I wanna dedicate this song to all the lovers tonight
And I expect that might be the whole world
Because everybody needs something or someone to love
When it's cold outside who are you holding?
You know, if y'all don't mind I'd like to talk about this woman of mine
She's always complainin' 'bout me never bein' at home
But when I'm down broke
She's tellin' me about the things that her girlfriend's got
What she ain't got and she wants me to go out and get 'em for her
But girl, I can't be in two places at one time
If you think you're lonely now, huh
Wait until tonight, girl
(If you think you're lonely now)
I'll be long gone
(Wait until tonight, girl)
And you'll find another man that'll treat you right
(If you think you're lonely now)
When I ain't there to rub your back
(Wait until tonight, girl)
Just remember I made it a long fact
And it's gotta just come out of the closet
And chase you all around your room
And the memories sail 'round like a ghost
And that's a matter of fact, no joke, ah
(If you think you're lonely now)
Oh, wait until tonight (wait until tonight, girl)
I'll be long gone (If you think you're lonely now)
(You just wait until tonight, girl) and you'll never find another man that'll treat you right
(If you think you're lonely now) you think you're lonely now
(Wait until tonight, girl) wait, wait, wait until tonight, girl
Oh, ain't it funny how the tables turn
When things aren't goin' your way?
But when love runs out and the pain walks in
And settles for a stay, ooh
(If you think you're lonely now)
Lord, help me, I feel like I wanna testify (wait until tonight, girl)
(If you think you're lonely now)
Girl, wait until tonight (wait until tonight, girl)
If you think you're lonely, lonely now
(Wait until tonight, girl) oh, you just wait until tonight, girl
(If you think you're lonely now)
(Wait until tonight, girl)
You see tonight's the night when the needs come out
When your needs come out to breathe
And you toast the stars and there ain't now way you can sleep, ooh
(If you think you're lonely now) if you think you're lonely now
(Wait until tonight, girl) I feel like I wanna testify this evenin'
(If you think you're lonely now) I'm lonely, 'cause I know I gotta leave you, oh, girl
I just can't take no more (wait until tonight, girl)
(If you think you're lonely now) ooh, hoo, hoo
Ah, girl, you just wait (you just wait until tonight, girl)
(If you think you're lonely now)
If you think you got problems now, baby, you just wait
(Wait until tonight, girl) wait
(If you think you're lonely now)
Too far gone
(Wait until tonight, girl) like you're runnin' out
(If you think you're lonely now) ooh, hoo, ooh, hoo, babe
(Wait until tonight, girl)
You say you're a little lonely
(If you think you're lonely now)
But everybody needs somebody to love
(Wait until tonight, girl)
(If you think you're lonely now)
It's good that you know that you got somebody that'll stand by your side
That'll build you up when you're fallin' down (wait until tonight, girl)
And you had that someone, baby
(If you think you're lonely now)
'Cause I've done my time
(Wait until tonight, girl) and it's your turn now
(If you think you're lonely now) if you think you're lonely now
(Wait until tonight, girl) wait, wait until tonight
(If you think you're lonely now)
I'm tired, tired of this same old stuck in the hour
It's been too long
(If you think you're lonely now)
You think, you could start all over again, it's been too long
(Wait until tonight, girl)
You think you could start it just one more time
(If you think you're lonely now)
I wanna dedicate this song to all the lovers tonight
Quero dedicar esta música a todos os amantes esta noite
And I expect that might be the whole world
E espero que isso possa ser o mundo inteiro
Because everybody needs something or someone to love
Porque todo mundo precisa de algo ou alguém para amar
When it's cold outside who are you holding?
Quando está frio lá fora, quem você está abraçando?
You know, if y'all don't mind I'd like to talk about this woman of mine
Sabe, se vocês não se importam, eu gostaria de falar sobre essa mulher minha
She's always complainin' 'bout me never bein' at home
Ela está sempre reclamando que eu nunca estou em casa
But when I'm down broke
Mas quando estou quebrado
She's tellin' me about the things that her girlfriend's got
Ela me conta sobre as coisas que as amigas dela têm
What she ain't got and she wants me to go out and get 'em for her
O que ela não tem e ela quer que eu saia e as consiga para ela
But girl, I can't be in two places at one time
Mas garota, eu não posso estar em dois lugares ao mesmo tempo
If you think you're lonely now, huh
Se você acha que está sozinha agora, huh
Wait until tonight, girl
Espere até esta noite, garota
(If you think you're lonely now)
(Se você acha que está sozinha agora)
I'll be long gone
Eu vou estar longe
(Wait until tonight, girl)
(Espere até esta noite, garota)
And you'll find another man that'll treat you right
E você encontrará outro homem que a tratará bem
(If you think you're lonely now)
(Se você acha que está sozinha agora)
When I ain't there to rub your back
Quando eu não estiver lá para massagear suas costas
(Wait until tonight, girl)
(Espere até esta noite, garota)
Just remember I made it a long fact
Apenas lembre-se que eu fiz isso um fato há muito tempo
And it's gotta just come out of the closet
E isso tem que sair do armário
And chase you all around your room
E te perseguir por todo o seu quarto
And the memories sail 'round like a ghost
E as memórias navegam como um fantasma
And that's a matter of fact, no joke, ah
E isso é um fato, sem brincadeira, ah
(If you think you're lonely now)
(Se você acha que está sozinha agora)
Oh, wait until tonight (wait until tonight, girl)
Oh, espere até esta noite (espere até esta noite, garota)
I'll be long gone (If you think you're lonely now)
Eu vou estar longe (Se você acha que está sozinha agora)
(You just wait until tonight, girl) and you'll never find another man that'll treat you right
(Você só espera até esta noite, garota) e você nunca encontrará outro homem que a tratará bem
(If you think you're lonely now) you think you're lonely now
(Se você acha que está sozinha agora) você acha que está sozinha agora
(Wait until tonight, girl) wait, wait, wait until tonight, girl
(Espere até esta noite, garota) espere, espere, espere até esta noite, garota
Oh, ain't it funny how the tables turn
Oh, não é engraçado como as mesas viram
When things aren't goin' your way?
Quando as coisas não estão indo do seu jeito?
