna get hit
你会被打击
But losers, cheaters
但是失败者,骗子
Six-time users
六次使用者
Hangin' 'round the theaters
在剧院周围晃悠
Girl by the whirlpool
在漩涡旁的女孩
Lookin' for a new fool
寻找一个新的傻瓜
Don't follow leaders, watch the parkin' meters
不要跟随领导者,注意停车计时器
Oh, get born, keep warm
哦,出生,保暖
Short pants, romance
短裤,浪漫
Learn to dance, get dressed, get blessed
学习跳舞,穿衣,得到祝福
Try to be a success
试着成功
Please her, please him, buy gifts
取悦她,取悦他,买礼物
Don't steal, don't lift
不偷,不抬
Twenty years of schoolin'
二十年的学习
And they put you on the day shift
然后他们让你上白班
Look out kid
小心孩子
They keep it all hid
他们把所有的都藏起来
Better jump down a manhole
最好跳进一个人孔
Light yourself a candle
点燃一支蜡烛
Don't wear sandals
不要穿凉鞋
Try to avoid the scandals
试着避免丑闻
Don't want to be a bum
不想成为一个流浪汉
You better chew gum
你最好嚼口香糖
The pump don't work
泵不工作
'Cause the vandals took the handles
因为破坏者拿走了把手

Trivia about the song Subterranean Homesick Blues by Bob Dylan

On which albums was the song “Subterranean Homesick Blues” released by Bob Dylan?
Bob Dylan released the song on the albums “Bringing It All Back Home” in 1965, “Bob Dylan's Greatest Hits” in 1967, “Masterpieces” in 1978, “Biograph” in 1985, “The Best of Bob Dylan, Vol. 2” in 2000, “Essential Bob Dylan” in 2000, “Dylan” in 2007, and “The Bootleg Series Vol. 12: The Cutting Edge” in 2015.

Most popular songs of Bob Dylan

Other artists of Folk