Drapeau noir

Elie Thitia Yaffa, Nadeem Roze, Pierre Farade

Lyrics Translation

J'fais un peu peur à la voisine, j'ai du calcaire dans la poitrine
Y'a tes empreintes sur la vitrine, montré du doigt par la victime
Un noir pendu dans ma rétine, du sang d'esclave sur ma tétine
La baraka vient de Pikine, y'a du cool-al dans ta cyprine
La sauce tomate vient de Sicile, on va voir qui est l'imbécile
MC viens me livrer ma pizza, j'suis au Plaza comme un kingpin
Deux cent mille euros en liquide, mamacita dans la cuisine
Sombre bédouin cherche bédouine, tu t'fais baiser, c'est un win-win
J'suis le meilleur Metro-Goldwyn, y'a que Bobby qui m'embobine
J'suis un macaque selon Darwin, j'ai une grosse bite selon Marine
Génération Ovomaltine, t'es qu'un haineux, j'suis aux Maldives
J'suis dans l'histoire comme un jésuite, je ne parle pas à un V8

Jusqu'ici tout va bien, plus rien n'm'étonne
J'ai pas l'parcours d'Brandon, le biff de Denzel Washington
Si j'tue un fils de pute, y'a pas mort d'homme
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
D'abord, nique ta mère, c'est Dieu qui donne
Mafia n'oublie pas mais j'te pardonne
Que je sois foudroyé si je mythonne
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent

J'lui ai attaché les mains, c'est ses fesses qui applaudissent
T'es un teur-poin, c'est pas moi qui l'dit, c'est la police
D.U.C., pas de l'eau, ne tombe pas dans l'alcoolisme
Izi, quand un shab est chelou, j'ai un shrabbisme

Ça fait boum bang chez les voisins, l'arme du crime elle n'est pas loin
Depuis Wu-Tang, j'suis le parrain, je suis Bruce Wayne, t'es le pingouin
J'vais tout baiser, je n'ai qu'une vie, j'ai une bonne fée, c'est ma p'tite fille
J'vise des carrières d'tireur d'élite, sombre pirate s'identifie
J'ai avocat israélite (oui), j'suis dans l'tur-fu, je vais très vite
J'étais au D4, là sur C8, tu bouffes des chattes, je bouffe des huitres
J'traverse Little Havana, état d'ivresse, marijuana
J'suis allé à un showcase à l'Iguana, j'ai des ratpis jusqu'à Douala
J'ai des grosses games sur le parking, y'a des grosses dames dans ta piscine
AMG pour le babouin, G.L.O.C.K. dans le Balmain
G.L.O.C.K. dans le Balmain

Jusqu'ici tout va bien, plus rien n'm'étonne
J'ai pas l'parcours d'Brandon, le biff de Denzel Washington
Si j'tue un fils de pute, y'a pas mort d'homme
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
D'abord, nique ta mère, c'est Dieu qui donne
Mafia n'oublie pas mais j'te pardonne
Que je sois foudroyé si je mythonne
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent

J'fais un peu peur à la voisine, j'ai du calcaire dans la poitrine
I'm a little scary to the neighbor, I have limestone in my chest
Y'a tes empreintes sur la vitrine, montré du doigt par la victime
Your fingerprints are on the window, pointed out by the victim
Un noir pendu dans ma rétine, du sang d'esclave sur ma tétine
A black man hung in my retina, slave blood on my pacifier
La baraka vient de Pikine, y'a du cool-al dans ta cyprine
The baraka comes from Pikine, there's cool-al in your cyprine
La sauce tomate vient de Sicile, on va voir qui est l'imbécile
The tomato sauce comes from Sicily, let's see who's the fool
MC viens me livrer ma pizza, j'suis au Plaza comme un kingpin
MC come deliver my pizza, I'm at the Plaza like a kingpin
Deux cent mille euros en liquide, mamacita dans la cuisine
Two hundred thousand euros in cash, mamacita in the kitchen
