Killer

MEHDI MECHDAL, ALEXANDRE YIM, ELIE YAFFA

Lyrics Translation

Elle me casse le cerveau, je crois bien qu'elle est folle
Elle doute de B.2.O, sans cesse elle check mon téléphone
C'est vrai, j'ai plus de succès depuis 'Nouvelle École'
J'me dis que j'vais la ter-je mais wallah qu'est-ce qu'elle est bonne
Alors je ferme les yeux, je plane
Traverse nuages de fumée, seul dans ma fusée
Pour me faire craquer, elle est vraiment adroite
Personne n'y peut rien, même pas mon collage à droite
Elle me dit que j'suis un salaud, que j'finirai en solo
Toujours avec les khos à vouloir me faire des couilles en roro
Hé ma grosse, tu crois quoi, Rien n'est jamais acquis
Au lieu de mettre une pote-ca, j'préfère mettre mon treillis kaki
Partir au charbon, connections jusqu'au Gabon
Elle en a rien à foutre, j'pense qu'à ma gueule, j'suis qu'un sale con
Je ne veux pas que tu bad-trippes, je ne veux pas que tu partes
Mais elle ne comprend as-p, j'suis dans la street, je fais du rap

Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
Ici y a pas de loosers
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer

Go, j'aime le challenge, rarement je me mélange
Esquive, je me déhanche, cent ennemis sur les phalanges
Je fais tout ça pour nous, pour payer la nounou
En joue, Glock dans la bouche, ils savent que je ne fais pas joujou
Arrête de me péter la tête, j'traîne plus en bas des tours
J'fais du biff' pas la fête, les groupies, je m'en bats les couilles
J'ai d'autres objectifs mais tu persistes
Tu crois que j'baise tout c'qui bouge de Boulogne, Pont de Sèvres à Pierrefitte
Ferme un peu ta gueule, va me faire un steak frites
Tu m'as fait mal au crâne, j'suis à deux doigts de te court-circuite
J'aime les festins pas les pique-niques
Mets la main sur mon cœur, ressens les secousses sismiques
J'ai fait des trucs sombres, limite immondes
Personne marche du même pas, demande à Philip Drummond
Sale négro je suis, jamais patte blanche ne se montre
Même pour trente secondes, j'veux être un grand de ce monde

Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
Ici y a pas de loosers
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer

Killer, killer, killer
J'suis un killer

Haut de gamme, chien de la sse-ca
J'ai pris à la daronne une BM, un teum-teum et du she-ca
Y a pas que toi dans ma life, hachek, me rends pas ou-f
J'ai besoin d'aller vite, j'me fais flasher sur toute la route
Alors que j'me faisais sucer, je pensais à mon futur
Je fais partie de l'élite, je remplis Bercy, le Zénith
Mais quelle trace je vais laisser si je ne fais pas de marmots
Puis je cracha dans la gorge de cette pute à 150 euros
Traces de rouge à lèvres sur mon polo Gucci
Gangster et gentleman jusqu'à ma dernière bougie
J'ai peut-être laissé ma femme passer
Si j'roule à 2 à l'heure, j'regarde sûrement un gros cul passer

Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
Ici y a pas de loosers
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer

