Patricinha Do Olho Azul

Evandro Bisso Mendes Junior

Lyrics Translation

De black ou nagô, relógio paraguaio
Eu já 'to quase atrasado pra sair com ela
Tênis do camelô, um perfume de caô
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
Eu preciso de um favor
Mas tem que ser no amor
Não tenho um real pra sair da favela

Dia cinco não chegou, meu patrão não me pagou
Meu cartão já estourou e meu rolê já era
Ela já me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
Se é de carro ou a pé que eu vou sair com ela
Eu não sei se alguém falou
Que sou pobre sofredor
Que só tenho um barraco dentro da favela

O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
E a mãe já me deu o papo pra cuidar bem dela
Olha eu sou trabalhador
Me coloco ao seu dispor
Sou honesto e meu amor hoje é só pra ela, vem

Sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
E o que é meu é dela
Hoje eu quero ver se ela me ama
Eu vou contar que moro na favela
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
Mas se jurar seu amor, seu amor, eu vou casar com ela

(Vem rapaziada) eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum

Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Quer sair do bairro nobre pra casar
Com um cara pobre, ela já tem eu de negro
E quer fazer mais um

Então já que é assim, quer ficar perto de mim
Pode trazer suas trouxa e jogo de panela
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
Duas ruas mais pra cima já é minha viela
Ela vem da Zona Sul, isso aqui não é comum
As nega do ziriguidum já quer implicar com ela
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
'Tá fazendo fila pra fazer fofoca dela

Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
Quer fazer um neguim e morar na favela
O que ela viu em mim, de cabelo pichaim
Terminou com o playboy que é lá do bairro dela
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
Pra poder caber minhas coisa e mais as tralha dela
Viver bem de mansinho, namorar devagarinho
Acordar só com beijinho e ainda cantar pra ela

Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um

Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um

De black ou nagô, relógio paraguaio
From black or Nagô, Paraguayan watch
Eu já 'to quase atrasado pra sair com ela
I'm almost late to go out with her
Tênis do camelô, um perfume de caô
Sneakers from the street vendor, a fake perfume
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
No money in the wallet to go out with her
Eu preciso de um favor
I need a favor
Mas tem que ser no amor
But it has to be for love
Não tenho um real pra sair da favela
I don't have a real to leave the slum
Dia cinco não chegou, meu patrão não me pagou
Day five hasn't arrived, my boss hasn't paid me
Meu cartão já estourou e meu rolê já era
My card is already maxed out and my plans are over
Ela já me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
She already asked me, where I live, where I'm from
Se é de carro ou a pé que eu vou sair com ela
If I'm going by car or on foot to go out with her
Eu não sei se alguém falou
I don't know if someone told her
Que sou pobre sofredor
That I'm a poor sufferer
Que só tenho um barraco dentro da favela
That I only have a shack inside the slum
O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
Her father is a doctor, he knows that I am a singer
E a mãe já me deu o papo pra cuidar bem dela
And her mother already told me to take good care of her
Olha eu sou trabalhador
Look, I am a worker
Me coloco ao seu dispor
I put myself at your disposal
Sou honesto e meu amor hoje é só pra ela, vem
I'm honest and my love today is only for her, come
Sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
I know I'm poor, but my heart is noble
E o que é meu é dela
And what's mine is hers
Hoje eu quero ver se ela me ama
Today I want to see if she loves me
Eu vou contar que moro na favela
I'm going to tell her that I live in the slum
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
But if she starts lying, lying, I'm going to break up with her
Mas se jurar seu amor, seu amor, eu vou casar com ela
But if she swears her love, her love, I'm going to marry her
(Vem rapaziada) eu moro no morro, e ela na Zona Sul
(Come on guys) I live on the hill, and she in the South Zone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
I'm black and the little rich girl is blonde with blue eyes
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
The rich boys are jealous that I'm poor
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
When I go to her neighborhood it's a big buzz
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
I live on the hill, and she in the South Zone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
I'm black and the little rich girl is blonde with blue eyes
Quer sair do bairro nobre pra casar
She wants to leave the noble neighborhood to marry
Com um cara pobre, ela já tem eu de negro
A poor guy, she already has me as a black man
E quer fazer mais um
And wants to make another one
Então já que é assim, quer ficar perto de mim
So since it's like this, wants to stay close to me
Pode trazer suas trouxa e jogo de panela
She can bring her bags and set of pots
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
She will pass by the salon right next to the ditch
Duas ruas mais pra cima já é minha viela
Two streets further up is already my alley
Ela vem da Zona Sul, isso aqui não é comum
She comes from the South Zone, this is not common here
As nega do ziriguidum já quer implicar com ela
The girls from the samba school already want to pick on her
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
Everyone's buzzing, at the bar one by one
'Tá fazendo fila pra fazer fofoca dela
They're lining up to gossip about her
Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
She said she loves me, that I may not have money
Quer fazer um neguim e morar na favela
Wants to have a little black boy and live in the slum
O que ela viu em mim, de cabelo pichaim
What she saw in me, with kinky hair
Terminou com o playboy que é lá do bairro dela
She broke up with the rich boy from her neighborhood
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
I'm going to see with my neighbor, a very cheap rent
Pra poder caber minhas coisa e mais as tralha dela
To be able to fit my things and her stuff
Viver bem de mansinho, namorar devagarinho
Live quietly, date slowly
Acordar só com beijinho e ainda cantar pra ela
Wake up only with kisses and still sing for her
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
I live on the hill, and she in the South Zone
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
I'm black and the little rich girl is blonde with blue eyes
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
The rich boys are jealous that I'm poor
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
When I go to her neighborhood it's a big buzz
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
I live on the hill, and she in the South Zone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
I'm black and the little rich girl is blonde with blue eyes
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
She wants to leave the noble neighborhood to marry a poor guy
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
She already has me as a black man and wants to make another one
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
