La vie en rouge

Brian Gregory Heard, Djibril Kagni, Elie Yaffa

Lyrics Translation

Je n'ai jamais travaillé, je suis jamais allé au bureau
Je me lève pour aller pousser avec mes négros des Mureaux
Je ne sais rien faire de mes mains à part sécher mes larmes
Je suis flammes, déflagrations, armes, un drame national
Mère en stress car enfant menotté à tous les coups
Maîtresse ne peut me noter car absent à tous les cours
Du coup je n'ai aucun diplôme, j'ai que dalle, sa mère!
M'en sortir sans l'illicite, je n'y arriverai jamais
J'ai pensé à tout, même à séquestrer le Pape
Tu penses à sortir un album, je pense à arrêter le Rap
La race aryenne ne m'aime pas car je suis un bon à rien
Défoncé, je plane, je fais des raids aériens

Aujourd'hui, c'est peut-être la dernière fois que je souris
Aujourd'hui, je crois que je vais me rendre, j'en ai marre de courir
Aujourd'hui
Aujourd'hui
Aujourd'hui
Aujourd'hui
Aujourd'hui
Majeur en l'air, j'aurai mon dernier fou rire

Dur de sauver de l'argent, pourtant l'argent nous sauve
En banlieue je suis devenu fauve, sauvage devenu chauve
Drogué jusqu'aux os
Dans mon 100-8 Zoo
Dan-dangereux jusqu'au flow,
Tu sais où me trouver si t'es chaud
Tu sais où venir per-cho
0.9 sur le réchaud
Un verre de Damoiseau
Le rap tapine sur les Maréchaux
Je ne suis qu'un parasite évadé du collège
Tu vas devenir raciste quand je vais te braquer ta Rolex
T'en parleras à tes collègues qui vont le devenir aussi
Mais moi je m'en bats les couilles, je donnerai l'heure à tout mon possee
Une spéciale dédicace à tous mes frères sur le billard
Je vois la vie en rouge, mon ciel est bleu comme Tookie Williams

Aujourd'hui, c'est peut-être la dernière fois que je souris
Aujourd'hui, je crois que je vais me rendre, j'en ai marre de courir
Aujourd'hui
Aujourd'hui
Aujourd'hui
Aujourd'hui
Aujourd'hui
Majeur en l'air, j'aurai mon dernier fou rire
Aujourd'hui