Killer, killer, killer
J'suis un killer

Elle me casse le cerveau, je crois bien qu'elle est folle
She's driving me crazy, I think she's insane
Elle doute de B.2.O, sans cesse elle check mon téléphone
She doubts B.2.O, constantly checking my phone
C'est vrai, j'ai plus de succès depuis 'Nouvelle École'
It's true, I've been more successful since 'New School'
J'me dis que j'vais la ter-je mais wallah qu'est-ce qu'elle est bonne
I think I'll dump her but by God, she's hot
Alors je ferme les yeux, je plane
So I close my eyes, I'm flying
Traverse nuages de fumée, seul dans ma fusée
Through clouds of smoke, alone in my rocket
Pour me faire craquer, elle est vraiment adroite
To make me crack, she's really skilled
Personne n'y peut rien, même pas mon collage à droite
No one can do anything, not even my right-hand man
Elle me dit que j'suis un salaud, que j'finirai en solo
She tells me I'm a bastard, that I'll end up alone
Toujours avec les khos à vouloir me faire des couilles en roro
Always with the guys wanting to mess with me
Hé ma grosse, tu crois quoi, Rien n'est jamais acquis
Hey big girl, what do you think, nothing is ever guaranteed
Au lieu de mettre une pote-ca, j'préfère mettre mon treillis kaki
Instead of putting on a pot-ca, I prefer to wear my khaki fatigues
Partir au charbon, connections jusqu'au Gabon
Going to the coal, connections to Gabon
Elle en a rien à foutre, j'pense qu'à ma gueule, j'suis qu'un sale con
She doesn't give a damn, I only think about myself, I'm just a dirty jerk
Je ne veux pas que tu bad-trippes, je ne veux pas que tu partes
I don't want you to freak out, I don't want you to leave
Mais elle ne comprend as-p, j'suis dans la street, je fais du rap
But she doesn't understand, I'm in the street, I'm doing rap
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
You caught my eye, I put you aside
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
Don't get close to my heart, girl, you're going to jump
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
I'm a killer, girl, I'm a killer, killer, killer
Ici y a pas de loosers
There are no losers here
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
I'll be in the 92 around twelve o'clock
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
I'm a killer, boy, I'm a killer, killer, killer
Go, j'aime le challenge, rarement je me mélange
Go, I love the challenge, I rarely mingle
Esquive, je me déhanche, cent ennemis sur les phalanges
Dodge, I sway, a hundred enemies on my knuckles
Je fais tout ça pour nous, pour payer la nounou
I do all this for us, to pay the nanny
En joue, Glock dans la bouche, ils savent que je ne fais pas joujou
In sight, Glock in the mouth, they know I'm not playing
Arrête de me péter la tête, j'traîne plus en bas des tours
Stop breaking my head, I don't hang out under the towers anymore
J'fais du biff' pas la fête, les groupies, je m'en bats les couilles
I make money not party, groupies, I don't care
J'ai d'autres objectifs mais tu persistes
I have other objectives but you persist
Tu crois que j'baise tout c'qui bouge de Boulogne, Pont de Sèvres à Pierrefitte
You think I sleep with everything that moves from Boulogne, Pont de Sèvres to Pierrefitte
Ferme un peu ta gueule, va me faire un steak frites
Shut up a bit, go make me a steak and fries
Tu m'as fait mal au crâne, j'suis à deux doigts de te court-circuite
You hurt my head, I'm about to short-circuit you
J'aime les festins pas les pique-niques
I like feasts not picnics
Mets la main sur mon cœur, ressens les secousses sismiques
Put your hand on my heart, feel the seismic shocks
J'ai fait des trucs sombres, limite immondes
I've done dark things, borderline disgusting
Personne marche du même pas, demande à Philip Drummond
No one walks the same way, ask Philip Drummond
Sale négro je suis, jamais patte blanche ne se montre
Dirty negro I am, never showing a clean paw
Même pour trente secondes, j'veux être un grand de ce monde
Even for thirty seconds, I want to be a big shot in this world
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
You caught my eye, I put you aside
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
Don't get close to my heart, girl, you're going to jump
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
I'm a killer, girl, I'm a killer, killer, killer
Ici y a pas de loosers
There are no losers here
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
I'll be in the 92 around twelve o'clock
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
I'm a killer, boy, I'm a killer, killer, killer
Killer, killer, killer
Killer, killer, killer
J'suis un killer
I'm a killer
Haut de gamme, chien de la sse-ca
High-end, dog of the sse-ca
J'ai pris à la daronne une BM, un teum-teum et du she-ca
I got mom a BMW, a scooter and some she-ca
Y a pas que toi dans ma life, hachek, me rends pas ou-f
There's not just you in my life, hachek, don't make me crazy
J'ai besoin d'aller vite, j'me fais flasher sur toute la route
I need to go fast, I get flashed all the way
Alors que j'me faisais sucer, je pensais à mon futur
While I was getting sucked, I was thinking about my future
Je fais partie de l'élite, je remplis Bercy, le Zénith
I'm part of the elite, I fill Bercy, the Zenith
Mais quelle trace je vais laisser si je ne fais pas de marmots
But what mark will I leave if I don't have kids
Puis je cracha dans la gorge de cette pute à 150 euros
Then I spat in the throat of this 150 euro whore
Traces de rouge à lèvres sur mon polo Gucci
Lipstick marks on my Gucci polo
Gangster et gentleman jusqu'à ma dernière bougie
Gangster and gentleman until my last candle
J'ai peut-être laissé ma femme passer
I may have let my wife pass
Si j'roule à 2 à l'heure, j'regarde sûrement un gros cul passer
If I'm driving at 2 mph, I'm probably watching a big ass pass by
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
You caught my eye, I put you aside
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
Don't get close to my heart, girl, you're going to jump
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
I'm a killer, girl, I'm a killer, killer, killer
Ici y a pas de loosers
There are no losers here
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
I'll be in the 92 around twelve o'clock
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
I'm a killer, boy, I'm a killer, killer, killer
Killer, killer, killer