I live on the hill, and she in the South Zone
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
I'm black and the little rich girl is blonde with blue eyes
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
The rich boys are jealous that I'm poor
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
When I go to her neighborhood it's a big buzz
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
I live on the hill, and she in the South Zone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
I'm black and the little rich girl is blonde with blue eyes
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
She wants to leave the noble neighborhood to marry a poor guy
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
She already has me as a black man and wants to make another one
De black ou nagô, relógio paraguaio
De black ou nagô, reloj paraguayo
Eu já 'to quase atrasado pra sair com ela
Ya estoy casi tarde para salir con ella
Tênis do camelô, um perfume de caô
Zapatillas del vendedor ambulante, un perfume falso
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
Sin dinero en la cartera para salir con ella
Eu preciso de um favor
Necesito un favor
Mas tem que ser no amor
Pero tiene que ser por amor
Não tenho um real pra sair da favela
No tengo un real para salir de la favela
Dia cinco não chegou, meu patrão não me pagou
El día cinco no ha llegado, mi jefe no me ha pagado
Meu cartão já estourou e meu rolê já era
Mi tarjeta ya está al límite y mi plan ya se fue
Ela já me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
Ella ya me preguntó, dónde vivo, de dónde soy
Se é de carro ou a pé que eu vou sair com ela
Si voy en coche o a pie para salir con ella
Eu não sei se alguém falou
No sé si alguien le dijo
Que sou pobre sofredor
Que soy pobre y sufro
Que só tenho um barraco dentro da favela
Que solo tengo una choza en la favela
O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
Su padre es doctor, sabe que soy cantante
E a mãe já me deu o papo pra cuidar bem dela
Y su madre ya me ha dicho que cuide bien de ella
Olha eu sou trabalhador
Mira, soy trabajador
Me coloco ao seu dispor
Me pongo a tu disposición
Sou honesto e meu amor hoje é só pra ela, vem
Soy honesto y mi amor hoy es solo para ella, ven
Sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
Sé que soy pobre, pero mi corazón es noble
E o que é meu é dela
Y lo que es mío es de ella
Hoje eu quero ver se ela me ama
Hoy quiero ver si ella me ama
Eu vou contar que moro na favela
Voy a contarle que vivo en la favela
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
Pero si empieza con excusas, con excusas, terminaré con ella
Mas se jurar seu amor, seu amor, eu vou casar com ela
Pero si jura su amor, su amor, me casaré con ella
(Vem rapaziada) eu moro no morro, e ela na Zona Sul
(Ven chicos) vivo en el cerro, y ella en la Zona Sur
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Soy negro y la niña rica es rubia de ojos azules
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Los chicos ricos se quedan bobos celosos de que soy pobre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Cuando voy a su barrio es el mayor alboroto
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Vivo en el cerro, y ella en la Zona Sur
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Soy negro y la niña rica es rubia de ojos azules
Quer sair do bairro nobre pra casar
Quiere salir del barrio rico para casarse
Com um cara pobre, ela já tem eu de negro
Con un hombre pobre, ya me tiene a mí de negro
E quer fazer mais um
Y quiere hacer otro más
Então já que é assim, quer ficar perto de mim
Entonces ya que es así, quiere estar cerca de mí
Pode trazer suas trouxa e jogo de panela
Puede traer sus cosas y juego de ollas
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
Va a pasar por el salón justo al lado del canal
Duas ruas mais pra cima já é minha viela
Dos calles más arriba ya es mi callejón
Ela vem da Zona Sul, isso aqui não é comum
Ella viene de la Zona Sur, esto aquí no es común
As nega do ziriguidum já quer implicar com ela
Las chicas del samba ya quieren meterse con ella
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
Todos con alboroto, en el bar uno por uno
'Tá fazendo fila pra fazer fofoca dela
Están haciendo fila para chismorrear de ella
Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
Dijo que me ama sí, que puedo no tener dinero
Quer fazer um neguim e morar na favela
Quiere tener un niño y vivir en la favela
O que ela viu em mim, de cabelo pichaim
Lo que vio en mí, con pelo rizado
Terminou com o playboy que é lá do bairro dela
Terminó con el chico rico que es de su barrio
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
Voy a ver con mi vecino, un alquiler muy barato
Pra poder caber minhas coisa e mais as tralha dela
Para poder caber mis cosas y las de ella
Viver bem de mansinho, namorar devagarinho
Vivir tranquilamente, salir despacio
Acordar só com beijinho e ainda cantar pra ela
Despertar solo con besos y aún cantar para ella
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Vivo en el cerro, y ella en la Zona Sur
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
Soy negro y la niña rica es rubia de ojos azules
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Los chicos ricos se quedan bobos celosos de que soy pobre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Cuando voy a su barrio es el mayor alboroto