Je n'ai jamais travaillé, je suis jamais allé au bureau
I've never worked, I've never been to the office
Je me lève pour aller pousser avec mes négros des Mureaux
I get up to go push with my homies from Mureaux
Je ne sais rien faire de mes mains à part sécher mes larmes
I can't do anything with my hands except wipe my tears
Je suis flammes, déflagrations, armes, un drame national
I am flames, explosions, weapons, a national drama
Mère en stress car enfant menotté à tous les coups
Mother stressed because child handcuffed every time
Maîtresse ne peut me noter car absent à tous les cours
Teacher can't grade me because I'm absent from all classes
Du coup je n'ai aucun diplôme, j'ai que dalle, sa mère!
So I have no diploma, I have nothing, damn it!
M'en sortir sans l'illicite, je n'y arriverai jamais
Getting out without illicit, I will never make it
J'ai pensé à tout, même à séquestrer le Pape
I've thought of everything, even kidnapping the Pope
Tu penses à sortir un album, je pense à arrêter le Rap
You're thinking of releasing an album, I'm thinking of quitting Rap
La race aryenne ne m'aime pas car je suis un bon à rien
The Aryan race doesn't like me because I'm good for nothing
Défoncé, je plane, je fais des raids aériens
Stoned, I'm flying, I'm doing air raids
Aujourd'hui, c'est peut-être la dernière fois que je souris
Today, it might be the last time I smile
Aujourd'hui, je crois que je vais me rendre, j'en ai marre de courir
Today, I think I'm going to give up, I'm tired of running
Aujourd'hui
Today
Aujourd'hui
Today
Aujourd'hui
Today
Aujourd'hui
Today
Aujourd'hui
Today
Majeur en l'air, j'aurai mon dernier fou rire
Middle finger in the air, I'll have my last laugh
Dur de sauver de l'argent, pourtant l'argent nous sauve
Hard to save money, yet money saves us
En banlieue je suis devenu fauve, sauvage devenu chauve
In the suburbs I've become wild, wild become bald
Drogué jusqu'aux os
Drugged to the bone
Dans mon 100-8 Zoo
In my 100-8 Zoo
Dan-dangereux jusqu'au flow,
Dangerous to the flow,
Tu sais où me trouver si t'es chaud
You know where to find me if you're hot
Tu sais où venir per-cho
You know where to come per-cho
0.9 sur le réchaud
0.9 on the stove
Un verre de Damoiseau
A glass of Damoiseau
Le rap tapine sur les Maréchaux
Rap hustles on the Marshals
Je ne suis qu'un parasite évadé du collège
I'm just a parasite escaped from college
Tu vas devenir raciste quand je vais te braquer ta Rolex
You'll become racist when I rob your Rolex
T'en parleras à tes collègues qui vont le devenir aussi
You'll talk about it to your colleagues who will become it too
Mais moi je m'en bats les couilles, je donnerai l'heure à tout mon possee
But I don't give a damn, I'll give the time to all my posse
Une spéciale dédicace à tous mes frères sur le billard
A special shout out to all my brothers on the pool table
Je vois la vie en rouge, mon ciel est bleu comme Tookie Williams
I see life in red, my sky is blue like Tookie Williams
Aujourd'hui, c'est peut-être la dernière fois que je souris
Today, it might be the last time I smile
Aujourd'hui, je crois que je vais me rendre, j'en ai marre de courir
Today, I think I'm going to give up, I'm tired of running
Aujourd'hui
Today
Aujourd'hui
Today
Aujourd'hui
Today
Aujourd'hui
Today
Aujourd'hui
Today
Majeur en l'air, j'aurai mon dernier fou rire
Middle finger in the air, I'll have my last laugh
Aujourd'hui
Today
Je n'ai jamais travaillé, je suis jamais allé au bureau
Nunca trabalhei, nunca fui ao escritório
Je me lève pour aller pousser avec mes négros des Mureaux
Levanto-me para ir empurrar com meus negros de Mureaux
Je ne sais rien faire de mes mains à part sécher mes larmes
Não sei fazer nada com as minhas mãos além de enxugar as minhas lágrimas
Je suis flammes, déflagrations, armes, un drame national
Sou chamas, deflagrações, armas, um drama nacional
Mère en stress car enfant menotté à tous les coups