But when love runs out and the pain walks in
Mas quando o amor acaba e a dor entra
And settles for a stay, ooh
E se instala para uma estadia, ooh
(If you think you're lonely now)
(Se você acha que está sozinha agora)
Lord, help me, I feel like I wanna testify (wait until tonight, girl)
Senhor, me ajude, eu sinto que quero testemunhar (espere até esta noite, garota)
(If you think you're lonely now)
(Se você acha que está sozinha agora)
Girl, wait until tonight (wait until tonight, girl)
Garota, espere até esta noite (espere até esta noite, garota)
If you think you're lonely, lonely now
Se você acha que está sozinha, sozinha agora
(Wait until tonight, girl) oh, you just wait until tonight, girl
(Espere até esta noite, garota) oh, você só espera até esta noite, garota
(If you think you're lonely now)
(Se você acha que está sozinha agora)
(Wait until tonight, girl)
(Espere até esta noite, garota)
You see tonight's the night when the needs come out
Você vê, esta noite é a noite quando as necessidades saem
When your needs come out to breathe
Quando suas necessidades saem para respirar
And you toast the stars and there ain't now way you can sleep, ooh
E você brinda as estrelas e não há como você dormir, ooh
(If you think you're lonely now) if you think you're lonely now
(Se você acha que está sozinha agora) se você acha que está sozinha agora
(Wait until tonight, girl) I feel like I wanna testify this evenin'
(Espere até esta noite, garota) eu sinto que quero testemunhar esta noite
(If you think you're lonely now) I'm lonely, 'cause I know I gotta leave you, oh, girl
(Se você acha que está sozinha agora) estou sozinho, porque sei que tenho que te deixar, oh, garota
I just can't take no more (wait until tonight, girl)
Eu simplesmente não aguento mais (espere até esta noite, garota)
(If you think you're lonely now) ooh, hoo, hoo
(Se você acha que está sozinha agora) ooh, hoo, hoo
Ah, girl, you just wait (you just wait until tonight, girl)
Ah, garota, você só espera (você só espera até esta noite, garota)
(If you think you're lonely now)
(Se você acha que está sozinha agora)
If you think you got problems now, baby, you just wait
Se você acha que tem problemas agora, baby, você só espera
(Wait until tonight, girl) wait
(Espere até esta noite, garota) espere
(If you think you're lonely now)
(Se você acha que está sozinha agora)
Too far gone
Muito longe
(Wait until tonight, girl) like you're runnin' out
(Espere até esta noite, garota) como se você estivesse correndo
(If you think you're lonely now) ooh, hoo, ooh, hoo, babe
(Se você acha que está sozinha agora) ooh, hoo, ooh, hoo, babe
(Wait until tonight, girl)
(Espere até esta noite, garota)
You say you're a little lonely
Você diz que está um pouco sozinha
(If you think you're lonely now)
(Se você acha que está sozinha agora)
But everybody needs somebody to love
Mas todo mundo precisa de alguém para amar
(Wait until tonight, girl)
(Espere até esta noite, garota)
(If you think you're lonely now)
(Se você acha que está sozinha agora)
It's good that you know that you got somebody that'll stand by your side
É bom que você saiba que tem alguém que ficará ao seu lado
That'll build you up when you're fallin' down (wait until tonight, girl)
Que te levantará quando você estiver caindo (espere até esta noite, garota)
And you had that someone, baby
E você tinha essa pessoa, baby
(If you think you're lonely now)
(Se você acha que está sozinha agora)
'Cause I've done my time
Porque eu já cumpri meu tempo
(Wait until tonight, girl) and it's your turn now
(Espere até esta noite, garota) e agora é a sua vez
(If you think you're lonely now) if you think you're lonely now
(Se você acha que está sozinha agora) se você acha que está sozinha agora
(Wait until tonight, girl) wait, wait until tonight
(Espere até esta noite, garota) espere, espere até esta noite
(If you think you're lonely now)
(Se você acha que está sozinha agora)
I'm tired, tired of this same old stuck in the hour
Estou cansado, cansado deste mesmo velho preso na hora
It's been too long
Faz muito tempo
(If you think you're lonely now)
(Se você acha que está sozinha agora)
You think, you could start all over again, it's been too long
Você acha, você poderia começar tudo de novo, faz muito tempo
(Wait until tonight, girl)
(Espere até esta noite, garota)
You think you could start it just one more time
Você acha que poderia começar apenas mais uma vez
(If you think you're lonely now)
(Se você acha que está sozinha agora)
I wanna dedicate this song to all the lovers tonight
Quiero dedicar esta canción a todos los amantes esta noche
And I expect that might be the whole world
Y espero que eso pueda ser todo el mundo
Because everybody needs something or someone to love
Porque todo el mundo necesita algo o alguien a quien amar
When it's cold outside who are you holding?
¿A quién abrazas cuando hace frío afuera?
You know, if y'all don't mind I'd like to talk about this woman of mine
Sabes, si no les importa, me gustaría hablar de esta mujer mía
She's always complainin' 'bout me never bein' at home
Siempre se queja de que nunca estoy en casa
But when I'm down broke
Pero cuando estoy sin un centavo
She's tellin' me about the things that her girlfriend's got
Me habla de las cosas que tienen sus amigas
What she ain't got and she wants me to go out and get 'em for her
Lo que ella no tiene y quiere que salga y las consiga para ella
But girl, I can't be in two places at one time
Pero chica, no puedo estar en dos lugares a la vez
If you think you're lonely now, huh
Si crees que estás sola ahora, huh
Wait until tonight, girl
Espera hasta esta noche, chica
(If you think you're lonely now)
(Si crees que estás sola ahora)
I'll be long gone
Me habré ido
(Wait until tonight, girl)
(Espera hasta esta noche, chica)
And you'll find another man that'll treat you right
Y encontrarás a otro hombre que te trate bien
(If you think you're lonely now)
(Si crees que estás sola ahora)
When I ain't there to rub your back
Cuando no esté allí para frotarte la espalda
(Wait until tonight, girl)
(Espera hasta esta noche, chica)
Just remember I made it a long fact
Solo recuerda que lo hice un hecho largo
And it's gotta just come out of the closet
Y tiene que salir del armario
And chase you all around your room
Y perseguirte por toda tu habitación
And the memories sail 'round like a ghost
Y los recuerdos navegan como un fantasma
And that's a matter of fact, no joke, ah
Y eso es un hecho, no es broma, ah
(If you think you're lonely now)
(Si crees que estás sola ahora)
Oh, wait until tonight (wait until tonight, girl)
Oh, espera hasta esta noche (espera hasta esta noche, chica)
I'll be long gone (If you think you're lonely now)
Me habré ido (Si crees que estás sola ahora)
(You just wait until tonight, girl) and you'll never find another man that'll treat you right
(Espera hasta esta noche, chica) y nunca encontrarás a otro hombre que te trate bien
(If you think you're lonely now) you think you're lonely now
(Si crees que estás sola ahora) crees que estás sola ahora
(Wait until tonight, girl) wait, wait, wait until tonight, girl
(Espera hasta esta noche, chica) espera, espera, espera hasta esta noche, chica
Oh, ain't it funny how the tables turn
Oh, ¿no es gracioso cómo cambian las tornas?
When things aren't goin' your way?
Cuando las cosas no van a tu manera?
