Love On Concorde
Andre Charles Jean Popp
Je me souviens du soleil
Et de l'eau
Sur la plage de nos rêves
Je sentais la chaleur
Même le ciel avait chaud
Je t'emmène, je t'emmène, je t'emmène, je t'emmène
Tout là-haut, tout là-haut, tout là-haut, tout là-haut
Et je suis, et je suis, et je suis dans les vagues et je vole
Je me sens si légère
Sans un bruit je prends ta main
Tu plonges et je me sens bien
Et je devine l'amour d'un soir
Un bel été
Je veux te boire
Je veux te voire encore
Et je suis, et je suis, et je suis dans les vagues et je vole
Je me sens si légère
Je me souviens du soleil
I remember the sun
Et de l'eau
And the water
Sur la plage de nos rêves
On the beach of our dreams
Je sentais la chaleur
I felt the heat
Même le ciel avait chaud
Even the sky was hot
Je t'emmène, je t'emmène, je t'emmène, je t'emmène
I take you, I take you, I take you, I take you
Tout là-haut, tout là-haut, tout là-haut, tout là-haut
All the way up, all the way up, all the way up, all the way up
Et je suis, et je suis, et je suis dans les vagues et je vole
And I am, and I am, and I am in the waves and I fly
Je me sens si légère
I feel so light
Sans un bruit je prends ta main
Without a sound I take your hand
Tu plonges et je me sens bien
You dive and I feel good
Et je devine l'amour d'un soir
And I guess the love of one night
Un bel été
A beautiful summer
Je veux te boire
I want to drink you
Je veux te voire encore
I want to see you again
Et je suis, et je suis, et je suis dans les vagues et je vole
And I am, and I am, and I am in the waves and I fly
Je me sens si légère
I feel so light
Je me souviens du soleil
Eu me lembro do sol
Et de l'eau
E da água
Sur la plage de nos rêves
Na praia dos nossos sonhos
Je sentais la chaleur
Eu sentia o calor
Même le ciel avait chaud
Até o céu estava quente
Je t'emmène, je t'emmène, je t'emmène, je t'emmène
Eu te levo, eu te levo, eu te levo, eu te levo
Tout là-haut, tout là-haut, tout là-haut, tout là-haut
Bem alto, bem alto, bem alto, bem alto
Et je suis, et je suis, et je suis dans les vagues et je vole
E eu estou, eu estou, eu estou nas ondas e eu voo
Je me sens si légère
Eu me sinto tão leve
Sans un bruit je prends ta main
Sem um som eu pego sua mão
Tu plonges et je me sens bien
Você mergulha e eu me sinto bem
Et je devine l'amour d'un soir
E eu adivinho o amor de uma noite
Un bel été
Um belo verão
Je veux te boire
Eu quero te beber
Je veux te voire encore
Eu quero te ver de novo
Et je suis, et je suis, et je suis dans les vagues et je vole
E eu estou, eu estou, eu estou nas ondas e eu voo
Je me sens si légère
Eu me sinto tão leve
Je me souviens du soleil
Recuerdo el sol
Et de l'eau
Y el agua
Sur la plage de nos rêves
En la playa de nuestros sueños
Je sentais la chaleur
Sentía el calor
Même le ciel avait chaud
Incluso el cielo estaba caliente
Je t'emmène, je t'emmène, je t'emmène, je t'emmène
Te llevo, te llevo, te llevo, te llevo
Tout là-haut, tout là-haut, tout là-haut, tout là-haut
Todo allá arriba, todo allá arriba, todo allá arriba, todo allá arriba
Et je suis, et je suis, et je suis dans les vagues et je vole
Y estoy, y estoy, y estoy en las olas y vuelo
Je me sens si légère
Me siento tan ligera
Sans un bruit je prends ta main
Sin hacer ruido tomo tu mano
Tu plonges et je me sens bien
Te sumerges y me siento bien
Et je devine l'amour d'un soir
Y adivino el amor de una noche
Un bel été
Un hermoso verano
Je veux te boire
Quiero beberte
Je veux te voire encore
Quiero verte de nuevo
Et je suis, et je suis, et je suis dans les vagues et je vole
Y estoy, y estoy, y estoy en las olas y vuelo
Je me sens si légère
Me siento tan ligera
Je me souviens du soleil
Ich erinnere mich an die Sonne
Et de l'eau
Und das Wasser
Sur la plage de nos rêves
Am Strand unserer Träume
Je sentais la chaleur
Ich fühlte die Wärme
Même le ciel avait chaud
Sogar der Himmel war heiß
Je t'emmène, je t'emmène, je t'emmène, je t'emmène
Ich nehme dich mit, ich nehme dich mit, ich nehme dich mit, ich nehme dich mit
Tout là-haut, tout là-haut, tout là-haut, tout là-haut
Ganz oben, ganz oben, ganz oben, ganz oben
Et je suis, et je suis, et je suis dans les vagues et je vole
Und ich bin, und ich bin, und ich bin in den Wellen und ich fliege
Je me sens si légère
Ich fühle mich so leicht
Sans un bruit je prends ta main
Ohne ein Geräusch nehme ich deine Hand
Tu plonges et je me sens bien
Du tauchst ein und ich fühle mich gut
Et je devine l'amour d'un soir
Und ich erahne die Liebe einer Nacht
Un bel été
Ein schöner Sommer
Je veux te boire
Ich will dich trinken
Je veux te voire encore
Ich will dich noch einmal sehen
Et je suis, et je suis, et je suis dans les vagues et je vole
Und ich bin, und ich bin, und ich bin in den Wellen und ich fliege
Je me sens si légère
Ich fühle mich so leicht
Je me souviens du soleil
Mi ricordo del sole
Et de l'eau
E dell'acqua
Sur la plage de nos rêves
Sulla spiaggia dei nostri sogni
Je sentais la chaleur
Sentivo il calore
Même le ciel avait chaud
Anche il cielo era caldo
Je t'emmène, je t'emmène, je t'emmène, je t'emmène
Ti porto, ti porto, ti porto, ti porto
Tout là-haut, tout là-haut, tout là-haut, tout là-haut
Tutto lassù, tutto lassù, tutto lassù, tutto lassù
Et je suis, et je suis, et je suis dans les vagues et je vole
E sono, e sono, e sono tra le onde e volo
Je me sens si légère
Mi sento così leggera
Sans un bruit je prends ta main
Senza un rumore prendo la tua mano
Tu plonges et je me sens bien
Tu tuffi e mi sento bene
Et je devine l'amour d'un soir
E indovino l'amore di una notte
Un bel été
Una bella estate
Je veux te boire
Voglio bere te
Je veux te voire encore
Voglio vederti ancora
Et je suis, et je suis, et je suis dans les vagues et je vole
E sono, e sono, e sono tra le onde e volo
Je me sens si légère
Mi sento così leggera