Mãe estressada porque a criança está sempre algemada
Maîtresse ne peut me noter car absent à tous les cours
A professora não pode me avaliar porque estou sempre ausente nas aulas
Du coup je n'ai aucun diplôme, j'ai que dalle, sa mère!
Por isso não tenho nenhum diploma, não tenho nada, sua mãe!
M'en sortir sans l'illicite, je n'y arriverai jamais
Sair sem o ilícito, nunca conseguirei
J'ai pensé à tout, même à séquestrer le Pape
Pensei em tudo, até em sequestrar o Papa
Tu penses à sortir un album, je pense à arrêter le Rap
Você pensa em lançar um álbum, eu penso em parar o Rap
La race aryenne ne m'aime pas car je suis un bon à rien
A raça ariana não gosta de mim porque sou um inútil
Défoncé, je plane, je fais des raids aériens
Drogado, eu voo, faço ataques aéreos
Aujourd'hui, c'est peut-être la dernière fois que je souris
Hoje, pode ser a última vez que eu sorrio
Aujourd'hui, je crois que je vais me rendre, j'en ai marre de courir
Hoje, acho que vou me entregar, estou cansado de correr
Aujourd'hui
Hoje
Aujourd'hui
Hoje
Aujourd'hui
Hoje
Aujourd'hui
Hoje
Aujourd'hui
Hoje
Majeur en l'air, j'aurai mon dernier fou rire
Dedo do meio no ar, vou ter minha última risada louca
Dur de sauver de l'argent, pourtant l'argent nous sauve
Difícil economizar dinheiro, no entanto, o dinheiro nos salva
En banlieue je suis devenu fauve, sauvage devenu chauve
No subúrbio me tornei selvagem, selvagem tornou-se careca
Drogué jusqu'aux os
Drogado até os ossos
Dans mon 100-8 Zoo
No meu 100-8 Zoo
Dan-dangereux jusqu'au flow,
Perigoso até o flow,
Tu sais où me trouver si t'es chaud
Você sabe onde me encontrar se estiver quente
Tu sais où venir per-cho
Você sabe onde vir buscar
0.9 sur le réchaud
0.9 no fogão
Un verre de Damoiseau
Um copo de Damoiseau
Le rap tapine sur les Maréchaux
O rap se prostitui nos Marechais
Je ne suis qu'un parasite évadé du collège
Sou apenas um parasita que fugiu da escola
Tu vas devenir raciste quand je vais te braquer ta Rolex
Você vai se tornar racista quando eu roubar seu Rolex
T'en parleras à tes collègues qui vont le devenir aussi
Você vai falar sobre isso com seus colegas que também vão se tornar
Mais moi je m'en bats les couilles, je donnerai l'heure à tout mon possee
Mas eu não me importo, vou dar a hora para todo o meu posse
Une spéciale dédicace à tous mes frères sur le billard
Um especial agradecimento a todos os meus irmãos no bilhar
Je vois la vie en rouge, mon ciel est bleu comme Tookie Williams
Vejo a vida em vermelho, meu céu é azul como Tookie Williams
Aujourd'hui, c'est peut-être la dernière fois que je souris
Hoje, pode ser a última vez que eu sorrio
Aujourd'hui, je crois que je vais me rendre, j'en ai marre de courir
Hoje, acho que vou me entregar, estou cansado de correr
Aujourd'hui
Hoje
Aujourd'hui
Hoje
Aujourd'hui
Hoje
Aujourd'hui
Hoje
Aujourd'hui
Hoje
Majeur en l'air, j'aurai mon dernier fou rire
Dedo do meio no ar, vou ter minha última risada louca
Aujourd'hui
Hoje
Je n'ai jamais travaillé, je suis jamais allé au bureau
Nunca he trabajado, nunca he ido a la oficina
Je me lève pour aller pousser avec mes négros des Mureaux
Me levanto para ir a empujar con mis negros de Mureaux
Je ne sais rien faire de mes mains à part sécher mes larmes
No sé hacer nada con mis manos aparte de secar mis lágrimas
Je suis flammes, déflagrations, armes, un drame national
Soy llamas, deflagraciones, armas, un drama nacional
Mère en stress car enfant menotté à tous les coups
Madre estresada porque su hijo está esposado todo el tiempo
Maîtresse ne peut me noter car absent à tous les cours
La maestra no puede calificarme porque estoy ausente en todas las clases
Du coup je n'ai aucun diplôme, j'ai que dalle, sa mère!
Por lo tanto, no tengo ningún diploma, no tengo nada, ¡maldita sea!
M'en sortir sans l'illicite, je n'y arriverai jamais
Salir sin lo ilícito, nunca lo lograré
J'ai pensé à tout, même à séquestrer le Pape