But when love runs out and the pain walks in
Pero cuando el amor se acaba y el dolor entra
And settles for a stay, ooh
Y se queda para quedarse, ooh
(If you think you're lonely now)
(Si crees que estás sola ahora)
Lord, help me, I feel like I wanna testify (wait until tonight, girl)
Señor, ayúdame, siento que quiero testificar (espera hasta esta noche, chica)
(If you think you're lonely now)
(Si crees que estás sola ahora)
Girl, wait until tonight (wait until tonight, girl)
Chica, espera hasta esta noche (espera hasta esta noche, chica)
If you think you're lonely, lonely now
Si crees que estás sola, sola ahora
(Wait until tonight, girl) oh, you just wait until tonight, girl
(Espera hasta esta noche, chica) oh, solo espera hasta esta noche, chica
(If you think you're lonely now)
(Si crees que estás sola ahora)
(Wait until tonight, girl)
(Espera hasta esta noche, chica)
You see tonight's the night when the needs come out
Verás, esta noche es la noche cuando las necesidades salen
When your needs come out to breathe
Cuando tus necesidades salen a respirar
And you toast the stars and there ain't now way you can sleep, ooh
Y brindas por las estrellas y no hay forma de que puedas dormir, ooh
(If you think you're lonely now) if you think you're lonely now
(Si crees que estás sola ahora) si crees que estás sola ahora
(Wait until tonight, girl) I feel like I wanna testify this evenin'
(Espera hasta esta noche, chica) siento que quiero testificar esta tarde
(If you think you're lonely now) I'm lonely, 'cause I know I gotta leave you, oh, girl
(Si crees que estás sola ahora) Estoy solo, porque sé que tengo que dejarte, oh, chica
I just can't take no more (wait until tonight, girl)
Ya no puedo soportarlo más (espera hasta esta noche, chica)
(If you think you're lonely now) ooh, hoo, hoo
(Si crees que estás sola ahora) ooh, hoo, hoo
Ah, girl, you just wait (you just wait until tonight, girl)
Ah, chica, solo espera (solo espera hasta esta noche, chica)
(If you think you're lonely now)
(Si crees que estás sola ahora)
If you think you got problems now, baby, you just wait
Si crees que tienes problemas ahora, nena, solo espera
(Wait until tonight, girl) wait
(Espera hasta esta noche, chica) espera
(If you think you're lonely now)
(Si crees que estás sola ahora)
Too far gone
Demasiado lejos
(Wait until tonight, girl) like you're runnin' out
(Espera hasta esta noche, chica) como si te estuvieras quedando sin
(If you think you're lonely now) ooh, hoo, ooh, hoo, babe
(Si crees que estás sola ahora) ooh, hoo, ooh, hoo, nena
(Wait until tonight, girl)
(Espera hasta esta noche, chica)
You say you're a little lonely
Dices que estás un poco sola
(If you think you're lonely now)
(Si crees que estás sola ahora)
But everybody needs somebody to love
Pero todo el mundo necesita a alguien a quien amar
(Wait until tonight, girl)
(Espera hasta esta noche, chica)
(If you think you're lonely now)
(Si crees que estás sola ahora)
It's good that you know that you got somebody that'll stand by your side
Es bueno que sepas que tienes a alguien que estará a tu lado
That'll build you up when you're fallin' down (wait until tonight, girl)
Que te levantará cuando te caigas (espera hasta esta noche, chica)
And you had that someone, baby
Y tenías a ese alguien, nena
(If you think you're lonely now)
(Si crees que estás sola ahora)
'Cause I've done my time
Porque he cumplido mi tiempo
(Wait until tonight, girl) and it's your turn now
(Espera hasta esta noche, chica) y ahora es tu turno
(If you think you're lonely now) if you think you're lonely now
(Si crees que estás sola ahora) si crees que estás sola ahora
(Wait until tonight, girl) wait, wait until tonight
(Espera hasta esta noche, chica) espera, espera hasta esta noche
(If you think you're lonely now)
(Si crees que estás sola ahora)
I'm tired, tired of this same old stuck in the hour
Estoy cansado, cansado de este mismo viejo atascado en la hora
It's been too long
Ha pasado demasiado tiempo
(If you think you're lonely now)
(Si crees que estás sola ahora)
You think, you could start all over again, it's been too long
Crees, podrías empezar de nuevo, ha pasado demasiado tiempo
(Wait until tonight, girl)
(Espera hasta esta noche, chica)
You think you could start it just one more time
Crees que podrías empezarlo solo una vez más
(If you think you're lonely now)
(Si crees que estás sola ahora)
I wanna dedicate this song to all the lovers tonight
Je veux dédier cette chanson à tous les amoureux ce soir
And I expect that might be the whole world
Et je m'attends à ce que ce soit le monde entier
Because everybody needs something or someone to love
Parce que tout le monde a besoin de quelque chose ou de quelqu'un à aimer
When it's cold outside who are you holding?
Quand il fait froid dehors, qui tiens-tu dans tes bras ?
You know, if y'all don't mind I'd like to talk about this woman of mine
Tu sais, si ça ne vous dérange pas, j'aimerais parler de cette femme à moi
She's always complainin' 'bout me never bein' at home
Elle se plaint toujours de mon absence à la maison
But when I'm down broke
Mais quand je suis à sec
She's tellin' me about the things that her girlfriend's got
Elle me parle des choses que ses amies ont
What she ain't got and she wants me to go out and get 'em for her
Ce qu'elle n'a pas et qu'elle veut que je sorte et les obtienne pour elle
But girl, I can't be in two places at one time
Mais chérie, je ne peux pas être à deux endroits en même temps
If you think you're lonely now, huh
Si tu penses que tu es seule maintenant, hein
Wait until tonight, girl
Attends ce soir, ma fille
(If you think you're lonely now)
(Si tu penses que tu es seule maintenant)
I'll be long gone
Je serai parti depuis longtemps
(Wait until tonight, girl)
(Attends ce soir, ma fille)
And you'll find another man that'll treat you right
Et tu trouveras un autre homme qui te traitera bien
(If you think you're lonely now)
(Si tu penses que tu es seule maintenant)
When I ain't there to rub your back
Quand je ne suis pas là pour te masser le dos
(Wait until tonight, girl)
(Attends ce soir, ma fille)
Just remember I made it a long fact
Souviens-toi juste que je l'ai fait longtemps
And it's gotta just come out of the closet
Et ça doit juste sortir du placard
And chase you all around your room
Et te poursuivre dans toute ta chambre
And the memories sail 'round like a ghost
Et les souvenirs naviguent comme un fantôme
And that's a matter of fact, no joke, ah
Et c'est un fait, pas une blague, ah
(If you think you're lonely now)
(Si tu penses que tu es seule maintenant)
Oh, wait until tonight (wait until tonight, girl)
Oh, attends ce soir (attends ce soir, ma fille)
I'll be long gone (If you think you're lonely now)
Je serai parti depuis longtemps (Si tu penses que tu es seule maintenant)
(You just wait until tonight, girl) and you'll never find another man that'll treat you right
(Tu attends juste ce soir, ma fille) et tu ne trouveras jamais un autre homme qui te traitera bien
(If you think you're lonely now) you think you're lonely now
(Si tu penses que tu es seule maintenant) tu penses que tu es seule maintenant
(Wait until tonight, girl) wait, wait, wait until tonight, girl
(Attends ce soir, ma fille) attends, attends, attends ce soir, ma fille
Oh, ain't it funny how the tables turn
Oh, n'est-ce pas drôle comment les tables tournent
When things aren't goin' your way?
Quand les choses ne vont pas dans ton sens ?