Sombre bédouin cherche bédouine, tu t'fais baiser, c'est un win-win
Dark Bedouin seeks Bedouin, you're getting screwed, it's a win-win
J'suis le meilleur Metro-Goldwyn, y'a que Bobby qui m'embobine
I'm the best Metro-Goldwyn, only Bobby can fool me
J'suis un macaque selon Darwin, j'ai une grosse bite selon Marine
I'm a macaque according to Darwin, I have a big dick according to Marine
Génération Ovomaltine, t'es qu'un haineux, j'suis aux Maldives
Ovomaltine generation, you're just a hater, I'm in the Maldives
J'suis dans l'histoire comme un jésuite, je ne parle pas à un V8
I'm in history like a Jesuit, I don't talk to a V8
Jusqu'ici tout va bien, plus rien n'm'étonne
So far so good, nothing surprises me anymore
J'ai pas l'parcours d'Brandon, le biff de Denzel Washington
I don't have Brandon's background, Denzel Washington's money
Si j'tue un fils de pute, y'a pas mort d'homme
If I kill a son of a bitch, it's not a man's death
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
The flag is black because the white is for those who give up
D'abord, nique ta mère, c'est Dieu qui donne
First, fuck your mother, it's God who gives
Mafia n'oublie pas mais j'te pardonne
Mafia doesn't forget but I forgive you
Que je sois foudroyé si je mythonne
May I be struck down if I lie
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
The flag is black because the white is for those who give up
J'lui ai attaché les mains, c'est ses fesses qui applaudissent
I tied her hands, it's her ass that applauds
T'es un teur-poin, c'est pas moi qui l'dit, c'est la police
You're a teur-point, it's not me who says it, it's the police
D.U.C., pas de l'eau, ne tombe pas dans l'alcoolisme
D.U.C., not water, don't fall into alcoholism
Izi, quand un shab est chelou, j'ai un shrabbisme
Izi, when a shab is weird, I have a shrabbism
Ça fait boum bang chez les voisins, l'arme du crime elle n'est pas loin
It goes boom bang at the neighbors, the murder weapon is not far
Depuis Wu-Tang, j'suis le parrain, je suis Bruce Wayne, t'es le pingouin
Since Wu-Tang, I'm the godfather, I'm Bruce Wayne, you're the penguin
J'vais tout baiser, je n'ai qu'une vie, j'ai une bonne fée, c'est ma p'tite fille
I'm going to fuck everything, I only have one life, I have a good fairy, it's my little girl
J'vise des carrières d'tireur d'élite, sombre pirate s'identifie
I aim for sniper careers, dark pirate identifies himself
J'ai avocat israélite (oui), j'suis dans l'tur-fu, je vais très vite
I have an Israeli lawyer (yes), I'm in the tur-fu, I'm going very fast
J'étais au D4, là sur C8, tu bouffes des chattes, je bouffe des huitres
I was at D4, now on C8, you eat pussies, I eat oysters
J'traverse Little Havana, état d'ivresse, marijuana
I cross Little Havana, state of drunkenness, marijuana
J'suis allé à un showcase à l'Iguana, j'ai des ratpis jusqu'à Douala
I went to a showcase at the Iguana, I have ratpis up to Douala
J'ai des grosses games sur le parking, y'a des grosses dames dans ta piscine
I have big games in the parking lot, there are big ladies in your pool
AMG pour le babouin, G.L.O.C.K. dans le Balmain
AMG for the baboon, G.L.O.C.K. in the Balmain
G.L.O.C.K. dans le Balmain
G.L.O.C.K. in the Balmain
Jusqu'ici tout va bien, plus rien n'm'étonne
So far so good, nothing surprises me anymore
J'ai pas l'parcours d'Brandon, le biff de Denzel Washington
I don't have Brandon's background, Denzel Washington's money