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Vivo en el cerro, y ella en la Zona Sur
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Soy negro y la niña rica es rubia de ojos azules
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Quiere salir del barrio rico para casarse con un hombre pobre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Ya me tiene a mí de negro y quiere hacer otro más
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Vivo en el cerro, y ella en la Zona Sur
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
Soy negro y la niña rica es rubia de ojos azules
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Los chicos ricos se quedan bobos celosos de que soy pobre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Cuando voy a su barrio es el mayor alboroto
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Vivo en el cerro, y ella en la Zona Sur
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Soy negro y la niña rica es rubia de ojos azules
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Quiere salir del barrio rico para casarse con un hombre pobre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Ya me tiene a mí de negro y quiere hacer otro más
De black ou nagô, relógio paraguaio
De noir ou nagô, montre paraguayenne
Eu já 'to quase atrasado pra sair com ela
Je suis presque en retard pour sortir avec elle
Tênis do camelô, um perfume de caô
Des baskets du marché, un parfum de blague
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
Sans argent dans le portefeuille pour sortir avec elle
Eu preciso de um favor
J'ai besoin d'une faveur
Mas tem que ser no amor
Mais ça doit être par amour
Não tenho um real pra sair da favela
Je n'ai pas un réal pour sortir de la favela
Dia cinco não chegou, meu patrão não me pagou
Le cinquième jour n'est pas encore arrivé, mon patron ne m'a pas payé
Meu cartão já estourou e meu rolê já era
Ma carte est déjà épuisée et ma sortie est déjà finie
Ela já me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
Elle m'a déjà demandé, où j'habite, d'où je viens
Se é de carro ou a pé que eu vou sair com ela
Si c'est en voiture ou à pied que je vais sortir avec elle
Eu não sei se alguém falou
Je ne sais pas si quelqu'un a dit
Que sou pobre sofredor
Que je suis pauvre et souffrant
Que só tenho um barraco dentro da favela
Que j'ai seulement une cabane dans la favela
O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
Son père est docteur, il sait que je suis chanteur
E a mãe já me deu o papo pra cuidar bem dela
Et sa mère m'a déjà dit de bien m'occuper d'elle
Olha eu sou trabalhador
Regarde, je suis travailleur
Me coloco ao seu dispor
Je me mets à ta disposition
Sou honesto e meu amor hoje é só pra ela, vem
Je suis honnête et mon amour aujourd'hui est seulement pour elle, viens
Sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
Je sais que je suis pauvre, mais mon cœur est noble
E o que é meu é dela
Et ce qui est à moi est à elle
Hoje eu quero ver se ela me ama
Aujourd'hui, je veux voir si elle m'aime
Eu vou contar que moro na favela
Je vais lui dire que j'habite dans la favela
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
Mais si elle fait des histoires, des histoires, je vais rompre avec elle
Mas se jurar seu amor, seu amor, eu vou casar com ela
Mais si elle jure son amour, son amour, je vais me marier avec elle
(Vem rapaziada) eu moro no morro, e ela na Zona Sul
(Viens les gars) j'habite sur la colline, et elle dans la zone sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Je suis noir et la petite fille riche est blonde aux yeux bleus
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Les playboys sont jaloux parce que je suis pauvre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Quand je vais dans son quartier, c'est le plus grand brouhaha
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
J'habite sur la colline, et elle dans la zone sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Je suis noir et la petite fille riche est blonde aux yeux bleus
Quer sair do bairro nobre pra casar
Elle veut quitter le quartier chic pour se marier
Com um cara pobre, ela já tem eu de negro
Avec un homme pauvre, elle m'a déjà comme noir
E quer fazer mais um
Et elle veut en faire un autre
Então já que é assim, quer ficar perto de mim
Alors puisque c'est comme ça, tu veux rester près de moi
Pode trazer suas trouxa e jogo de panela
Tu peux apporter tes affaires et ton jeu de casseroles
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
Tu passeras par le salon juste à côté du fossé
Duas ruas mais pra cima já é minha viela
Deux rues plus haut, c'est déjà ma ruelle
Ela vem da Zona Sul, isso aqui não é comum
Elle vient de la zone sud, ce n'est pas commun ici
As nega do ziriguidum já quer implicar com ela
Les filles du ziriguidum veulent déjà lui chercher des noises
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
Tout le monde fait du brouhaha, au bar un par un
'Tá fazendo fila pra fazer fofoca dela
Ils font la queue pour faire des ragots sur elle
Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
Elle a dit qu'elle m'aime, que je peux ne pas avoir d'argent
Quer fazer um neguim e morar na favela
Elle veut faire un petit noir et vivre dans la favela
O que ela viu em mim, de cabelo pichaim