But when love runs out and the pain walks in
Mais quand l'amour s'épuise et que la douleur s'installe
And settles for a stay, ooh
Et s'installe pour un séjour, ooh
(If you think you're lonely now)
(Si tu penses que tu es seule maintenant)
Lord, help me, I feel like I wanna testify (wait until tonight, girl)
Seigneur, aide-moi, j'ai l'impression que je veux témoigner (attends ce soir, ma fille)
(If you think you're lonely now)
(Si tu penses que tu es seule maintenant)
Girl, wait until tonight (wait until tonight, girl)
Fille, attends ce soir (attends ce soir, ma fille)
If you think you're lonely, lonely now
Si tu penses que tu es seule, seule maintenant
(Wait until tonight, girl) oh, you just wait until tonight, girl
(Attends ce soir, ma fille) oh, tu attends juste ce soir, ma fille
(If you think you're lonely now)
(Si tu penses que tu es seule maintenant)
(Wait until tonight, girl)
(Attends ce soir, ma fille)
You see tonight's the night when the needs come out
Tu vois, ce soir est la nuit où les besoins sortent
When your needs come out to breathe
Quand tes besoins sortent pour respirer
And you toast the stars and there ain't now way you can sleep, ooh
Et tu trinques aux étoiles et il n'y a pas moyen que tu puisses dormir, ooh
(If you think you're lonely now) if you think you're lonely now
(Si tu penses que tu es seule maintenant) si tu penses que tu es seule maintenant
(Wait until tonight, girl) I feel like I wanna testify this evenin'
(Attends ce soir, ma fille) j'ai l'impression que je veux témoigner ce soir
(If you think you're lonely now) I'm lonely, 'cause I know I gotta leave you, oh, girl
(Si tu penses que tu es seule maintenant) Je suis seul, parce que je sais que je dois te quitter, oh, ma fille
I just can't take no more (wait until tonight, girl)
Je ne peux plus supporter (attends ce soir, ma fille)
(If you think you're lonely now) ooh, hoo, hoo
(Si tu penses que tu es seule maintenant) ooh, hoo, hoo
Ah, girl, you just wait (you just wait until tonight, girl)
Ah, ma fille, tu attends juste (tu attends juste ce soir, ma fille)
(If you think you're lonely now)
(Si tu penses que tu es seule maintenant)
If you think you got problems now, baby, you just wait
Si tu penses que tu as des problèmes maintenant, bébé, tu attends juste
(Wait until tonight, girl) wait
(Attends ce soir, ma fille) attends
(If you think you're lonely now)
(Si tu penses que tu es seule maintenant)
Too far gone
Trop loin
(Wait until tonight, girl) like you're runnin' out
(Attends ce soir, ma fille) comme si tu étais à bout
(If you think you're lonely now) ooh, hoo, ooh, hoo, babe
(Si tu penses que tu es seule maintenant) ooh, hoo, ooh, hoo, chérie
(Wait until tonight, girl)
(Attends ce soir, ma fille)
You say you're a little lonely
Tu dis que tu te sens un peu seule
(If you think you're lonely now)
(Si tu penses que tu es seule maintenant)
But everybody needs somebody to love
Mais tout le monde a besoin de quelqu'un à aimer
(Wait until tonight, girl)
(Attends ce soir, ma fille)
(If you think you're lonely now)
(Si tu penses que tu es seule maintenant)
It's good that you know that you got somebody that'll stand by your side
C'est bien que tu saches que tu as quelqu'un qui restera à tes côtés
That'll build you up when you're fallin' down (wait until tonight, girl)
Qui te soutiendra quand tu tomberas (attends ce soir, ma fille)
And you had that someone, baby
Et tu avais cette personne, bébé
(If you think you're lonely now)
(Si tu penses que tu es seule maintenant)
'Cause I've done my time
Parce que j'ai fait mon temps
(Wait until tonight, girl) and it's your turn now
(Attends ce soir, ma fille) et c'est ton tour maintenant
(If you think you're lonely now) if you think you're lonely now
(Si tu penses que tu es seule maintenant) si tu penses que tu es seule maintenant
(Wait until tonight, girl) wait, wait until tonight
(Attends ce soir, ma fille) attends, attends jusqu'à ce soir
(If you think you're lonely now)
(Si tu penses que tu es seule maintenant)
I'm tired, tired of this same old stuck in the hour
Je suis fatigué, fatigué de cette même vieille routine
It's been too long
Cela fait trop longtemps
(If you think you're lonely now)
(Si tu penses que tu es seule maintenant)
You think, you could start all over again, it's been too long
Tu penses, tu pourrais tout recommencer, cela fait trop longtemps
(Wait until tonight, girl)
(Attends ce soir, ma fille)
You think you could start it just one more time
Tu penses que tu pourrais recommencer juste une fois de plus
(If you think you're lonely now)
(Si tu penses que tu es seule maintenant)
I wanna dedicate this song to all the lovers tonight
Ich möchte dieses Lied allen Liebenden heute Abend widmen
And I expect that might be the whole world
Und ich erwarte, dass das die ganze Welt sein könnte
Because everybody needs something or someone to love
Denn jeder braucht etwas oder jemanden zum Lieben
When it's cold outside who are you holding?
Wenn es draußen kalt ist, wen hältst du dann?
You know, if y'all don't mind I'd like to talk about this woman of mine
Weißt du, wenn es euch nichts ausmacht, würde ich gerne über diese Frau von mir sprechen
She's always complainin' 'bout me never bein' at home
Sie beschwert sich immer, dass ich nie zu Hause bin
But when I'm down broke
Aber wenn ich pleite bin
She's tellin' me about the things that her girlfriend's got
Erzählt sie mir von den Dingen, die ihre Freundin hat
What she ain't got and she wants me to go out and get 'em for her
Was sie nicht hat und sie will, dass ich rausgehe und sie für sie hole
But girl, I can't be in two places at one time
Aber Mädchen, ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein
If you think you're lonely now, huh
Wenn du denkst, du bist jetzt einsam, huh
Wait until tonight, girl
Warte bis heute Abend, Mädchen
(If you think you're lonely now)
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam)
I'll be long gone
Ich werde längst weg sein
(Wait until tonight, girl)
(Warte bis heute Abend, Mädchen)
And you'll find another man that'll treat you right
Und du wirst einen anderen Mann finden, der dich richtig behandelt
(If you think you're lonely now)
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam)
When I ain't there to rub your back
Wenn ich nicht da bin, um dir den Rücken zu reiben
(Wait until tonight, girl)
(Warte bis heute Abend, Mädchen)
Just remember I made it a long fact
Erinnere dich einfach daran, dass ich es zu einer langen Tatsache gemacht habe
And it's gotta just come out of the closet
Und es muss einfach aus dem Schrank kommen
And chase you all around your room
Und dich in deinem Zimmer herumjagen
And the memories sail 'round like a ghost
Und die Erinnerungen segeln herum wie ein Geist
And that's a matter of fact, no joke, ah
Und das ist eine Tatsache, kein Witz, ah
(If you think you're lonely now)
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam)
Oh, wait until tonight (wait until tonight, girl)
Oh, warte bis heute Abend (warte bis heute Abend, Mädchen)
I'll be long gone (If you think you're lonely now)
Ich werde längst weg sein (Wenn du denkst, du bist jetzt einsam)
(You just wait until tonight, girl) and you'll never find another man that'll treat you right
(Du wartest nur bis heute Abend, Mädchen) und du wirst nie einen anderen Mann finden, der dich richtig behandelt
(If you think you're lonely now) you think you're lonely now
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam) du denkst, du bist jetzt einsam
(Wait until tonight, girl) wait, wait, wait until tonight, girl
(Warte bis heute Abend, Mädchen) warte, warte, warte bis heute Abend, Mädchen
Oh, ain't it funny how the tables turn
Oh, ist es nicht lustig, wie sich die Tische drehen
When things aren't goin' your way?