Si j'tue un fils de pute, y'a pas mort d'homme
If I kill a son of a bitch, it's not a man's death
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
The flag is black because the white is for those who give up
D'abord, nique ta mère, c'est Dieu qui donne
First, fuck your mother, it's God who gives
Mafia n'oublie pas mais j'te pardonne
Mafia doesn't forget but I forgive you
Que je sois foudroyé si je mythonne
May I be struck down if I lie
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
The flag is black because the white is for those who give up
J'fais un peu peur à la voisine, j'ai du calcaire dans la poitrine
Eu dou um pouco de medo à vizinha, tenho calcário no peito
Y'a tes empreintes sur la vitrine, montré du doigt par la victime
Há suas impressões digitais na vitrine, apontado pela vítima
Un noir pendu dans ma rétine, du sang d'esclave sur ma tétine
Um negro pendurado na minha retina, sangue de escravo na minha chupeta
La baraka vient de Pikine, y'a du cool-al dans ta cyprine
A baraka vem de Pikine, tem cool-al na tua cyprine
La sauce tomate vient de Sicile, on va voir qui est l'imbécile
O molho de tomate vem da Sicília, vamos ver quem é o imbecil
MC viens me livrer ma pizza, j'suis au Plaza comme un kingpin
MC, venha entregar minha pizza, estou no Plaza como um rei do crime
Deux cent mille euros en liquide, mamacita dans la cuisine
Duzentos mil euros em dinheiro, mamacita na cozinha
Sombre bédouin cherche bédouine, tu t'fais baiser, c'est un win-win
Sombrio beduíno procura beduína, você se fode, é um ganha-ganha
J'suis le meilleur Metro-Goldwyn, y'a que Bobby qui m'embobine
Sou o melhor Metro-Goldwyn, só Bobby que me enrola
J'suis un macaque selon Darwin, j'ai une grosse bite selon Marine
Sou um macaco segundo Darwin, tenho um pau grande segundo Marine
Génération Ovomaltine, t'es qu'un haineux, j'suis aux Maldives
Geração Ovomaltine, você é só um hater, estou nas Maldivas
J'suis dans l'histoire comme un jésuite, je ne parle pas à un V8
Estou na história como um jesuíta, não falo com um V8
Jusqu'ici tout va bien, plus rien n'm'étonne
Até aqui tudo bem, nada mais me surpreende
J'ai pas l'parcours d'Brandon, le biff de Denzel Washington
Não tenho o percurso de Brandon, a grana de Denzel Washington
Si j'tue un fils de pute, y'a pas mort d'homme
Se eu mato um filho da puta, não é morte de homem
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
A bandeira é preta porque a branca é para aqueles que desistem
D'abord, nique ta mère, c'est Dieu qui donne
Primeiro, foda-se sua mãe, é Deus quem dá
Mafia n'oublie pas mais j'te pardonne
Máfia não esquece, mas eu te perdoo
Que je sois foudroyé si je mythonne
Que eu seja fulminado se eu mentir
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
A bandeira é preta porque a branca é para aqueles que desistem
J'lui ai attaché les mains, c'est ses fesses qui applaudissent
Amarrei suas mãos, são suas nádegas que aplaudem
T'es un teur-poin, c'est pas moi qui l'dit, c'est la police
Você é um ponto de dor, não sou eu quem diz, é a polícia
D.U.C., pas de l'eau, ne tombe pas dans l'alcoolisme
D.U.C., sem água, não caia no alcoolismo
Izi, quand un shab est chelou, j'ai un shrabbisme
Izi, quando um cara é estranho, tenho um shrabbismo
Ça fait boum bang chez les voisins, l'arme du crime elle n'est pas loin
Faz boom bang nos vizinhos, a arma do crime não está longe
Depuis Wu-Tang, j'suis le parrain, je suis Bruce Wayne, t'es le pingouin