Killer, killer, killer
J'suis un killer
I'm a killer
Elle me casse le cerveau, je crois bien qu'elle est folle
Ela está me deixando louco, acho que ela é louca
Elle doute de B.2.O, sans cesse elle check mon téléphone
Ela duvida do B.2.O, sempre checando meu telefone
C'est vrai, j'ai plus de succès depuis 'Nouvelle École'
É verdade, tenho mais sucesso desde 'Nova Escola'
J'me dis que j'vais la ter-je mais wallah qu'est-ce qu'elle est bonne
Penso em deixá-la, mas meu Deus, como ela é boa
Alors je ferme les yeux, je plane
Então eu fecho os olhos, eu voo
Traverse nuages de fumée, seul dans ma fusée
Atravesso nuvens de fumaça, sozinho na minha nave
Pour me faire craquer, elle est vraiment adroite
Para me fazer enlouquecer, ela é realmente hábil
Personne n'y peut rien, même pas mon collage à droite
Ninguém pode fazer nada, nem mesmo meu amigo à direita
Elle me dit que j'suis un salaud, que j'finirai en solo
Ela me diz que eu sou um canalha, que vou acabar sozinho
Toujours avec les khos à vouloir me faire des couilles en roro
Sempre com os amigos querendo me fazer de bobo
Hé ma grosse, tu crois quoi, Rien n'est jamais acquis
Ei, minha gorda, o que você acha, nada é garantido
Au lieu de mettre une pote-ca, j'préfère mettre mon treillis kaki
Em vez de colocar uma mochila, prefiro vestir minha calça cáqui
Partir au charbon, connections jusqu'au Gabon
Vou trabalhar, conexões até o Gabão
Elle en a rien à foutre, j'pense qu'à ma gueule, j'suis qu'un sale con
Ela não se importa, só penso em mim, sou um idiota
Je ne veux pas que tu bad-trippes, je ne veux pas que tu partes
Não quero que você surte, não quero que você vá embora
Mais elle ne comprend as-p, j'suis dans la street, je fais du rap
Mas ela não entende nada, estou na rua, faço rap
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
Você me chamou a atenção, te coloquei de lado
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
Não se aproxime do meu coração, garota, você vai pular
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
Sou um matador, garota, sou um matador, matador, matador
Ici y a pas de loosers
Aqui não tem perdedores
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
Estarei no 92 por volta das doze horas
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
Sou um matador, garoto, sou um matador, matador, matador
Go, j'aime le challenge, rarement je me mélange
Vamos, eu gosto do desafio, raramente me misturo
Esquive, je me déhanche, cent ennemis sur les phalanges
Desvio, danço, cem inimigos nas falanges
Je fais tout ça pour nous, pour payer la nounou
Faço tudo isso por nós, para pagar a babá
En joue, Glock dans la bouche, ils savent que je ne fais pas joujou
Em mira, Glock na boca, eles sabem que não estou brincando
Arrête de me péter la tête, j'traîne plus en bas des tours
Pare de me encher a cabeça, não ando mais embaixo dos prédios
J'fais du biff' pas la fête, les groupies, je m'en bats les couilles
Faço dinheiro, não festa, não ligo para as groupies
J'ai d'autres objectifs mais tu persistes
Tenho outros objetivos, mas você insiste
Tu crois que j'baise tout c'qui bouge de Boulogne, Pont de Sèvres à Pierrefitte
Acha que eu pego tudo que se mexe de Boulogne, Pont de Sèvres a Pierrefitte
Ferme un peu ta gueule, va me faire un steak frites
Cale a boca, vá me fazer um bife com fritas
Tu m'as fait mal au crâne, j'suis à deux doigts de te court-circuite
Você me deu dor de cabeça, estou prestes a te dar um curto-circuito
J'aime les festins pas les pique-niques
Gosto de banquetes, não de piqueniques
Mets la main sur mon cœur, ressens les secousses sismiques
Coloque a mão no meu coração, sinta os tremores sísmicos
J'ai fait des trucs sombres, limite immondes
Fiz coisas sombrias, quase imundas
Personne marche du même pas, demande à Philip Drummond
Ninguém anda no mesmo ritmo, pergunte a Philip Drummond
Sale négro je suis, jamais patte blanche ne se montre
Sou um negro sujo, nunca mostro a mão branca
Même pour trente secondes, j'veux être un grand de ce monde
Mesmo por trinta segundos, quero ser um grande deste mundo
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
Você me chamou a atenção, te coloquei de lado
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
Não se aproxime do meu coração, garota, você vai pular
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
Sou um matador, garota, sou um matador, matador, matador
Ici y a pas de loosers
Aqui não tem perdedores
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
Estarei no 92 por volta das doze horas
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
Sou um matador, garoto, sou um matador, matador, matador
Killer, killer, killer
Matador, matador, matador
J'suis un killer
Sou um matador
Haut de gamme, chien de la sse-ca
Alta qualidade, cachorro da sse-ca
J'ai pris à la daronne une BM, un teum-teum et du she-ca
Comprei para a mãe uma BMW, uma casa e she-ca
Y a pas que toi dans ma life, hachek, me rends pas ou-f
Não é só você na minha vida, hachek, não me deixe louco
J'ai besoin d'aller vite, j'me fais flasher sur toute la route
Preciso ir rápido, sou multado em toda a estrada
Alors que j'me faisais sucer, je pensais à mon futur
Enquanto estava sendo chupado, pensava no meu futuro
Je fais partie de l'élite, je remplis Bercy, le Zénith
Faço parte da elite, encho o Bercy, o Zenith
Mais quelle trace je vais laisser si je ne fais pas de marmots
Mas que marca vou deixar se não tiver filhos
Puis je cracha dans la gorge de cette pute à 150 euros
Então cuspi na garganta dessa puta de 150 euros
Traces de rouge à lèvres sur mon polo Gucci
Marcas de batom no meu polo Gucci
Gangster et gentleman jusqu'à ma dernière bougie
Gangster e cavalheiro até minha última vela
J'ai peut-être laissé ma femme passer
Talvez tenha deixado minha mulher passar
Si j'roule à 2 à l'heure, j'regarde sûrement un gros cul passer
Se estou dirigindo a 2 por hora, provavelmente estou olhando para uma bunda grande passar
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
Você me chamou a atenção, te coloquei de lado
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
Não se aproxime do meu coração, garota, você vai pular
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
Sou um matador, garota, sou um matador, matador, matador
Ici y a pas de loosers
Aqui não tem perdedores
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
Estarei no 92 por volta das doze horas