Ce qu'elle a vu en moi, avec mes cheveux crépus
Terminou com o playboy que é lá do bairro dela
Elle a rompu avec le playboy de son quartier
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
Je vais voir avec mon voisin, un loyer très bon marché
Pra poder caber minhas coisa e mais as tralha dela
Pour pouvoir faire entrer mes affaires et ses trucs
Viver bem de mansinho, namorar devagarinho
Vivre tranquillement, sortir doucement
Acordar só com beijinho e ainda cantar pra ela
Se réveiller avec des bisous et encore chanter pour elle
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
J'habite sur la colline, et elle dans la zone sud
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
Je suis noir et la petite fille riche est blonde aux yeux bleus
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Les playboys sont jaloux parce que je suis pauvre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Quand je vais dans son quartier, c'est le plus grand brouhaha
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
J'habite sur la colline, et elle dans la zone sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Je suis noir et la petite fille riche est blonde aux yeux bleus
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Elle veut quitter le quartier chic pour se marier avec un homme pauvre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Elle m'a déjà comme noir et elle veut en faire un autre
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
J'habite sur la colline, et elle dans la zone sud
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
Je suis noir et la petite fille riche est blonde aux yeux bleus
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Les playboys sont jaloux parce que je suis pauvre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Quand je vais dans son quartier, c'est le plus grand brouhaha
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
J'habite sur la colline, et elle dans la zone sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Je suis noir et la petite fille riche est blonde aux yeux bleus
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Elle veut quitter le quartier chic pour se marier avec un homme pauvre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Elle m'a déjà comme noir et elle veut en faire un autre
De black ou nagô, relógio paraguaio
Schwarze oder Nagô-Uhr, gefälschte Uhr aus Paraguay
Eu já 'to quase atrasado pra sair com ela
Ich bin schon fast zu spät, um mit ihr auszugehen
Tênis do camelô, um perfume de caô
Turnschuhe vom Straßenhändler, ein gefälschtes Parfüm
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
Kein Geld im Portemonnaie, um mit ihr auszugehen
Eu preciso de um favor
Ich brauche einen Gefallen
Mas tem que ser no amor
Aber es muss aus Liebe sein
Não tenho um real pra sair da favela
Ich habe keinen Cent, um aus der Favela zu kommen
Dia cinco não chegou, meu patrão não me pagou
Der fünfte Tag ist noch nicht da, mein Chef hat mich nicht bezahlt
Meu cartão já estourou e meu rolê já era
Meine Karte ist überzogen und mein Ausflug ist schon vorbei
Ela já me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
Sie hat mich schon gefragt, wo ich wohne, woher ich komme
Se é de carro ou a pé que eu vou sair com ela
Ob ich mit dem Auto oder zu Fuß gehe, wenn ich mit ihr ausgehe
Eu não sei se alguém falou
Ich weiß nicht, ob jemand gesagt hat
Que sou pobre sofredor
Dass ich ein armer Leidender bin
Que só tenho um barraco dentro da favela
Dass ich nur eine Hütte in der Favela habe
O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
Ihr Vater ist Doktor, er weiß, dass ich Sänger bin
E a mãe já me deu o papo pra cuidar bem dela
Und ihre Mutter hat mir schon gesagt, dass ich gut auf sie aufpassen soll
Olha eu sou trabalhador
Schau, ich bin ein Arbeiter
Me coloco ao seu dispor
Ich stelle mich zu Ihrer Verfügung
Sou honesto e meu amor hoje é só pra ela, vem
Ich bin ehrlich und meine Liebe gehört heute nur ihr, komm
Sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
Ich weiß, dass ich arm bin, aber mein Herz ist edel
E o que é meu é dela
Und was mein ist, ist ihrs
Hoje eu quero ver se ela me ama
Heute will ich sehen, ob sie mich liebt
Eu vou contar que moro na favela
Ich werde ihr erzählen, dass ich in der Favela wohne
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
Aber wenn sie nur spielt, werde ich mit ihr Schluss machen
Mas se jurar seu amor, seu amor, eu vou casar com ela
Aber wenn sie ihre Liebe schwört, werde ich sie heiraten
(Vem rapaziada) eu moro no morro, e ela na Zona Sul
(Kommt, Jungs) Ich wohne auf dem Hügel, und sie in der Südzone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Ich bin schwarz und das reiche Mädchen ist blond mit blauen Augen
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Die reichen Jungs sind neidisch, weil ich arm bin
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Wenn ich in ihr Viertel gehe, ist es ein großes Gerede
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Ich wohne auf dem Hügel, und sie in der Südzone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Ich bin schwarz und das reiche Mädchen ist blond mit blauen Augen
Quer sair do bairro nobre pra casar
Sie will aus dem noblen Viertel ausziehen, um
Com um cara pobre, ela já tem eu de negro
Mit einem armen Kerl zu heiraten, sie hat schon mich als Schwarzen
E quer fazer mais um