Desde Wu-Tang, sou o padrinho, sou Bruce Wayne, você é o pinguim
J'vais tout baiser, je n'ai qu'une vie, j'ai une bonne fée, c'est ma p'tite fille
Vou foder tudo, só tenho uma vida, tenho uma fada madrinha, é minha filhinha
J'vise des carrières d'tireur d'élite, sombre pirate s'identifie
Miro em carreiras de atirador de elite, sombrio pirata se identifica
J'ai avocat israélite (oui), j'suis dans l'tur-fu, je vais très vite
Tenho advogado israelita (sim), estou no futuro, vou muito rápido
J'étais au D4, là sur C8, tu bouffes des chattes, je bouffe des huitres
Estava no D4, agora no C8, você come bucetas, eu como ostras
J'traverse Little Havana, état d'ivresse, marijuana
Atravesso Little Havana, estado de embriaguez, maconha
J'suis allé à un showcase à l'Iguana, j'ai des ratpis jusqu'à Douala
Fui a um showcase no Iguana, tenho ratos até Douala
J'ai des grosses games sur le parking, y'a des grosses dames dans ta piscine
Tenho grandes jogos no estacionamento, há mulheres grandes na sua piscina
AMG pour le babouin, G.L.O.C.K. dans le Balmain
AMG para o babuíno, G.L.O.C.K. no Balmain
G.L.O.C.K. dans le Balmain
G.L.O.C.K. no Balmain
Jusqu'ici tout va bien, plus rien n'm'étonne
Até aqui tudo bem, nada mais me surpreende
J'ai pas l'parcours d'Brandon, le biff de Denzel Washington
Não tenho o percurso de Brandon, a grana de Denzel Washington
Si j'tue un fils de pute, y'a pas mort d'homme
Se eu mato um filho da puta, não é morte de homem
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
A bandeira é preta porque a branca é para aqueles que desistem
D'abord, nique ta mère, c'est Dieu qui donne
Primeiro, foda-se sua mãe, é Deus quem dá
Mafia n'oublie pas mais j'te pardonne
Máfia não esquece, mas eu te perdoo
Que je sois foudroyé si je mythonne
Que eu seja fulminado se eu mentir
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
A bandeira é preta porque a branca é para aqueles que desistem
J'fais un peu peur à la voisine, j'ai du calcaire dans la poitrine
Doy un poco de miedo a la vecina, tengo cal en el pecho
Y'a tes empreintes sur la vitrine, montré du doigt par la victime
Hay tus huellas en el escaparate, señalado por la víctima
Un noir pendu dans ma rétine, du sang d'esclave sur ma tétine
Un negro colgado en mi retina, sangre de esclavo en mi chupete
La baraka vient de Pikine, y'a du cool-al dans ta cyprine
La baraka viene de Pikine, hay cool-al en tu flujo vaginal
La sauce tomate vient de Sicile, on va voir qui est l'imbécile
La salsa de tomate viene de Sicilia, vamos a ver quién es el imbécil
MC viens me livrer ma pizza, j'suis au Plaza comme un kingpin
MC ven a entregarme mi pizza, estoy en el Plaza como un capo
Deux cent mille euros en liquide, mamacita dans la cuisine
Doscientos mil euros en efectivo, mamacita en la cocina
Sombre bédouin cherche bédouine, tu t'fais baiser, c'est un win-win
Oscuro beduino busca beduina, te estás follando, es un win-win
J'suis le meilleur Metro-Goldwyn, y'a que Bobby qui m'embobine
Soy el mejor Metro-Goldwyn, solo Bobby me engaña
J'suis un macaque selon Darwin, j'ai une grosse bite selon Marine
Soy un macaco según Darwin, tengo un gran pene según Marine
Génération Ovomaltine, t'es qu'un haineux, j'suis aux Maldives
Generación Ovomaltine, eres solo un hater, estoy en las Maldivas
J'suis dans l'histoire comme un jésuite, je ne parle pas à un V8
Estoy en la historia como un jesuita, no hablo con un V8
Jusqu'ici tout va bien, plus rien n'm'étonne