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
Sou um matador, garoto, sou um matador, matador, matador
Killer, killer, killer
Matador, matador, matador
J'suis un killer
Sou um matador
Elle me casse le cerveau, je crois bien qu'elle est folle
Ella me rompe la cabeza, creo que está loca
Elle doute de B.2.O, sans cesse elle check mon téléphone
Duda de B.2.O, constantemente revisa mi teléfono
C'est vrai, j'ai plus de succès depuis 'Nouvelle École'
Es cierto, tengo más éxito desde 'Nouvelle École'
J'me dis que j'vais la ter-je mais wallah qu'est-ce qu'elle est bonne
Me digo que la dejaré, pero por Dios, qué buena está
Alors je ferme les yeux, je plane
Así que cierro los ojos, me elevo
Traverse nuages de fumée, seul dans ma fusée
Atravieso nubes de humo, solo en mi cohete
Pour me faire craquer, elle est vraiment adroite
Para hacerme perder la cabeza, es realmente hábil
Personne n'y peut rien, même pas mon collage à droite
Nadie puede hacer nada, ni siquiera mi pegamento a la derecha
Elle me dit que j'suis un salaud, que j'finirai en solo
Ella me dice que soy un bastardo, que terminaré solo
Toujours avec les khos à vouloir me faire des couilles en roro
Siempre con los chicos queriendo meterme en problemas
Hé ma grosse, tu crois quoi, Rien n'est jamais acquis
Oye, chica, ¿qué crees? Nada es seguro
Au lieu de mettre une pote-ca, j'préfère mettre mon treillis kaki
En lugar de poner una bolsa, prefiero poner mi uniforme caqui
Partir au charbon, connections jusqu'au Gabon
Ir a trabajar, conexiones hasta Gabón
Elle en a rien à foutre, j'pense qu'à ma gueule, j'suis qu'un sale con
No le importa, solo pienso en mí, soy un maldito egoísta
Je ne veux pas que tu bad-trippes, je ne veux pas que tu partes
No quiero que te asustes, no quiero que te vayas
Mais elle ne comprend as-p, j'suis dans la street, je fais du rap
Pero ella no entiende nada, estoy en la calle, hago rap
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
Me llamaste la atención, te puse a un lado
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
No te acerques a mi corazón, chica, vas a saltar
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
Soy un asesino, chica, soy un asesino, asesino, asesino
Ici y a pas de loosers
Aquí no hay perdedores
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
Estaré en el 92 alrededor de las doce
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
Soy un asesino, chico, soy un asesino, asesino, asesino
Go, j'aime le challenge, rarement je me mélange
Vamos, me gusta el desafío, rara vez me mezclo
Esquive, je me déhanche, cent ennemis sur les phalanges
Esquivo, me muevo, cien enemigos en los nudillos
Je fais tout ça pour nous, pour payer la nounou
Hago todo esto por nosotros, para pagar a la niñera
En joue, Glock dans la bouche, ils savent que je ne fais pas joujou
En guardia, Glock en la boca, saben que no estoy jugando
Arrête de me péter la tête, j'traîne plus en bas des tours
Deja de romperme la cabeza, ya no ando por las torres
J'fais du biff' pas la fête, les groupies, je m'en bats les couilles
Hago dinero, no fiesta, las groupies, no me importan
J'ai d'autres objectifs mais tu persistes
Tengo otros objetivos pero insistes
Tu crois que j'baise tout c'qui bouge de Boulogne, Pont de Sèvres à Pierrefitte
Crees que me acuesto con todo lo que se mueve de Boulogne, Pont de Sèvres a Pierrefitte
Ferme un peu ta gueule, va me faire un steak frites
Cierra la boca, ve a hacerme un bistec con papas fritas
Tu m'as fait mal au crâne, j'suis à deux doigts de te court-circuite
Me has dado dolor de cabeza, estoy a punto de cortocircuitarte
J'aime les festins pas les pique-niques
Me gustan los banquetes, no los picnics
Mets la main sur mon cœur, ressens les secousses sismiques
Pon la mano en mi corazón, siente los temblores sísmicos
J'ai fait des trucs sombres, limite immondes
He hecho cosas oscuras, casi inmundas
Personne marche du même pas, demande à Philip Drummond
Nadie camina al mismo ritmo, pregúntale a Philip Drummond
Sale négro je suis, jamais patte blanche ne se montre
Soy un negro sucio, nunca muestro la patita blanca
Même pour trente secondes, j'veux être un grand de ce monde
Incluso por treinta segundos, quiero ser un grande de este mundo
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
Me llamaste la atención, te puse a un lado
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
No te acerques a mi corazón, chica, vas a saltar
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
Soy un asesino, chica, soy un asesino, asesino, asesino
Ici y a pas de loosers
Aquí no hay perdedores
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
Estaré en el 92 alrededor de las doce
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
Soy un asesino, chico, soy un asesino, asesino, asesino
Killer, killer, killer
Asesino, asesino, asesino
J'suis un killer
Soy un asesino
Haut de gamme, chien de la sse-ca
Alta gama, perro de la calle
J'ai pris à la daronne une BM, un teum-teum et du she-ca
Le compré a mamá un BMW, una casa y joyas
Y a pas que toi dans ma life, hachek, me rends pas ou-f
No eres la única en mi vida, no me vuelvas loco
J'ai besoin d'aller vite, j'me fais flasher sur toute la route
Necesito ir rápido, me multan en todas las carreteras
Alors que j'me faisais sucer, je pensais à mon futur
Mientras me la chupaban, pensaba en mi futuro
Je fais partie de l'élite, je remplis Bercy, le Zénith
Soy parte de la élite, lleno Bercy, el Zénith
Mais quelle trace je vais laisser si je ne fais pas de marmots
Pero ¿qué huella dejaré si no tengo hijos?
Puis je cracha dans la gorge de cette pute à 150 euros
Luego escupí en la garganta de esa puta de 150 euros
Traces de rouge à lèvres sur mon polo Gucci
Marcas de lápiz labial en mi polo Gucci
Gangster et gentleman jusqu'à ma dernière bougie
Gánster y caballero hasta mi última vela
J'ai peut-être laissé ma femme passer
Quizás dejé pasar a mi mujer
Si j'roule à 2 à l'heure, j'regarde sûrement un gros cul passer
Si voy a 2 por hora, seguro que estoy mirando un gran trasero pasar
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
Me llamaste la atención, te puse a un lado
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
No te acerques a mi corazón, chica, vas a saltar
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
Soy un asesino, chica, soy un asesino, asesino, asesino
Ici y a pas de loosers