Und will noch einen machen
Então já que é assim, quer ficar perto de mim
Also, wenn es so ist, will sie in meiner Nähe sein
Pode trazer suas trouxa e jogo de panela
Sie kann ihre Sachen und ihr Kochgeschirr mitbringen
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
Sie wird am Salon vorbeigehen, direkt neben dem Abfluss
Duas ruas mais pra cima já é minha viela
Zwei Straßen weiter oben ist schon meine Gasse
Ela vem da Zona Sul, isso aqui não é comum
Sie kommt aus der Südzone, das ist hier nicht üblich
As nega do ziriguidum já quer implicar com ela
Die Mädchen vom Karneval wollen schon mit ihr streiten
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
Alle reden darüber, in der Kneipe einer nach dem anderen
'Tá fazendo fila pra fazer fofoca dela
Sie stehen Schlange, um über sie zu tratschen
Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
Sie sagte, dass sie mich liebt, dass es okay ist, wenn ich kein Geld habe
Quer fazer um neguim e morar na favela
Sie will ein schwarzes Baby und in der Favela wohnen
O que ela viu em mim, de cabelo pichaim
Was sie in mir sieht, mit krausem Haar
Terminou com o playboy que é lá do bairro dela
Hat sie mit dem reichen Jungen Schluss gemacht, der aus ihrem Viertel ist
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
Ich werde mit meinem Nachbarn sehen, eine sehr günstige Miete
Pra poder caber minhas coisa e mais as tralha dela
Um meine Sachen und ihr Zeug unterzubringen
Viver bem de mansinho, namorar devagarinho
Ruhig leben, langsam daten
Acordar só com beijinho e ainda cantar pra ela
Nur mit Küssen aufwachen und noch für sie singen
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Ich wohne auf dem Hügel, und sie in der Südzone
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
Ich bin schwarz und das reiche Mädchen ist blond mit blauen Augen
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Die reichen Jungs sind neidisch, weil ich arm bin
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Wenn ich in ihr Viertel gehe, ist es ein großes Gerede
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Ich wohne auf dem Hügel, und sie in der Südzone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Ich bin schwarz und das reiche Mädchen ist blond mit blauen Augen
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Sie will aus dem noblen Viertel ausziehen, um mit einem armen Kerl zu heiraten
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Sie hat schon mich als Schwarzen und will noch einen machen
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Ich wohne auf dem Hügel, und sie in der Südzone
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
Ich bin schwarz und das reiche Mädchen ist blond mit blauen Augen
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Die reichen Jungs sind neidisch, weil ich arm bin
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Wenn ich in ihr Viertel gehe, ist es ein großes Gerede
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Ich wohne auf dem Hügel, und sie in der Südzone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Ich bin schwarz und das reiche Mädchen ist blond mit blauen Augen
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Sie will aus dem noblen Viertel ausziehen, um mit einem armen Kerl zu heiraten
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Sie hat schon mich als Schwarzen und will noch einen machen
De black ou nagô, relógio paraguaio
De black ou nagô, orologio paraguaiano
Eu já 'to quase atrasado pra sair com ela
Sono quasi in ritardo per uscire con lei
Tênis do camelô, um perfume de caô
Scarpe da ginnastica dal mercato, un profumo fasullo
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
Senza soldi nel portafoglio per uscire con lei
Eu preciso de um favor
Ho bisogno di un favore
Mas tem que ser no amor
Ma deve essere per amore
Não tenho um real pra sair da favela
Non ho un real per uscire dalla favela
Dia cinco não chegou, meu patrão não me pagou
Il quinto giorno non è arrivato, il mio capo non mi ha pagato
Meu cartão já estourou e meu rolê já era
La mia carta è già scoppiata e il mio giro è finito
Ela já me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
Lei mi ha già chiesto, dove vivo, da dove vengo
Se é de carro ou a pé que eu vou sair com ela
Se vado in macchina o a piedi per uscire con lei
Eu não sei se alguém falou
Non so se qualcuno ha detto
Que sou pobre sofredor
Che sono povero e sofferente
Que só tenho um barraco dentro da favela
Che ho solo una baracca nella favela
O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
Suo padre è un dottore, sa che sono un cantante
E a mãe já me deu o papo pra cuidar bem dela
E la madre mi ha detto di prendermi cura di lei
Olha eu sou trabalhador
Guarda, sono un lavoratore
Me coloco ao seu dispor
Mi metto a tua disposizione
Sou honesto e meu amor hoje é só pra ela, vem
Sono onesto e il mio amore oggi è solo per lei, vieni
Sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
So di essere povero, ma il mio cuore è nobile
E o que é meu é dela
E quello che è mio è suo
Hoje eu quero ver se ela me ama
Oggi voglio vedere se mi ama
Eu vou contar que moro na favela
Le dirò che vivo nella favela
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
Ma se fa storie, storie, la lascerò
Mas se jurar seu amor, seu amor, eu vou casar com ela
Ma se giura il suo amore, il suo amore, mi sposerò con lei