Wenn die Dinge nicht nach deinem Willen laufen?
But when love runs out and the pain walks in
Aber wenn die Liebe ausgeht und der Schmerz einzieht
And settles for a stay, ooh
Und sich für einen Aufenthalt niederlässt, ooh
(If you think you're lonely now)
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam)
Lord, help me, I feel like I wanna testify (wait until tonight, girl)
Herr, hilf mir, ich habe das Gefühl, ich möchte bezeugen (warte bis heute Abend, Mädchen)
(If you think you're lonely now)
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam)
Girl, wait until tonight (wait until tonight, girl)
Mädchen, warte bis heute Abend (warte bis heute Abend, Mädchen)
If you think you're lonely, lonely now
Wenn du denkst, du bist einsam, einsam jetzt
(Wait until tonight, girl) oh, you just wait until tonight, girl
(Warte bis heute Abend, Mädchen) oh, du wartest nur bis heute Abend, Mädchen
(If you think you're lonely now)
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam)
(Wait until tonight, girl)
(Warte bis heute Abend, Mädchen)
You see tonight's the night when the needs come out
Du siehst, heute Nacht ist die Nacht, in der die Bedürfnisse herauskommen
When your needs come out to breathe
Wenn deine Bedürfnisse herauskommen, um zu atmen
And you toast the stars and there ain't now way you can sleep, ooh
Und du prostest den Sternen zu und es gibt keine Möglichkeit, dass du schlafen kannst, ooh
(If you think you're lonely now) if you think you're lonely now
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam) wenn du denkst, du bist jetzt einsam
(Wait until tonight, girl) I feel like I wanna testify this evenin'
(Warte bis heute Abend, Mädchen) Ich habe das Gefühl, ich möchte heute Abend bezeugen
(If you think you're lonely now) I'm lonely, 'cause I know I gotta leave you, oh, girl
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam) Ich bin einsam, weil ich weiß, dass ich dich verlassen muss, oh, Mädchen
I just can't take no more (wait until tonight, girl)
Ich kann einfach nicht mehr (warte bis heute Abend, Mädchen)
(If you think you're lonely now) ooh, hoo, hoo
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam) ooh, hoo, hoo
Ah, girl, you just wait (you just wait until tonight, girl)
Ah, Mädchen, du wartest nur (du wartest nur bis heute Abend, Mädchen)
(If you think you're lonely now)
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam)
If you think you got problems now, baby, you just wait
Wenn du denkst, du hast jetzt Probleme, Baby, du wartest nur
(Wait until tonight, girl) wait
(Warte bis heute Abend, Mädchen) warte
(If you think you're lonely now)
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam)
Too far gone
Zu weit weg
(Wait until tonight, girl) like you're runnin' out
(Warte bis heute Abend, Mädchen) als würdest du ausgehen
(If you think you're lonely now) ooh, hoo, ooh, hoo, babe
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam) ooh, hoo, ooh, hoo, babe
(Wait until tonight, girl)
(Warte bis heute Abend, Mädchen)
You say you're a little lonely
Du sagst, du bist ein bisschen einsam
(If you think you're lonely now)
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam)
But everybody needs somebody to love
Aber jeder braucht jemanden zum Lieben
(Wait until tonight, girl)
(Warte bis heute Abend, Mädchen)
(If you think you're lonely now)
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam)
It's good that you know that you got somebody that'll stand by your side
Es ist gut, dass du weißt, dass du jemanden hast, der an deiner Seite steht
That'll build you up when you're fallin' down (wait until tonight, girl)
Der dich aufbaut, wenn du fällst (warte bis heute Abend, Mädchen)
And you had that someone, baby
Und du hattest diesen Jemand, Baby
(If you think you're lonely now)
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam)
'Cause I've done my time
Denn ich habe meine Zeit abgesessen
(Wait until tonight, girl) and it's your turn now
(Warte bis heute Abend, Mädchen) und jetzt bist du dran
(If you think you're lonely now) if you think you're lonely now
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam) wenn du denkst, du bist jetzt einsam
(Wait until tonight, girl) wait, wait until tonight
(Warte bis heute Abend, Mädchen) warte, warte bis heute Abend
(If you think you're lonely now)
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam)
I'm tired, tired of this same old stuck in the hour
Ich bin müde, müde von diesem immer gleichen festgefahrenen Zustand
It's been too long
Es ist zu lange her
(If you think you're lonely now)
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam)
You think, you could start all over again, it's been too long
Du denkst, du könntest von vorne anfangen, es ist zu lange her
(Wait until tonight, girl)
(Warte bis heute Abend, Mädchen)
You think you could start it just one more time
Du denkst, du könntest es noch einmal versuchen
(If you think you're lonely now)
(Wenn du denkst, du bist jetzt einsam)
I wanna dedicate this song to all the lovers tonight
Voglio dedicare questa canzone a tutti gli innamorati stasera
And I expect that might be the whole world
E mi aspetto che potrebbe essere il mondo intero
Because everybody needs something or someone to love
Perché tutti hanno bisogno di qualcosa o qualcuno da amare
When it's cold outside who are you holding?
Quando fa freddo fuori, chi stai abbracciando?
You know, if y'all don't mind I'd like to talk about this woman of mine
Sapete, se non vi dispiace, mi piacerebbe parlare di questa mia donna
She's always complainin' 'bout me never bein' at home
Si lamenta sempre del fatto che non sono mai a casa
But when I'm down broke
Ma quando sono al verde
She's tellin' me about the things that her girlfriend's got
Mi parla delle cose che hanno le sue amiche
What she ain't got and she wants me to go out and get 'em for her
Di quello che lei non ha e vuole che io vada a prenderle per lei
But girl, I can't be in two places at one time
Ma ragazza, non posso essere in due posti allo stesso tempo
If you think you're lonely now, huh
Se pensi di essere sola ora, eh
Wait until tonight, girl
Aspetta fino a stasera, ragazza
(If you think you're lonely now)
(Se pensi di essere sola ora)
I'll be long gone
Sarò andato via da un pezzo
(Wait until tonight, girl)
(Aspetta fino a stasera, ragazza)
And you'll find another man that'll treat you right
E troverai un altro uomo che ti tratterà bene
(If you think you're lonely now)
(Se pensi di essere sola ora)
When I ain't there to rub your back
Quando non ci sarò per massaggiarti la schiena
(Wait until tonight, girl)
(Aspetta fino a stasera, ragazza)
Just remember I made it a long fact
Ricorda solo che l'ho reso un fatto noto
And it's gotta just come out of the closet
E deve solo uscire dall'armadio
And chase you all around your room
E inseguirti per tutta la stanza
And the memories sail 'round like a ghost
E i ricordi navigano come un fantasma
And that's a matter of fact, no joke, ah
E questo è un fatto, non uno scherzo, ah
(If you think you're lonely now)
(Se pensi di essere sola ora)
Oh, wait until tonight (wait until tonight, girl)
Oh, aspetta fino a stasera (aspetta fino a stasera, ragazza)
I'll be long gone (If you think you're lonely now)
Sarò andato via da un pezzo (Se pensi di essere sola ora)
(You just wait until tonight, girl) and you'll never find another man that'll treat you right
(Aspetta solo fino a stasera, ragazza) e non troverai mai un altro uomo che ti tratterà bene
(If you think you're lonely now) you think you're lonely now
(Se pensi di essere sola ora) pensi di essere sola ora
(Wait until tonight, girl) wait, wait, wait until tonight, girl
(Aspetta fino a stasera, ragazza) aspetta, aspetta, aspetta fino a stasera, ragazza
Oh, ain't it funny how the tables turn
Oh, non è divertente come si girano i tavoli
When things aren't goin' your way?