Hasta ahora todo va bien, nada me sorprende
J'ai pas l'parcours d'Brandon, le biff de Denzel Washington
No tengo la trayectoria de Brandon, el dinero de Denzel Washington
Si j'tue un fils de pute, y'a pas mort d'homme
Si mato a un hijo de puta, no hay muerte de hombre
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
La bandera es negra porque la blanca es para los que se rinden
D'abord, nique ta mère, c'est Dieu qui donne
Primero, jódete, es Dios quien da
Mafia n'oublie pas mais j'te pardonne
La mafia no olvida pero te perdono
Que je sois foudroyé si je mythonne
Que sea fulminado si miento
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
La bandera es negra porque la blanca es para los que se rinden
J'lui ai attaché les mains, c'est ses fesses qui applaudissent
Le até las manos, son sus nalgas las que aplauden
T'es un teur-poin, c'est pas moi qui l'dit, c'est la police
Eres un delincuente, no soy yo quien lo dice, es la policía
D.U.C., pas de l'eau, ne tombe pas dans l'alcoolisme
D.U.C., no agua, no caigas en el alcoholismo
Izi, quand un shab est chelou, j'ai un shrabbisme
Izi, cuando un chico es raro, tengo un shrabbismo
Ça fait boum bang chez les voisins, l'arme du crime elle n'est pas loin
Está yendo boom bang en los vecinos, el arma del crimen no está lejos
Depuis Wu-Tang, j'suis le parrain, je suis Bruce Wayne, t'es le pingouin
Desde Wu-Tang, soy el padrino, soy Bruce Wayne, eres el pingüino
J'vais tout baiser, je n'ai qu'une vie, j'ai une bonne fée, c'est ma p'tite fille
Voy a follar todo, solo tengo una vida, tengo un hada madrina, es mi pequeña niña
J'vise des carrières d'tireur d'élite, sombre pirate s'identifie
Apunto a carreras de francotirador, oscuro pirata se identifica
J'ai avocat israélite (oui), j'suis dans l'tur-fu, je vais très vite
Tengo un abogado israelí (sí), estoy en el futuro, voy muy rápido
J'étais au D4, là sur C8, tu bouffes des chattes, je bouffe des huitres
Estaba en D4, ahora en C8, comes coños, yo como ostras
J'traverse Little Havana, état d'ivresse, marijuana
Cruzo Little Havana, estado de embriaguez, marihuana
J'suis allé à un showcase à l'Iguana, j'ai des ratpis jusqu'à Douala
Fui a un showcase en el Iguana, tengo ratpis hasta Douala
J'ai des grosses games sur le parking, y'a des grosses dames dans ta piscine
Tengo grandes juegos en el estacionamiento, hay grandes damas en tu piscina
AMG pour le babouin, G.L.O.C.K. dans le Balmain
AMG para el babuino, G.L.O.C.K. en el Balmain
G.L.O.C.K. dans le Balmain
G.L.O.C.K. en el Balmain
Jusqu'ici tout va bien, plus rien n'm'étonne
Hasta ahora todo va bien, nada me sorprende
J'ai pas l'parcours d'Brandon, le biff de Denzel Washington
No tengo la trayectoria de Brandon, el dinero de Denzel Washington
Si j'tue un fils de pute, y'a pas mort d'homme
Si mato a un hijo de puta, no hay muerte de hombre
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
La bandera es negra porque la blanca es para los que se rinden
D'abord, nique ta mère, c'est Dieu qui donne
Primero, jódete, es Dios quien da
Mafia n'oublie pas mais j'te pardonne
La mafia no olvida pero te perdono
Que je sois foudroyé si je mythonne
Que sea fulminado si miento
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
La bandera es negra porque la blanca es para los que se rinden
J'fais un peu peur à la voisine, j'ai du calcaire dans la poitrine
Ich mache der Nachbarin ein bisschen Angst, ich habe Kalk in der Brust