Aquí no hay perdedores
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
Estaré en el 92 alrededor de las doce
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
Soy un asesino, chico, soy un asesino, asesino, asesino
Killer, killer, killer
Asesino, asesino, asesino
J'suis un killer
Soy un asesino
Elle me casse le cerveau, je crois bien qu'elle est folle
Sie zermartert mir das Gehirn, ich glaube wirklich, sie ist verrückt
Elle doute de B.2.O, sans cesse elle check mon téléphone
Sie zweifelt an B.2.O, ständig checkt sie mein Telefon
C'est vrai, j'ai plus de succès depuis 'Nouvelle École'
Es ist wahr, ich habe mehr Erfolg seit 'Nouvelle École'
J'me dis que j'vais la ter-je mais wallah qu'est-ce qu'elle est bonne
Ich sage mir, dass ich sie loswerden werde, aber wallah, sie ist so gut
Alors je ferme les yeux, je plane
Also schließe ich die Augen, ich schwebe
Traverse nuages de fumée, seul dans ma fusée
Durchquere Wolken aus Rauch, allein in meiner Rakete
Pour me faire craquer, elle est vraiment adroite
Um mich zum Knacken zu bringen, ist sie wirklich geschickt
Personne n'y peut rien, même pas mon collage à droite
Niemand kann etwas dagegen tun, nicht einmal mein Kleber rechts
Elle me dit que j'suis un salaud, que j'finirai en solo
Sie sagt mir, dass ich ein Arschloch bin, dass ich alleine enden werde
Toujours avec les khos à vouloir me faire des couilles en roro
Immer mit den Khos, die versuchen, mich zu ärgern
Hé ma grosse, tu crois quoi, Rien n'est jamais acquis
Hey meine Dicke, was glaubst du, nichts ist jemals sicher
Au lieu de mettre une pote-ca, j'préfère mettre mon treillis kaki
Anstatt eine Tasche zu tragen, ziehe ich lieber meine kaki Tarnhose an
Partir au charbon, connections jusqu'au Gabon
Ab zur Arbeit, Verbindungen bis nach Gabun
Elle en a rien à foutre, j'pense qu'à ma gueule, j'suis qu'un sale con
Sie kümmert es einen Dreck, ich denke nur an mich, ich bin ein Arschloch
Je ne veux pas que tu bad-trippes, je ne veux pas que tu partes
Ich will nicht, dass du einen schlechten Trip hast, ich will nicht, dass du gehst
Mais elle ne comprend as-p, j'suis dans la street, je fais du rap
Aber sie versteht es nicht, ich bin auf der Straße, ich mache Rap
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
Du hast mir ins Auge gestochen, ich habe dich zur Seite gestellt
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
Komm nicht meinem Herzen zu nahe, Mädchen, du wirst springen
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
Ich bin ein Killer, Mädchen, ich bin ein Killer, Killer, Killer
Ici y a pas de loosers
Hier gibt es keine Verlierer
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
Ich werde gegen zwölf Uhr im 92 sein
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
Ich bin ein Killer, Junge, ich bin ein Killer, Killer, Killer
Go, j'aime le challenge, rarement je me mélange
Los, ich liebe die Herausforderung, selten mische ich mich ein
Esquive, je me déhanche, cent ennemis sur les phalanges
Ausweichen, ich bewege mich, hundert Feinde auf den Knöcheln
Je fais tout ça pour nous, pour payer la nounou
Ich mache das alles für uns, um die Nanny zu bezahlen
En joue, Glock dans la bouche, ils savent que je ne fais pas joujou
Auf die Plätze, Glock im Mund, sie wissen, dass ich nicht spiele
Arrête de me péter la tête, j'traîne plus en bas des tours
Hör auf, mir den Kopf zu zerbrechen, ich hänge nicht mehr unten in den Türmen rum
J'fais du biff' pas la fête, les groupies, je m'en bats les couilles
Ich mache Geld, keine Party, die Groupies, ich scheiß drauf
J'ai d'autres objectifs mais tu persistes
Ich habe andere Ziele, aber du bestehst darauf
Tu crois que j'baise tout c'qui bouge de Boulogne, Pont de Sèvres à Pierrefitte
Du glaubst, ich ficke alles, was sich von Boulogne, Pont de Sèvres bis Pierrefitte bewegt
Ferme un peu ta gueule, va me faire un steak frites
Halt mal die Klappe, mach mir ein Steak Frites
Tu m'as fait mal au crâne, j'suis à deux doigts de te court-circuite
Du hast mir Kopfschmerzen bereitet, ich bin kurz davor, dich zu kurzschließen
J'aime les festins pas les pique-niques
Ich mag Feste, keine Picknicks
Mets la main sur mon cœur, ressens les secousses sismiques
Leg deine Hand auf mein Herz, spüre die seismischen Erschütterungen
J'ai fait des trucs sombres, limite immondes
Ich habe dunkle Dinge getan, fast abscheulich
Personne marche du même pas, demande à Philip Drummond
Niemand geht im gleichen Schritt, frag Philip Drummond
Sale négro je suis, jamais patte blanche ne se montre
Dreckiger Neger bin ich, nie zeigt sich ein weißer Fleck
Même pour trente secondes, j'veux être un grand de ce monde
Selbst für dreißig Sekunden, ich will ein Großer in dieser Welt sein
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
Du hast mir ins Auge gestochen, ich habe dich zur Seite gestellt
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
Komm nicht meinem Herzen zu nahe, Mädchen, du wirst springen
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
Ich bin ein Killer, Mädchen, ich bin ein Killer, Killer, Killer
Ici y a pas de loosers
Hier gibt es keine Verlierer
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
Ich werde gegen zwölf Uhr im 92 sein
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
Ich bin ein Killer, Junge, ich bin ein Killer, Killer, Killer
Killer, killer, killer
Killer, Killer, Killer
J'suis un killer
Ich bin ein Killer
Haut de gamme, chien de la sse-ca
Hochwertig, Hund der Sse-ca
J'ai pris à la daronne une BM, un teum-teum et du she-ca
Ich habe der Mutter ein BM, ein Teum-Teum und She-ca gekauft
Y a pas que toi dans ma life, hachek, me rends pas ou-f
Es gibt nicht nur dich in meinem Leben, Hachek, mach mich nicht verrückt
J'ai besoin d'aller vite, j'me fais flasher sur toute la route
Ich muss schnell gehen, ich werde auf der ganzen Strecke geblitzt
Alors que j'me faisais sucer, je pensais à mon futur
Während ich einen geblasen bekam, dachte ich an meine Zukunft
Je fais partie de l'élite, je remplis Bercy, le Zénith
Ich gehöre zur Elite, ich fülle Bercy, das Zenith
Mais quelle trace je vais laisser si je ne fais pas de marmots
Aber welchen Eindruck werde ich hinterlassen, wenn ich keine Kinder mache
Puis je cracha dans la gorge de cette pute à 150 euros
Dann spuckte ich in den Hals dieser 150 Euro Hure
Traces de rouge à lèvres sur mon polo Gucci
Lippenstiftspuren auf meinem Gucci Polo