Quando le cose non vanno per il verso giusto?
But when love runs out and the pain walks in
Ma quando l'amore si esaurisce e il dolore entra
And settles for a stay, ooh
E si stabilisce per un soggiorno, ooh
(If you think you're lonely now)
(Se pensi di essere sola ora)
Lord, help me, I feel like I wanna testify (wait until tonight, girl)
Signore, aiutami, mi sento come se volessi testimoniare (aspetta fino a stasera, ragazza)
(If you think you're lonely now)
(Se pensi di essere sola ora)
Girl, wait until tonight (wait until tonight, girl)
Ragazza, aspetta fino a stasera (aspetta fino a stasera, ragazza)
If you think you're lonely, lonely now
Se pensi di essere sola, sola ora
(Wait until tonight, girl) oh, you just wait until tonight, girl
(Aspetta fino a stasera, ragazza) oh, aspetta solo fino a stasera, ragazza
(If you think you're lonely now)
(Se pensi di essere sola ora)
(Wait until tonight, girl)
(Aspetta fino a stasera, ragazza)
You see tonight's the night when the needs come out
Vedi, stasera è la notte in cui escono i bisogni
When your needs come out to breathe
Quando i tuoi bisogni escono per respirare
And you toast the stars and there ain't now way you can sleep, ooh
E brindi alle stelle e non c'è modo che tu possa dormire, ooh
(If you think you're lonely now) if you think you're lonely now
(Se pensi di essere sola ora) se pensi di essere sola ora
(Wait until tonight, girl) I feel like I wanna testify this evenin'
(Aspetta fino a stasera, ragazza) mi sento come se volessi testimoniare questa sera
(If you think you're lonely now) I'm lonely, 'cause I know I gotta leave you, oh, girl
(Se pensi di essere sola ora) Sono solo, perché so che devo lasciarti, oh, ragazza
I just can't take no more (wait until tonight, girl)
Non ne posso più (aspetta fino a stasera, ragazza)
(If you think you're lonely now) ooh, hoo, hoo
(Se pensi di essere sola ora) ooh, hoo, hoo
Ah, girl, you just wait (you just wait until tonight, girl)
Ah, ragazza, aspetta solo (aspetta solo fino a stasera, ragazza)
(If you think you're lonely now)
(Se pensi di essere sola ora)
If you think you got problems now, baby, you just wait
Se pensi di avere problemi ora, baby, aspetta solo
(Wait until tonight, girl) wait
(Aspetta fino a stasera, ragazza) aspetta
(If you think you're lonely now)
(Se pensi di essere sola ora)
Too far gone
Troppo lontano
(Wait until tonight, girl) like you're runnin' out
(Aspetta fino a stasera, ragazza) come se stessi finendo
(If you think you're lonely now) ooh, hoo, ooh, hoo, babe
(Se pensi di essere sola ora) ooh, hoo, ooh, hoo, babe
(Wait until tonight, girl)
(Aspetta fino a stasera, ragazza)
You say you're a little lonely
Dici che sei un po' sola
(If you think you're lonely now)
(Se pensi di essere sola ora)
But everybody needs somebody to love
Ma tutti hanno bisogno di qualcuno da amare
(Wait until tonight, girl)
(Aspetta fino a stasera, ragazza)
(If you think you're lonely now)
(Se pensi di essere sola ora)
It's good that you know that you got somebody that'll stand by your side
È bene che tu sappia che hai qualcuno che ti starà al fianco
That'll build you up when you're fallin' down (wait until tonight, girl)
Che ti sosterrà quando cadi (aspetta fino a stasera, ragazza)
And you had that someone, baby
E avevi quella persona, baby
(If you think you're lonely now)
(Se pensi di essere sola ora)
'Cause I've done my time
Perché ho fatto il mio tempo
(Wait until tonight, girl) and it's your turn now
(Aspetta fino a stasera, ragazza) ed è il tuo turno ora
(If you think you're lonely now) if you think you're lonely now
(Se pensi di essere sola ora) se pensi di essere sola ora
(Wait until tonight, girl) wait, wait until tonight
(Aspetta fino a stasera, ragazza) aspetta, aspetta fino a stasera
(If you think you're lonely now)
(Se pensi di essere sola ora)
I'm tired, tired of this same old stuck in the hour
Sono stanco, stanco di questa stessa vecchia bloccata nell'ora
It's been too long
È passato troppo tempo
(If you think you're lonely now)
(Se pensi di essere sola ora)
You think, you could start all over again, it's been too long
Pensi, potresti ricominciare da capo, è passato troppo tempo
(Wait until tonight, girl)
(Aspetta fino a stasera, ragazza)
You think you could start it just one more time
Pensi di poterlo ricominciare solo un'altra volta
(If you think you're lonely now)
(Se pensi di essere sola ora)
I wanna dedicate this song to all the lovers tonight
Saya ingin mendedikasikan lagu ini untuk semua kekasih malam ini
And I expect that might be the whole world
Dan saya berharap itu mungkin seluruh dunia
Because everybody needs something or someone to love
Karena setiap orang membutuhkan sesuatu atau seseorang untuk dicintai
When it's cold outside who are you holding?
Ketika cuaca dingin di luar, siapa yang kamu peluk?