Y'a tes empreintes sur la vitrine, montré du doigt par la victime
Deine Fingerabdrücke sind auf dem Schaufenster, vom Opfer angezeigt
Un noir pendu dans ma rétine, du sang d'esclave sur ma tétine
Ein Schwarzer hängt in meiner Netzhaut, Sklavenblut auf meinem Schnuller
La baraka vient de Pikine, y'a du cool-al dans ta cyprine
Das Glück kommt aus Pikine, in deiner Scheide ist Cool-al
La sauce tomate vient de Sicile, on va voir qui est l'imbécile
Die Tomatensauce kommt aus Sizilien, wir werden sehen, wer der Dummkopf ist
MC viens me livrer ma pizza, j'suis au Plaza comme un kingpin
MC, liefer meine Pizza, ich bin im Plaza wie ein Kingpin
Deux cent mille euros en liquide, mamacita dans la cuisine
Zweihunderttausend Euro in bar, Mamacita in der Küche
Sombre bédouin cherche bédouine, tu t'fais baiser, c'est un win-win
Dunkler Beduine sucht Beduinin, du wirst gefickt, es ist ein Win-Win
J'suis le meilleur Metro-Goldwyn, y'a que Bobby qui m'embobine
Ich bin der beste Metro-Goldwyn, nur Bobby kann mich täuschen
J'suis un macaque selon Darwin, j'ai une grosse bite selon Marine
Laut Darwin bin ich ein Makake, laut Marine habe ich einen großen Schwanz
Génération Ovomaltine, t'es qu'un haineux, j'suis aux Maldives
Generation Ovomaltine, du bist nur ein Hasser, ich bin auf den Malediven
J'suis dans l'histoire comme un jésuite, je ne parle pas à un V8
Ich bin in der Geschichte wie ein Jesuit, ich rede nicht mit einem V8
Jusqu'ici tout va bien, plus rien n'm'étonne
Bis jetzt ist alles gut, nichts überrascht mich mehr
J'ai pas l'parcours d'Brandon, le biff de Denzel Washington
Ich habe nicht den Werdegang von Brandon, das Geld von Denzel Washington
Si j'tue un fils de pute, y'a pas mort d'homme
Wenn ich einen Hurensohn töte, ist es kein Mord
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
Die Flagge ist schwarz, denn die weiße ist für die, die aufgeben
D'abord, nique ta mère, c'est Dieu qui donne
Zuerst, fick deine Mutter, es ist Gott, der gibt
Mafia n'oublie pas mais j'te pardonne
Die Mafia vergisst nicht, aber ich vergebe dir
Que je sois foudroyé si je mythonne
Möge ich vom Blitz getroffen werden, wenn ich lüge
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
Die Flagge ist schwarz, denn die weiße ist für die, die aufgeben
J'lui ai attaché les mains, c'est ses fesses qui applaudissent
Ich habe ihre Hände gefesselt, es sind ihre Hintern, die applaudieren
T'es un teur-poin, c'est pas moi qui l'dit, c'est la police
Du bist ein Teur-Poin, es ist nicht ich, der es sagt, es ist die Polizei
D.U.C., pas de l'eau, ne tombe pas dans l'alcoolisme
D.U.C., kein Wasser, verfalle nicht dem Alkoholismus
Izi, quand un shab est chelou, j'ai un shrabbisme
Izi, wenn ein Shab komisch ist, habe ich einen Shrabbismus
Ça fait boum bang chez les voisins, l'arme du crime elle n'est pas loin
Es macht Boum Bang bei den Nachbarn, die Mordwaffe ist nicht weit
Depuis Wu-Tang, j'suis le parrain, je suis Bruce Wayne, t'es le pingouin
Seit Wu-Tang bin ich der Pate, ich bin Bruce Wayne, du bist der Pinguin
J'vais tout baiser, je n'ai qu'une vie, j'ai une bonne fée, c'est ma p'tite fille
Ich werde alles ficken, ich habe nur ein Leben, ich habe eine gute Fee, es ist meine kleine Tochter
J'vise des carrières d'tireur d'élite, sombre pirate s'identifie
Ich ziele auf Karrieren als Scharfschütze, dunkler Pirat identifiziert sich
J'ai avocat israélite (oui), j'suis dans l'tur-fu, je vais très vite