Gangster et gentleman jusqu'à ma dernière bougie
Gangster und Gentleman bis zu meiner letzten Kerze
J'ai peut-être laissé ma femme passer
Vielleicht habe ich meine Frau vorbeiziehen lassen
Si j'roule à 2 à l'heure, j'regarde sûrement un gros cul passer
Wenn ich mit 2 km/h fahre, schaue ich sicherlich einem großen Hintern hinterher
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
Du hast mir ins Auge gestochen, ich habe dich zur Seite gestellt
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
Komm nicht meinem Herzen zu nahe, Mädchen, du wirst springen
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
Ich bin ein Killer, Mädchen, ich bin ein Killer, Killer, Killer
Ici y a pas de loosers
Hier gibt es keine Verlierer
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
Ich werde gegen zwölf Uhr im 92 sein
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
Ich bin ein Killer, Junge, ich bin ein Killer, Killer, Killer
Killer, killer, killer
Killer, Killer, Killer
J'suis un killer
Ich bin ein Killer
Elle me casse le cerveau, je crois bien qu'elle est folle
Mi fa scoppiare il cervello, penso davvero che sia pazza
Elle doute de B.2.O, sans cesse elle check mon téléphone
Dubita di B.2.O, controlla costantemente il mio telefono
C'est vrai, j'ai plus de succès depuis 'Nouvelle École'
È vero, ho avuto più successo da 'Nouvelle École'
J'me dis que j'vais la ter-je mais wallah qu'est-ce qu'elle est bonne
Mi dico che la lascerò, ma wallah, quanto è buona
Alors je ferme les yeux, je plane
Allora chiudo gli occhi, volo
Traverse nuages de fumée, seul dans ma fusée
Attraverso nuvole di fumo, solo nella mia astronave
Pour me faire craquer, elle est vraiment adroite
Per farmi cedere, è davvero abile
Personne n'y peut rien, même pas mon collage à droite
Nessuno può fare nulla, nemmeno il mio collage a destra
Elle me dit que j'suis un salaud, que j'finirai en solo
Mi dice che sono un bastardo, che finirò da solo
Toujours avec les khos à vouloir me faire des couilles en roro
Sempre con i khos a volermi fare i coglioni in roro
Hé ma grosse, tu crois quoi, Rien n'est jamais acquis
Ehi mia grossa, cosa credi, niente è mai acquisito
Au lieu de mettre une pote-ca, j'préfère mettre mon treillis kaki
Invece di mettere una pote-ca, preferisco mettere il mio treillis kaki
Partir au charbon, connections jusqu'au Gabon
Andare al carbone, collegamenti fino al Gabon
Elle en a rien à foutre, j'pense qu'à ma gueule, j'suis qu'un sale con
Non le importa un fico secco, penso solo a me stesso, sono solo un bastardo
Je ne veux pas que tu bad-trippes, je ne veux pas que tu partes
Non voglio che tu faccia un bad-trip, non voglio che tu te ne vada
Mais elle ne comprend as-p, j'suis dans la street, je fais du rap
Ma lei non capisce, sono nella strada, faccio rap
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
Mi hai colpito nell'occhio, ti ho messo da parte
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
Non avvicinarti al mio cuore, ragazza, salterai
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
Sono un killer, ragazza, sono un killer, killer, killer
Ici y a pas de loosers
Qui non ci sono perdenti
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
Sarò nel 92 intorno alle dodici
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
Sono un killer, ragazzo, sono un killer, killer, killer
Go, j'aime le challenge, rarement je me mélange
Vai, mi piace la sfida, raramente mi mescolo
Esquive, je me déhanche, cent ennemis sur les phalanges
Schivo, mi muovo, cento nemici sulle falangi
Je fais tout ça pour nous, pour payer la nounou
Faccio tutto questo per noi, per pagare la tata
En joue, Glock dans la bouche, ils savent que je ne fais pas joujou
In mira, Glock in bocca, sanno che non sto giocando
Arrête de me péter la tête, j'traîne plus en bas des tours
Smetti di rompermi la testa, non giro più sotto i palazzi
J'fais du biff' pas la fête, les groupies, je m'en bats les couilles
Faccio soldi, non festa, le groupie, me ne frego
J'ai d'autres objectifs mais tu persistes
Ho altri obiettivi ma tu insisti
Tu crois que j'baise tout c'qui bouge de Boulogne, Pont de Sèvres à Pierrefitte
Pensi che scopo tutto ciò che si muove da Boulogne, Pont de Sèvres a Pierrefitte
Ferme un peu ta gueule, va me faire un steak frites
Chiudi un po' la bocca, vai a farmi una bistecca con patatine
Tu m'as fait mal au crâne, j'suis à deux doigts de te court-circuite
Mi hai fatto male alla testa, sono a due passi dal cortocircuitarti
J'aime les festins pas les pique-niques
Mi piacciono i banchetti, non i picnic
Mets la main sur mon cœur, ressens les secousses sismiques
Metti la mano sul mio cuore, senti le scosse sismiche
J'ai fait des trucs sombres, limite immondes
Ho fatto cose oscure, quasi immonde
Personne marche du même pas, demande à Philip Drummond
Nessuno cammina allo stesso passo, chiedi a Philip Drummond
Sale négro je suis, jamais patte blanche ne se montre
Sporco negro sono, mai mostra patta bianca
Même pour trente secondes, j'veux être un grand de ce monde
Anche per trenta secondi, voglio essere un grande di questo mondo
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
Mi hai colpito nell'occhio, ti ho messo da parte
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
Non avvicinarti al mio cuore, ragazza, salterai
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
Sono un killer, ragazza, sono un killer, killer, killer
Ici y a pas de loosers
Qui non ci sono perdenti
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
Sarò nel 92 intorno alle dodici
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
Sono un killer, ragazzo, sono un killer, killer, killer
Killer, killer, killer
Killer, killer, killer
J'suis un killer
Sono un killer
Haut de gamme, chien de la sse-ca
Di alta gamma, cane della sse-ca
J'ai pris à la daronne une BM, un teum-teum et du she-ca
Ho preso alla mamma una BMW, un teum-teum e del she-ca
Y a pas que toi dans ma life, hachek, me rends pas ou-f
Non ci sei solo tu nella mia vita, hachek, non farmi impazzire
J'ai besoin d'aller vite, j'me fais flasher sur toute la route
Ho bisogno di andare veloce, mi fanno multe su tutta la strada
Alors que j'me faisais sucer, je pensais à mon futur
Mentre mi facevo succhiare, pensavo al mio futuro
Je fais partie de l'élite, je remplis Bercy, le Zénith
Faccio parte dell'élite, riempio Bercy, il Zénith
Mais quelle trace je vais laisser si je ne fais pas de marmots