You know, if y'all don't mind I'd like to talk about this woman of mine
Kamu tahu, jika kalian tidak keberatan, saya ingin berbicara tentang wanita saya
She's always complainin' 'bout me never bein' at home
Dia selalu mengeluh tentang saya yang tidak pernah di rumah
But when I'm down broke
Tapi ketika saya sedang patah hati
She's tellin' me about the things that her girlfriend's got
Dia memberitahu saya tentang hal-hal yang dimiliki teman wanitanya
What she ain't got and she wants me to go out and get 'em for her
Apa yang tidak dia miliki dan dia ingin saya pergi dan mendapatkannya untuknya
But girl, I can't be in two places at one time
Tapi sayang, saya tidak bisa berada di dua tempat sekaligus
If you think you're lonely now, huh
Jika kamu merasa kesepian sekarang, huh
Wait until tonight, girl
Tunggu sampai malam nanti, gadis
(If you think you're lonely now)
(Jika kamu merasa kesepian sekarang)
I'll be long gone
Saya akan pergi jauh
(Wait until tonight, girl)
(Tunggu sampai malam nanti, gadis)
And you'll find another man that'll treat you right
Dan kamu akan menemukan pria lain yang akan memperlakukanmu dengan baik
(If you think you're lonely now)
(Jika kamu merasa kesepian sekarang)
When I ain't there to rub your back
Ketika saya tidak ada untuk memijat punggungmu
(Wait until tonight, girl)
(Tunggu sampai malam nanti, gadis)
Just remember I made it a long fact
Ingatlah saya sudah membuatnya menjadi fakta yang panjang
And it's gotta just come out of the closet
Dan itu harus keluar dari lemari
And chase you all around your room
Dan mengejarmu di seluruh ruanganmu
And the memories sail 'round like a ghost
Dan kenangan berlayar seperti hantu
And that's a matter of fact, no joke, ah
Dan itu adalah fakta, bukan lelucon, ah
(If you think you're lonely now)
(Jika kamu merasa kesepian sekarang)
Oh, wait until tonight (wait until tonight, girl)
Oh, tunggu sampai malam nanti (tunggu sampai malam nanti, gadis)
I'll be long gone (If you think you're lonely now)
Saya akan pergi jauh (Jika kamu merasa kesepian sekarang)
(You just wait until tonight, girl) and you'll never find another man that'll treat you right
(Kamu hanya menunggu sampai malam nanti, gadis) dan kamu tidak akan pernah menemukan pria lain yang akan memperlakukanmu dengan baik
(If you think you're lonely now) you think you're lonely now
(Jika kamu merasa kesepian sekarang) kamu merasa kesepian sekarang
(Wait until tonight, girl) wait, wait, wait until tonight, girl
(Tunggu sampai malam nanti, gadis) tunggu, tunggu, tunggu sampai malam nanti, gadis
Oh, ain't it funny how the tables turn
Oh, bukankah lucu bagaimana meja berputar
When things aren't goin' your way?
Ketika hal-hal tidak berjalan sesuai keinginanmu?
But when love runs out and the pain walks in
Tapi ketika cinta habis dan rasa sakit masuk
And settles for a stay, ooh
Dan menetap untuk tinggal, ooh
(If you think you're lonely now)
(Jika kamu merasa kesepian sekarang)
Lord, help me, I feel like I wanna testify (wait until tonight, girl)
Tuhan, tolong saya, saya merasa ingin bersaksi (tunggu sampai malam nanti, gadis)
(If you think you're lonely now)
(Jika kamu merasa kesepian sekarang)
Girl, wait until tonight (wait until tonight, girl)
Gadis, tunggu sampai malam nanti (tunggu sampai malam nanti, gadis)
If you think you're lonely, lonely now
Jika kamu merasa kesepian, kesepian sekarang
(Wait until tonight, girl) oh, you just wait until tonight, girl
(Tunggu sampai malam nanti, gadis) oh, kamu hanya menunggu sampai malam nanti, gadis
(If you think you're lonely now)
(Jika kamu merasa kesepian sekarang)
(Wait until tonight, girl)
(Tunggu sampai malam nanti, gadis)
You see tonight's the night when the needs come out
Kamu lihat malam ini adalah malam ketika kebutuhan keluar
When your needs come out to breathe
Ketika kebutuhanmu keluar untuk bernapas
And you toast the stars and there ain't now way you can sleep, ooh
Dan kamu bersulang untuk bintang-bintang dan tidak ada cara kamu bisa tidur, ooh
(If you think you're lonely now) if you think you're lonely now
(Jika kamu merasa kesepian sekarang) jika kamu merasa kesepian sekarang
(Wait until tonight, girl) I feel like I wanna testify this evenin'
(Tunggu sampai malam nanti, gadis) saya merasa ingin bersaksi malam ini
(If you think you're lonely now) I'm lonely, 'cause I know I gotta leave you, oh, girl
(Jika kamu merasa kesepian sekarang) saya merasa kesepian, karena saya tahu saya harus meninggalkanmu, oh, gadis
I just can't take no more (wait until tonight, girl)
Saya tidak bisa tahan lagi (tunggu sampai malam nanti, gadis)
(If you think you're lonely now) ooh, hoo, hoo
(Jika kamu merasa kesepian sekarang) ooh, hoo, hoo
Ah, girl, you just wait (you just wait until tonight, girl)
Ah, gadis, kamu hanya menunggu (kamu hanya menunggu sampai malam nanti, gadis)
(If you think you're lonely now)
(Jika kamu merasa kesepian sekarang)
If you think you got problems now, baby, you just wait
Jika kamu pikir kamu punya masalah sekarang, sayang, kamu hanya menunggu
(Wait until tonight, girl) wait
(Tunggu sampai malam nanti, gadis) tunggu
(If you think you're lonely now)
(Jika kamu merasa kesepian sekarang)
Too far gone
Terlalu jauh pergi
(Wait until tonight, girl) like you're runnin' out
(Tunggu sampai malam nanti, gadis) seperti kamu sedang kehabisan
(If you think you're lonely now) ooh, hoo, ooh, hoo, babe
(Jika kamu merasa kesepian sekarang) ooh, hoo, ooh, hoo, sayang
(Wait until tonight, girl)
(Tunggu sampai malam nanti, gadis)
You say you're a little lonely
Kamu bilang kamu sedikit kesepian
(If you think you're lonely now)
(Jika kamu merasa kesepian sekarang)
But everybody needs somebody to love
Tapi setiap orang membutuhkan seseorang untuk dicintai
(Wait until tonight, girl)
(Tunggu sampai malam nanti, gadis)
(If you think you're lonely now)
(Jika kamu merasa kesepian sekarang)
It's good that you know that you got somebody that'll stand by your side
Baguslah bahwa kamu tahu bahwa kamu punya seseorang yang akan berdiri di sisimu
That'll build you up when you're fallin' down (wait until tonight, girl)
Yang akan membangunmu ketika kamu jatuh (tunggu sampai malam nanti, gadis)
And you had that someone, baby
Dan kamu punya seseorang itu, sayang
(If you think you're lonely now)
(Jika kamu merasa kesepian sekarang)
'Cause I've done my time
Karena saya sudah menjalani waktuku
(Wait until tonight, girl) and it's your turn now
(Tunggu sampai malam nanti, gadis) dan sekarang giliranmu
(If you think you're lonely now) if you think you're lonely now
(Jika kamu merasa kesepian sekarang) jika kamu merasa kesepian sekarang
(Wait until tonight, girl) wait, wait until tonight
(Tunggu sampai malam nanti, gadis) tunggu, tunggu sampai malam nanti
(If you think you're lonely now)
(Jika kamu merasa kesepian sekarang)
I'm tired, tired of this same old stuck in the hour
Saya lelah, lelah dengan yang sama saja terjebak dalam jam
It's been too long
Sudah terlalu lama
(If you think you're lonely now)
(Jika kamu merasa kesepian sekarang)
You think, you could start all over again, it's been too long
Kamu pikir, kamu bisa memulai lagi dari awal, sudah terlalu lama
(Wait until tonight, girl)
(Tunggu sampai malam nanti, gadis)
You think you could start it just one more time
Kamu pikir kamu bisa memulainya hanya satu kali lagi
(If you think you're lonely now)
(Jika kamu merasa kesepian sekarang)
I wanna dedicate this song to all the lovers tonight
我想把这首歌献给今晚的所有恋人
And I expect that might be the whole world
我预计这可能是全世界
Because everybody needs something or someone to love
因为每个人都需要一些东西或某人去爱
When it's cold outside who are you holding?