(Vem rapaziada) eu moro no morro, e ela na Zona Sul
(Vieni ragazzi) vivo sulla collina, e lei nella Zona Sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Sono nero e la patricinha è bionda con gli occhi blu
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
I playboy sono gelosi perché sono povero
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Quando vado nel suo quartiere è un gran trambusto
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Vivo sulla collina, e lei nella Zona Sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Sono nero e la patricinha è bionda con gli occhi blu
Quer sair do bairro nobre pra casar
Vuole lasciare il quartiere ricco per sposare
Com um cara pobre, ela já tem eu de negro
Un uomo povero, lei mi ha già come nero
E quer fazer mais um
E vuole farne un altro
Então já que é assim, quer ficar perto de mim
Allora se è così, vuole stare vicino a me
Pode trazer suas trouxa e jogo de panela
Può portare le sue cose e il set di pentole
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
Passerà dal salone proprio accanto al fosso
Duas ruas mais pra cima já é minha viela
Due strade più su è il mio vicolo
Ela vem da Zona Sul, isso aqui não é comum
Lei viene dalla Zona Sud, questo qui non è comune
As nega do ziriguidum já quer implicar com ela
Le ragazze del ziriguidum vogliono già fare storie con lei
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
Tutti fanno trambusto, nel bar uno per uno
'Tá fazendo fila pra fazer fofoca dela
Stanno facendo la fila per fare pettegolezzi su di lei
Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
Ha detto che mi ama, che posso non avere soldi
Quer fazer um neguim e morar na favela
Vuole fare un bambino e vivere nella favela
O que ela viu em mim, de cabelo pichaim
Cosa ha visto in me, con i capelli crespi
Terminou com o playboy que é lá do bairro dela
Ha lasciato il playboy del suo quartiere
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
Vedrò con il mio vicino, un affitto molto economico
Pra poder caber minhas coisa e mais as tralha dela
Per poter far entrare le mie cose e le sue cianfrusaglie
Viver bem de mansinho, namorar devagarinho
Vivere tranquillamente, fare l'amore lentamente
Acordar só com beijinho e ainda cantar pra ela
Svegliarsi solo con baci e cantare ancora per lei
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Vivo sulla collina, e lei nella Zona Sud
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
Sono nero e la patricinha è bionda con gli occhi blu
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
I playboy sono gelosi perché sono povero
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Quando vado nel suo quartiere è un gran trambusto
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Vivo sulla collina, e lei nella Zona Sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Sono nero e la patricinha è bionda con gli occhi blu
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Vuole lasciare il quartiere ricco per sposare un uomo povero
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Lei mi ha già come nero e vuole farne un altro
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Vivo sulla collina, e lei nella Zona Sud
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
Sono nero e la patricinha è bionda con gli occhi blu
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
I playboy sono gelosi perché sono povero
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Quando vado nel suo quartiere è un gran trambusto
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Vivo sulla collina, e lei nella Zona Sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Sono nero e la patricinha è bionda con gli occhi blu
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Vuole lasciare il quartiere ricco per sposare un uomo povero
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Lei mi ha già come nero e vuole farne un altro
De black ou nagô, relógio paraguaio
Dari black ou nagô, jam tangan Paraguay
Eu já 'to quase atrasado pra sair com ela
Saya hampir terlambat untuk pergi dengannya
Tênis do camelô, um perfume de caô
Sepatu dari pedagang kaki lima, parfum palsu
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
Tidak ada uang di dompet untuk pergi dengannya
Eu preciso de um favor
Saya butuh bantuan
Mas tem que ser no amor
Tapi harus dalam cinta
Não tenho um real pra sair da favela
Saya tidak punya uang untuk keluar dari favela
Dia cinco não chegou, meu patrão não me pagou
Tanggal lima belum tiba, bos saya belum membayar saya
Meu cartão já estourou e meu rolê já era
Kartu kredit saya sudah melebihi batas dan rencana saya sudah berakhir
Ela já me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
Dia sudah bertanya, di mana saya tinggal, dari mana asal saya
Se é de carro ou a pé que eu vou sair com ela
Apakah saya naik mobil atau berjalan kaki untuk pergi dengannya
Eu não sei se alguém falou
Saya tidak tahu apakah ada yang sudah memberitahu
Que sou pobre sofredor
Bahwa saya miskin dan menderita
Que só tenho um barraco dentro da favela
Yang hanya punya gubuk di favela
O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
Ayahnya adalah dokter, tahu bahwa saya adalah penyanyi
E a mãe já me deu o papo pra cuidar bem dela
Dan ibunya sudah memberi tahu saya untuk menjaga dia dengan baik
Olha eu sou trabalhador