Ma quale traccia lascerò se non faccio figli
Puis je cracha dans la gorge de cette pute à 150 euros
Poi ho sputato nella gola di quella puttana da 150 euro
Traces de rouge à lèvres sur mon polo Gucci
Tracce di rossetto sul mio polo Gucci
Gangster et gentleman jusqu'à ma dernière bougie
Gangster e gentiluomo fino alla mia ultima candela
J'ai peut-être laissé ma femme passer
Forse ho lasciato passare mia moglie
Si j'roule à 2 à l'heure, j'regarde sûrement un gros cul passer
Se vado a 2 all'ora, sto sicuramente guardando un grosso culo passare
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
Mi hai colpito nell'occhio, ti ho messo da parte
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
Non avvicinarti al mio cuore, ragazza, salterai
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
Sono un killer, ragazza, sono un killer, killer, killer
Ici y a pas de loosers
Qui non ci sono perdenti
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
Sarò nel 92 intorno alle dodici
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
Sono un killer, ragazzo, sono un killer, killer, killer
Killer, killer, killer
Killer, killer, killer
J'suis un killer
Sono un killer
Elle me casse le cerveau, je crois bien qu'elle est folle
Dia membuatku pusing, aku pikir dia benar-benar gila
Elle doute de B.2.O, sans cesse elle check mon téléphone
Dia meragukan B.2.O, terus-menerus dia memeriksa teleponku
C'est vrai, j'ai plus de succès depuis 'Nouvelle École'
Memang, aku lebih sukses sejak 'Nouvelle École'
J'me dis que j'vais la ter-je mais wallah qu'est-ce qu'elle est bonne
Aku berpikir untuk meninggalkannya tapi demi Allah dia sangat menarik
Alors je ferme les yeux, je plane
Jadi aku menutup mata, aku melayang
Traverse nuages de fumée, seul dans ma fusée
Melintasi awan asap, sendirian di roketku
Pour me faire craquer, elle est vraiment adroite
Untuk membuatku jatuh, dia sangat lihai
Personne n'y peut rien, même pas mon collage à droite
Tidak ada yang bisa berbuat apa-apa, bahkan temanku di kanan
Elle me dit que j'suis un salaud, que j'finirai en solo
Dia bilang aku brengsek, bahwa aku akan berakhir sendiri
Toujours avec les khos à vouloir me faire des couilles en roro
Selalu bersama teman-temanku, ingin mendapatkan uang
Hé ma grosse, tu crois quoi, Rien n'est jamais acquis
Hei, kau pikir apa, tidak ada yang pernah pasti
Au lieu de mettre une pote-ca, j'préfère mettre mon treillis kaki
Daripada memasang kamera, aku lebih suka memakai celana lorengku
Partir au charbon, connections jusqu'au Gabon
Pergi ke medan perang, koneksi sampai ke Gabon
Elle en a rien à foutre, j'pense qu'à ma gueule, j'suis qu'un sale con
Dia tidak peduli, aku hanya memikirkan diriku sendiri, aku hanya brengsek
Je ne veux pas que tu bad-trippes, je ne veux pas que tu partes
Aku tidak ingin kamu kecewa, aku tidak ingin kamu pergi
Mais elle ne comprend as-p, j'suis dans la street, je fais du rap
Tapi dia tidak mengerti, aku di jalanan, aku ber-rap
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
Kau menarik perhatianku, aku menyisihkanmu
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
Jangan mendekati hatiku, gadis, kau akan terlempar
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
Aku pembunuh, gadis, aku pembunuh, pembunuh, pembunuh
Ici y a pas de loosers
Di sini tidak ada yang kalah
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
Aku akan di 92 sekitar pukul dua belas
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
Aku pembunuh, lelaki, aku pembunuh, pembunuh, pembunuh
Go, j'aime le challenge, rarement je me mélange
Ayo, aku suka tantangan, jarang aku bercampur
Esquive, je me déhanche, cent ennemis sur les phalanges
Menghindar, aku bergoyang, seratus musuh di jari-jariku
Je fais tout ça pour nous, pour payer la nounou
Aku melakukan ini untuk kita, untuk membayar pengasuh
En joue, Glock dans la bouche, ils savent que je ne fais pas joujou
Siap, Glock di mulut, mereka tahu aku tidak main-main
Arrête de me péter la tête, j'traîne plus en bas des tours
Berhenti membuatku pusing, aku tidak lagi nongkrong di bawah menara
J'fais du biff' pas la fête, les groupies, je m'en bats les couilles
Aku mencari uang bukan pesta, para penggemar, aku tidak peduli
J'ai d'autres objectifs mais tu persistes
Aku punya tujuan lain tapi kau terus bersikeras
Tu crois que j'baise tout c'qui bouge de Boulogne, Pont de Sèvres à Pierrefitte
Kau pikir aku tidur dengan semua yang bergerak dari Boulogne, Pont de Sèvres ke Pierrefitte
Ferme un peu ta gueule, va me faire un steak frites
Diam sedikit, pergi buatkan aku steak kentang goreng
Tu m'as fait mal au crâne, j'suis à deux doigts de te court-circuite
Kau membuat kepalaku sakit, aku hampir memutuskanmu
J'aime les festins pas les pique-niques
Aku suka pesta bukan piknik
Mets la main sur mon cœur, ressens les secousses sismiques
Letakkan tanganmu di hatiku, rasakan guncangan sismik
J'ai fait des trucs sombres, limite immondes
Aku telah melakukan hal-hal gelap, hampir menjijikkan
Personne marche du même pas, demande à Philip Drummond
Tidak ada yang berjalan dengan langkah yang sama, tanya pada Philip Drummond
Sale négro je suis, jamais patte blanche ne se montre
Brengsek hitam aku ini, tidak pernah menunjukkan kaki putih
Même pour trente secondes, j'veux être un grand de ce monde
Bahkan selama tiga puluh detik, aku ingin menjadi besar di dunia ini
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
Kau menarik perhatianku, aku menyisihkanmu
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
Jangan mendekati hatiku, gadis, kau akan terlempar
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
Aku pembunuh, gadis, aku pembunuh, pembunuh, pembunuh
Ici y a pas de loosers
Di sini tidak ada yang kalah
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
Aku akan di 92 sekitar pukul dua belas
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
Aku pembunuh, lelaki, aku pembunuh, pembunuh, pembunuh
Killer, killer, killer
Pembunuh, pembunuh, pembunuh
J'suis un killer
Aku pembunuh
Haut de gamme, chien de la sse-ca
Kelas atas, anjing dari sse-ca
J'ai pris à la daronne une BM, un teum-teum et du she-ca
Aku memberi ibuku sebuah BM, sebuah teum-teum dan she-ca
Y a pas que toi dans ma life, hachek, me rends pas ou-f
Tidak hanya kau dalam hidupku, hachek, jangan membuatku marah
J'ai besoin d'aller vite, j'me fais flasher sur toute la route