当外面寒冷的时候,你在抱谁?
You know, if y'all don't mind I'd like to talk about this woman of mine
你知道,如果你们不介意,我想谈谈我的这个女人
She's always complainin' 'bout me never bein' at home
她总是抱怨我从不在家
But when I'm down broke
但是当我破产的时候
She's tellin' me about the things that her girlfriend's got
她告诉我她的女朋友们拥有的东西
What she ain't got and she wants me to go out and get 'em for her
她没有的东西,她希望我能出去为她买
But girl, I can't be in two places at one time
但是女孩,我不能同时在两个地方
If you think you're lonely now, huh
如果你现在觉得孤独,呵
Wait until tonight, girl
等到今晚,女孩
(If you think you're lonely now)
(如果你现在觉得孤独)
I'll be long gone
我会离开很久
(Wait until tonight, girl)
(等到今晚,女孩)
And you'll find another man that'll treat you right
你会找到另一个会对你好的男人
(If you think you're lonely now)
(如果你现在觉得孤独)
When I ain't there to rub your back
当我不在那里抚摸你的背
(Wait until tonight, girl)
(等到今晚,女孩)
Just remember I made it a long fact
只记得我已经做了很久的事实
And it's gotta just come out of the closet
它必须从衣柜里出来
And chase you all around your room
并在你的房间里追逐你
And the memories sail 'round like a ghost
记忆像鬼魂一样飘荡
And that's a matter of fact, no joke, ah
这是事实,不是玩笑,啊
(If you think you're lonely now)
(如果你现在觉得孤独)
Oh, wait until tonight (wait until tonight, girl)
哦,等到今晚(等到今晚,女孩)
I'll be long gone (If you think you're lonely now)
我会离开很久(如果你现在觉得孤独)
(You just wait until tonight, girl) and you'll never find another man that'll treat you right
(你只需等到今晚,女孩)你永远不会找到另一个会对你好的男人
(If you think you're lonely now) you think you're lonely now
(如果你现在觉得孤独)你现在觉得孤独
(Wait until tonight, girl) wait, wait, wait until tonight, girl
(等到今晚,女孩)等,等,等到今晚,女孩
Oh, ain't it funny how the tables turn
哦,桌子转动的时候不是很有趣吗
When things aren't goin' your way?
当事情不按你的方式进行?
But when love runs out and the pain walks in
但是当爱情耗尽,痛苦走进
And settles for a stay, ooh
并停留下来,哦
(If you think you're lonely now)
(如果你现在觉得孤独)
Lord, help me, I feel like I wanna testify (wait until tonight, girl)
主啊,帮助我,我觉得我想作证(等到今晚,女孩)
(If you think you're lonely now)
(如果你现在觉得孤独)
Girl, wait until tonight (wait until tonight, girl)
女孩,等到今晚(等到今晚,女孩)
If you think you're lonely, lonely now
如果你觉得你孤独,孤独现在
(Wait until tonight, girl) oh, you just wait until tonight, girl
(等到今晚,女孩)哦,你只需等到今晚,女孩
(If you think you're lonely now)
(如果你现在觉得孤独)
(Wait until tonight, girl)
(等到今晚,女孩)
You see tonight's the night when the needs come out
你看,今晚是需要出来的时候
When your needs come out to breathe
当你的需要出来呼吸
And you toast the stars and there ain't now way you can sleep, ooh
你为星星干杯,你无法入睡,哦
(If you think you're lonely now) if you think you're lonely now
(如果你现在觉得孤独)如果你现在觉得孤独
(Wait until tonight, girl) I feel like I wanna testify this evenin'
(等到今晚,女孩)我觉得我今晚想作证
(If you think you're lonely now) I'm lonely, 'cause I know I gotta leave you, oh, girl
(如果你现在觉得孤独)我孤独,因为我知道我必须离开你,哦,女孩
I just can't take no more (wait until tonight, girl)
我再也受不了了(等到今晚,女孩)
(If you think you're lonely now) ooh, hoo, hoo
(如果你现在觉得孤独)哦,呼,呼
Ah, girl, you just wait (you just wait until tonight, girl)
啊,女孩,你只需等(你只需等到今晚,女孩)
(If you think you're lonely now)
(如果你现在觉得孤独)
If you think you got problems now, baby, you just wait
如果你觉得现在有问题,宝贝,你只需等
(Wait until tonight, girl) wait
(等到今晚,女孩)等
(If you think you're lonely now)
(如果你现在觉得孤独)
Too far gone
走得太远
(Wait until tonight, girl) like you're runnin' out
(等到今晚,女孩)像你在跑
(If you think you're lonely now) ooh, hoo, ooh, hoo, babe
(如果你现在觉得孤独)哦,呼,呼,呼,宝贝
(Wait until tonight, girl)
(等到今晚,女孩)
You say you're a little lonely
你说你有点孤独
(If you think you're lonely now)
(如果你现在觉得孤独)
But everybody needs somebody to love
但是每个人都需要有人去爱
(Wait until tonight, girl)
(等到今晚,女孩)
(If you think you're lonely now)
(如果你现在觉得孤独)
It's good that you know that you got somebody that'll stand by your side
很好,你知道你有人会站在你身边
That'll build you up when you're fallin' down (wait until tonight, girl)
当你跌倒时会建立你(等到今晚,女孩)
And you had that someone, baby
你有那个人,宝贝
(If you think you're lonely now)
(如果你现在觉得孤独)
'Cause I've done my time
因为我已经做了我的时间
(Wait until tonight, girl) and it's your turn now
(等到今晚,女孩)现在轮到你了
(If you think you're lonely now) if you think you're lonely now
(如果你现在觉得孤独)如果你现在觉得孤独
(Wait until tonight, girl) wait, wait until tonight
(等到今晚,女孩)等,等到今晚
(If you think you're lonely now)
(如果你现在觉得孤独)
I'm tired, tired of this same old stuck in the hour
我累了,厌倦了这个同样的困在小时里
It's been too long
已经太久了
(If you think you're lonely now)
(如果你现在觉得孤独)
You think, you could start all over again, it's been too long
你觉得,你可以重新开始,已经太久了
(Wait until tonight, girl)
(等到今晚,女孩)
You think you could start it just one more time
你觉得你可以再试一次
(If you think you're lonely now)
(如果你现在觉得孤独)