Ich habe einen israelischen Anwalt (ja), ich bin in der Zukunft, ich gehe sehr schnell
J'étais au D4, là sur C8, tu bouffes des chattes, je bouffe des huitres
Ich war auf D4, jetzt auf C8, du isst Muschis, ich esse Austern
J'traverse Little Havana, état d'ivresse, marijuana
Ich durchquere Little Havana, Trunkenheit, Marihuana
J'suis allé à un showcase à l'Iguana, j'ai des ratpis jusqu'à Douala
Ich war bei einem Showcase im Iguana, ich habe Ratpis bis nach Douala
J'ai des grosses games sur le parking, y'a des grosses dames dans ta piscine
Ich habe große Spiele auf dem Parkplatz, es gibt dicke Damen in deinem Pool
AMG pour le babouin, G.L.O.C.K. dans le Balmain
AMG für den Pavian, G.L.O.C.K. in der Balmain
G.L.O.C.K. dans le Balmain
G.L.O.C.K. in der Balmain
Jusqu'ici tout va bien, plus rien n'm'étonne
Bis jetzt ist alles gut, nichts überrascht mich mehr
J'ai pas l'parcours d'Brandon, le biff de Denzel Washington
Ich habe nicht den Werdegang von Brandon, das Geld von Denzel Washington
Si j'tue un fils de pute, y'a pas mort d'homme
Wenn ich einen Hurensohn töte, ist es kein Mord
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
Die Flagge ist schwarz, denn die weiße ist für die, die aufgeben
D'abord, nique ta mère, c'est Dieu qui donne
Zuerst, fick deine Mutter, es ist Gott, der gibt
Mafia n'oublie pas mais j'te pardonne
Die Mafia vergisst nicht, aber ich vergebe dir
Que je sois foudroyé si je mythonne
Möge ich vom Blitz getroffen werden, wenn ich lüge
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
Die Flagge ist schwarz, denn die weiße ist für die, die aufgeben
J'fais un peu peur à la voisine, j'ai du calcaire dans la poitrine
Faccio un po' paura alla vicina, ho del calcare nel petto
Y'a tes empreintes sur la vitrine, montré du doigt par la victime
Ci sono le tue impronte sulla vetrina, indicato con il dito dalla vittima
Un noir pendu dans ma rétine, du sang d'esclave sur ma tétine
Un nero appeso nella mia retina, sangue di schiavo sul mio ciuccio
La baraka vient de Pikine, y'a du cool-al dans ta cyprine
La baraka viene da Pikine, c'è del cool-al nel tuo liquido vaginale
La sauce tomate vient de Sicile, on va voir qui est l'imbécile
La salsa di pomodoro viene dalla Sicilia, vediamo chi è l'idiota
MC viens me livrer ma pizza, j'suis au Plaza comme un kingpin
MC vieni a consegnarmi la mia pizza, sono al Plaza come un boss
Deux cent mille euros en liquide, mamacita dans la cuisine
Duecentomila euro in contanti, mamacita in cucina
Sombre bédouin cherche bédouine, tu t'fais baiser, c'est un win-win
Sombro beduino cerca beduina, ti fai scopare, è un win-win
J'suis le meilleur Metro-Goldwyn, y'a que Bobby qui m'embobine
Sono il migliore Metro-Goldwyn, solo Bobby mi inganna
J'suis un macaque selon Darwin, j'ai une grosse bite selon Marine
Sono una scimmia secondo Darwin, ho un grosso cazzo secondo Marine
Génération Ovomaltine, t'es qu'un haineux, j'suis aux Maldives
Generazione Ovomaltine, sei solo un odiatore, sono alle Maldive
J'suis dans l'histoire comme un jésuite, je ne parle pas à un V8
Sono nella storia come un gesuita, non parlo con un V8
Jusqu'ici tout va bien, plus rien n'm'étonne
Fino a qui tutto va bene, niente mi sorprende più
J'ai pas l'parcours d'Brandon, le biff de Denzel Washington
Non ho il percorso di Brandon, il gruzzolo di Denzel Washington
Si j'tue un fils de pute, y'a pas mort d'homme
Se uccido un figlio di puttana, non c'è morte d'uomo