Aku perlu cepat, aku terus ditilang di seluruh jalan
Alors que j'me faisais sucer, je pensais à mon futur
Saat aku mendapatkan oral, aku memikirkan masa depanku
Je fais partie de l'élite, je remplis Bercy, le Zénith
Aku bagian dari elit, aku mengisi Bercy, Zénith
Mais quelle trace je vais laisser si je ne fais pas de marmots
Tapi jejak apa yang akan aku tinggalkan jika aku tidak memiliki anak
Puis je cracha dans la gorge de cette pute à 150 euros
Lalu aku meludahkan tenggorokan pelacur itu seharga 150 euro
Traces de rouge à lèvres sur mon polo Gucci
Jejak lipstik di polo Gucciku
Gangster et gentleman jusqu'à ma dernière bougie
Gangster dan gentleman sampai lilin terakhirku
J'ai peut-être laissé ma femme passer
Mungkin aku membiarkan istriku lewat
Si j'roule à 2 à l'heure, j'regarde sûrement un gros cul passer
Jika aku mengemudi 2 mil per jam, aku pasti melihat pantat besar
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
Kau menarik perhatianku, aku menyisihkanmu
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
Jangan mendekati hatiku, gadis, kau akan terlempar
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
Aku pembunuh, gadis, aku pembunuh, pembunuh, pembunuh
Ici y a pas de loosers
Di sini tidak ada yang kalah
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
Aku akan di 92 sekitar pukul dua belas
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
Aku pembunuh, lelaki, aku pembunuh, pembunuh, pembunuh
Killer, killer, killer
Pembunuh, pembunuh, pembunuh
J'suis un killer
Aku pembunuh
Elle me casse le cerveau, je crois bien qu'elle est folle
她让我头疼,我真的觉得她疯了
Elle doute de B.2.O, sans cesse elle check mon téléphone
她怀疑B.2.O,总是检查我的手机
C'est vrai, j'ai plus de succès depuis 'Nouvelle École'
确实,自从'新学校'以来我更成功了
J'me dis que j'vais la ter-je mais wallah qu'est-ce qu'elle est bonne
我在想我要离开她,但天哪她真的很性感
Alors je ferme les yeux, je plane
所以我闭上眼睛,我飘浮
Traverse nuages de fumée, seul dans ma fusée
穿越烟雾的云层,独自在我的火箭里
Pour me faire craquer, elle est vraiment adroite
要让我心动,她真的很有手段
Personne n'y peut rien, même pas mon collage à droite
没人能做什么,甚至我的右边的贴纸也不行
Elle me dit que j'suis un salaud, que j'finirai en solo
她告诉我我是个混蛋,我会孤独终老
Toujours avec les khos à vouloir me faire des couilles en roro
总是和兄弟们一起,想要赚钱
Hé ma grosse, tu crois quoi, Rien n'est jamais acquis
嘿,我的大姐,你以为呢,没有什么是理所当然的
Au lieu de mettre une pote-ca, j'préfère mettre mon treillis kaki
与其放一个朋友,我宁愿穿我的卡其色作战服
Partir au charbon, connections jusqu'au Gabon
去做艰苦的工作,连接到加蓬
Elle en a rien à foutre, j'pense qu'à ma gueule, j'suis qu'un sale con
她根本不在乎,我只想着自己,我就是个混蛋
Je ne veux pas que tu bad-trippes, je ne veux pas que tu partes
我不想让你不开心,我不想让你离开
Mais elle ne comprend as-p, j'suis dans la street, je fais du rap
但她不理解,我在街上,我在做说唱
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
你吸引了我的注意,我把你放在一边
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
不要靠近我的心,女孩,你会受伤
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
我是个杀手,女孩,我是个杀手,杀手,杀手
Ici y a pas de loosers
这里没有失败者
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
我会在92区大约十二点钟
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
我是个杀手,男孩,我是个杀手,杀手,杀手
Go, j'aime le challenge, rarement je me mélange
加油,我喜欢挑战,很少我会混在一起
Esquive, je me déhanche, cent ennemis sur les phalanges
躲避,我摆动身体,一百个敌人在我的指节上
Je fais tout ça pour nous, pour payer la nounou
我做这一切都是为了我们,为了支付保姆的费用
En joue, Glock dans la bouche, ils savent que je ne fais pas joujou
瞄准,格洛克在嘴里,他们知道我不是在玩玩
Arrête de me péter la tête, j'traîne plus en bas des tours
别再烦我了,我不再在楼下闲逛
J'fais du biff' pas la fête, les groupies, je m'en bats les couilles
我在赚钱不是在庆祝,对追星族我不在乎
J'ai d'autres objectifs mais tu persistes
我有其他的目标但你还在坚持
Tu crois que j'baise tout c'qui bouge de Boulogne, Pont de Sèvres à Pierrefitte
你以为我睡遍了从布洛涅到皮埃尔菲特的所有人
Ferme un peu ta gueule, va me faire un steak frites
闭上你的嘴,去给我做一份牛排薯条
Tu m'as fait mal au crâne, j'suis à deux doigts de te court-circuite
你让我头疼,我差点要短路了
J'aime les festins pas les pique-niques
我喜欢盛宴不喜欢野餐
Mets la main sur mon cœur, ressens les secousses sismiques
把手放在我的心上,感受地震的震动
J'ai fait des trucs sombres, limite immondes
我做过一些黑暗的事情,几乎是肮脏的
Personne marche du même pas, demande à Philip Drummond
没有人步调一致,问问Philip Drummond
Sale négro je suis, jamais patte blanche ne se montre
我是个坏黑人,从不表现出白色的脚
Même pour trente secondes, j'veux être un grand de ce monde
即使是三十秒,我也想成为这个世界的伟人
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
你吸引了我的注意,我把你放在一边
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
不要靠近我的心,女孩,你会受伤
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
我是个杀手,女孩,我是个杀手,杀手,杀手
Ici y a pas de loosers
这里没有失败者
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
我会在92区大约十二点钟
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
我是个杀手,男孩,我是个杀手,杀手,杀手
Killer, killer, killer
杀手,杀手,杀手
J'suis un killer
我是个杀手
Haut de gamme, chien de la sse-ca
高端,来自sse-ca的狗
J'ai pris à la daronne une BM, un teum-teum et du she-ca
我给老妈买了一辆宝马,一辆车和一些she-ca
Y a pas que toi dans ma life, hachek, me rends pas ou-f
我的生活中不只有你,hachek,别让我失望
J'ai besoin d'aller vite, j'me fais flasher sur toute la route
我需要快速行动,我在路上被拍了照
Alors que j'me faisais sucer, je pensais à mon futur
当我得到口交时,我在想我的未来
Je fais partie de l'élite, je remplis Bercy, le Zénith
我是精英的一员,我填满了Bercy,Zénith
Mais quelle trace je vais laisser si je ne fais pas de marmots
但如果我不生孩子,我会留下什么痕迹
Puis je cracha dans la gorge de cette pute à 150 euros
然后我在这个150欧元的婊子的喉咙里吐了
Traces de rouge à lèvres sur mon polo Gucci
我的Gucci polo衫上有口红痕迹
Gangster et gentleman jusqu'à ma dernière bougie
黑帮和绅士直到我的最后一支蜡烛
J'ai peut-être laissé ma femme passer
我可能让我的妻子过去了
Si j'roule à 2 à l'heure, j'regarde sûrement un gros cul passer
如果我以每小时2公里的速度行驶,我可能正在看一个大屁股
Tu m'as tapé dans l'œil, je t'ai mis sur le côté
你吸引了我的注意,我把你放在一边
Approche pas de mon cœur, girl, tu vas sauter
不要靠近我的心,女孩,你会受伤
J'suis un killer, girl, j'suis un killer, killer, killer
我是个杀手,女孩,我是个杀手,杀手,杀手
Ici y a pas de loosers
这里没有失败者
J'serai dans le 92 vers les coups de douze heures
我会在92区大约十二点钟
J'suis un killer, boy, j'suis un killer, killer, killer
我是个杀手,男孩,我是个杀手,杀手,杀手
Killer, killer, killer
杀手,杀手,杀手
J'suis un killer
我是个杀手

Trivia about the song Killer by Booba

When was the song “Killer” released by Booba?
The song Killer was released in 2010, on the album “Lunatic”.
Who composed the song “Killer” by Booba?
The song “Killer” by Booba was composed by MEHDI MECHDAL, ALEXANDRE YIM, ELIE YAFFA.

Most popular songs of Booba

Other artists of Hip Hop/Rap