Lihat, saya adalah pekerja
Me coloco ao seu dispor
Saya menawarkan diri untuk Anda
Sou honesto e meu amor hoje é só pra ela, vem
Saya jujur dan cinta saya hari ini hanya untuk dia, datang
Sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
Saya tahu saya miskin, tapi hati saya mulia
E o que é meu é dela
Dan apa yang menjadi milik saya adalah miliknya
Hoje eu quero ver se ela me ama
Hari ini saya ingin melihat apakah dia mencintai saya
Eu vou contar que moro na favela
Saya akan memberitahu bahwa saya tinggal di favela
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
Tapi jika dia berbohong, berbohong, saya akan putus dengannya
Mas se jurar seu amor, seu amor, eu vou casar com ela
Tapi jika dia bersumpah cintanya, cintanya, saya akan menikah dengannya
(Vem rapaziada) eu moro no morro, e ela na Zona Sul
(Datanglah teman-teman) saya tinggal di bukit, dan dia di Zona Selatan
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Saya hitam dan gadis kaya berambut pirang ber mata biru
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Para playboy merasa iri karena saya miskin
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Ketika saya pergi ke lingkungan dia, itu menjadi ramai
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Saya tinggal di bukit, dan dia di Zona Selatan
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Saya hitam dan gadis kaya berambut pirang ber mata biru
Quer sair do bairro nobre pra casar
Ingin meninggalkan lingkungan mewah untuk menikah
Com um cara pobre, ela já tem eu de negro
Dengan seorang pria miskin, dia sudah punya saya yang hitam
E quer fazer mais um
Dan ingin membuat lebih banyak lagi
Então já que é assim, quer ficar perto de mim
Jadi jika itu kasusnya, ingin dekat dengan saya
Pode trazer suas trouxa e jogo de panela
Bisa bawa barang-barangmu dan set panci
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
Akan melewati salon tepat di samping selokan
Duas ruas mais pra cima já é minha viela
Dua jalan lebih ke atas sudah menjadi gang saya
Ela vem da Zona Sul, isso aqui não é comum
Dia datang dari Zona Selatan, ini tidak biasa
As nega do ziriguidum já quer implicar com ela
Para wanita penari samba sudah ingin berkonflik dengannya
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
Semua orang ramai, satu per satu di kedai
'Tá fazendo fila pra fazer fofoca dela
Membuat antrian untuk menggosip tentang dia
Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
Dia bilang dia mencintai saya, bahwa saya tidak punya uang
Quer fazer um neguim e morar na favela
Ingin membuat anak hitam dan tinggal di favela
O que ela viu em mim, de cabelo pichaim
Apa yang dia lihat di saya, dengan rambut keriting
Terminou com o playboy que é lá do bairro dela
Putus dengan playboy dari lingkungannya
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
Saya akan bicara dengan tetangga saya, sewa yang sangat murah
Pra poder caber minhas coisa e mais as tralha dela
Untuk bisa menampung barang-barang saya dan barang-barangnya
Viver bem de mansinho, namorar devagarinho
Hidup dengan tenang, berpacaran dengan perlahan
Acordar só com beijinho e ainda cantar pra ela
Bangun hanya dengan ciuman dan masih bernyanyi untuknya
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Saya tinggal di bukit, dan dia di Zona Selatan
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
Saya hitam dan gadis kaya berambut pirang ber mata biru
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Para playboy merasa iri karena saya miskin
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Ketika saya pergi ke lingkungan dia, itu menjadi ramai
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Saya tinggal di bukit, dan dia di Zona Selatan
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Saya hitam dan gadis kaya berambut pirang ber mata biru
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Ingin meninggalkan lingkungan mewah untuk menikah dengan seorang pria miskin
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Dia sudah punya saya yang hitam dan ingin membuat lebih banyak lagi
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Saya tinggal di bukit, dan dia di Zona Selatan
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
Saya hitam dan gadis kaya berambut pirang ber mata biru
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Para playboy merasa iri karena saya miskin
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Ketika saya pergi ke lingkungan dia, itu menjadi ramai
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Saya tinggal di bukit, dan dia di Zona Selatan
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Saya hitam dan gadis kaya berambut pirang ber mata biru
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Ingin meninggalkan lingkungan mewah untuk menikah dengan seorang pria miskin
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Dia sudah punya saya yang hitam dan ingin membuat lebih banyak lagi

Trivia about the song Patricinha Do Olho Azul by Bom Gosto

When was the song “Patricinha Do Olho Azul” released by Bom Gosto?
The song Patricinha Do Olho Azul was released in 2013, on the album “Subúrbio Bom (Ao Vivo)”.
Who composed the song “Patricinha Do Olho Azul” by Bom Gosto?
The song “Patricinha Do Olho Azul” by Bom Gosto was composed by Evandro Bisso Mendes Junior.

Most popular songs of Bom Gosto

Other artists of Pagode