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
La bandiera è nera perché il bianco è per quelli che si arrendono
D'abord, nique ta mère, c'est Dieu qui donne
Prima di tutto, vaffanculo tua madre, è Dio che dà
Mafia n'oublie pas mais j'te pardonne
La mafia non dimentica ma ti perdono
Que je sois foudroyé si je mythonne
Che io sia fulminato se mento
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
La bandiera è nera perché il bianco è per quelli che si arrendono
J'lui ai attaché les mains, c'est ses fesses qui applaudissent
Le ho legato le mani, sono le sue natiche che applaudono
T'es un teur-poin, c'est pas moi qui l'dit, c'est la police
Sei un teur-poin, non sono io che lo dico, è la polizia
D.U.C., pas de l'eau, ne tombe pas dans l'alcoolisme
D.U.C., niente acqua, non cadere nell'alcolismo
Izi, quand un shab est chelou, j'ai un shrabbisme
Izi, quando un shab è strano, ho uno shrabbismo
Ça fait boum bang chez les voisins, l'arme du crime elle n'est pas loin
Fa boom bang dai vicini, l'arma del crimine non è lontana
Depuis Wu-Tang, j'suis le parrain, je suis Bruce Wayne, t'es le pingouin
Da Wu-Tang, sono il padrino, sono Bruce Wayne, sei il pinguino
J'vais tout baiser, je n'ai qu'une vie, j'ai une bonne fée, c'est ma p'tite fille
Scoperò tutto, ho solo una vita, ho una fata buona, è mia figlia
J'vise des carrières d'tireur d'élite, sombre pirate s'identifie
Miro a carriere di cecchino, oscuro pirata si identifica
J'ai avocat israélite (oui), j'suis dans l'tur-fu, je vais très vite
Ho un avvocato israeliano (sì), sono nel tur-fu, vado molto veloce
J'étais au D4, là sur C8, tu bouffes des chattes, je bouffe des huitres
Ero al D4, ora su C8, mangi fighe, io mangio ostriche
J'traverse Little Havana, état d'ivresse, marijuana
Attraverso Little Havana, stato di ebbrezza, marijuana
J'suis allé à un showcase à l'Iguana, j'ai des ratpis jusqu'à Douala
Sono andato a un showcase all'Iguana, ho dei ratpis fino a Douala
J'ai des grosses games sur le parking, y'a des grosses dames dans ta piscine
Ho dei grossi giochi nel parcheggio, ci sono delle grosse donne nella tua piscina
AMG pour le babouin, G.L.O.C.K. dans le Balmain
AMG per il babbuino, G.L.O.C.K. nel Balmain
G.L.O.C.K. dans le Balmain
G.L.O.C.K. nel Balmain
Jusqu'ici tout va bien, plus rien n'm'étonne
Fino a qui tutto va bene, niente mi sorprende più
J'ai pas l'parcours d'Brandon, le biff de Denzel Washington
Non ho il percorso di Brandon, il gruzzolo di Denzel Washington
Si j'tue un fils de pute, y'a pas mort d'homme
Se uccido un figlio di puttana, non c'è morte d'uomo
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
La bandiera è nera perché il bianco è per quelli che si arrendono
D'abord, nique ta mère, c'est Dieu qui donne
Prima di tutto, vaffanculo tua madre, è Dio che dà
Mafia n'oublie pas mais j'te pardonne
La mafia non dimentica ma ti perdono
Que je sois foudroyé si je mythonne
Che io sia fulminato se mento
Le drapeau est noir car l'blanc est pour ceux qui abandonnent
La bandiera è nera perché il bianco è per quelli che si arrendono

Trivia about the song Drapeau noir by Booba

When was the song “Drapeau noir” released by Booba?
The song Drapeau noir was released in 2017, on the album “Trône”.
Who composed the song “Drapeau noir” by Booba?
The song “Drapeau noir” by Booba was composed by Elie Thitia Yaffa, Nadeem Roze, Pierre Farade.

Most popular songs of Booba

Other artists of Hip Hop/Rap