He pensado en todo, incluso en secuestrar al Papa
Tu penses à sortir un album, je pense à arrêter le Rap
Estás pensando en sacar un álbum, yo estoy pensando en dejar el Rap
La race aryenne ne m'aime pas car je suis un bon à rien
La raza aria no me quiere porque no sirvo para nada
Défoncé, je plane, je fais des raids aériens
Drogado, vuelo, hago incursiones aéreas
Aujourd'hui, c'est peut-être la dernière fois que je souris
Hoy, puede que sea la última vez que sonría
Aujourd'hui, je crois que je vais me rendre, j'en ai marre de courir
Hoy, creo que me voy a rendir, estoy harto de correr
Aujourd'hui
Hoy
Aujourd'hui
Hoy
Aujourd'hui
Hoy
Aujourd'hui
Hoy
Aujourd'hui
Hoy
Majeur en l'air, j'aurai mon dernier fou rire
Dedo medio en el aire, tendré mi última risa loca
Dur de sauver de l'argent, pourtant l'argent nous sauve
Es difícil ahorrar dinero, sin embargo, el dinero nos salva
En banlieue je suis devenu fauve, sauvage devenu chauve
En los suburbios me he vuelto feroz, salvaje convertido en calvo
Drogué jusqu'aux os
Drogado hasta los huesos
Dans mon 100-8 Zoo
En mi 100-8 Zoo
Dan-dangereux jusqu'au flow,
Dan-peligroso hasta el flujo,
Tu sais où me trouver si t'es chaud
Sabes dónde encontrarme si estás caliente
Tu sais où venir per-cho
Sabes dónde venir per-cho
0.9 sur le réchaud
0.9 en la estufa
Un verre de Damoiseau
Un vaso de Damoiseau
Le rap tapine sur les Maréchaux
El rap se prostituye en los Maréchaux
Je ne suis qu'un parasite évadé du collège
No soy más que un parásito que escapó del colegio
Tu vas devenir raciste quand je vais te braquer ta Rolex
Te volverás racista cuando te robe tu Rolex
T'en parleras à tes collègues qui vont le devenir aussi
Hablarás de ello con tus colegas que también se volverán racistos
Mais moi je m'en bats les couilles, je donnerai l'heure à tout mon possee
Pero a mí no me importa, daré la hora a todo mi posse
Une spéciale dédicace à tous mes frères sur le billard
Un especial saludo a todos mis hermanos en la mesa de billar
Je vois la vie en rouge, mon ciel est bleu comme Tookie Williams
Veo la vida en rojo, mi cielo es azul como Tookie Williams
Aujourd'hui, c'est peut-être la dernière fois que je souris
Hoy, puede que sea la última vez que sonría
Aujourd'hui, je crois que je vais me rendre, j'en ai marre de courir
Hoy, creo que me voy a rendir, estoy harto de correr
Aujourd'hui
Hoy
Aujourd'hui
Hoy
Aujourd'hui
Hoy
Aujourd'hui
Hoy
Aujourd'hui
Hoy
Majeur en l'air, j'aurai mon dernier fou rire
Dedo medio en el aire, tendré mi última risa loca
Aujourd'hui
Hoy
Je n'ai jamais travaillé, je suis jamais allé au bureau
Ich habe nie gearbeitet, ich bin nie ins Büro gegangen
Je me lève pour aller pousser avec mes négros des Mureaux
Ich stehe auf, um mit meinen Jungs aus Mureaux zu schieben
Je ne sais rien faire de mes mains à part sécher mes larmes
Ich kann mit meinen Händen nichts anderes tun als meine Tränen zu trocknen
Je suis flammes, déflagrations, armes, un drame national
Ich bin Flammen, Explosionen, Waffen, ein nationales Drama
Mère en stress car enfant menotté à tous les coups
Mutter in Stress, weil Kind ständig in Handschellen
Maîtresse ne peut me noter car absent à tous les cours
Lehrerin kann mich nicht benoten, weil ich immer abwesend bin
Du coup je n'ai aucun diplôme, j'ai que dalle, sa mère!
Deshalb habe ich kein Diplom, ich habe nichts, verdammt!
M'en sortir sans l'illicite, je n'y arriverai jamais
Ohne Illegales werde ich es nie schaffen
J'ai pensé à tout, même à séquestrer le Pape
Ich habe an alles gedacht, sogar daran, den Papst zu entführen
Tu penses à sortir un album, je pense à arrêter le Rap
Du denkst daran, ein Album zu veröffentlichen, ich denke daran, mit Rap aufzuhören
La race aryenne ne m'aime pas car je suis un bon à rien
Die arische Rasse mag mich nicht, weil ich ein Nichtsnutz bin
Défoncé, je plane, je fais des raids aériens
High, ich fliege, ich mache Luftangriffe
Aujourd'hui, c'est peut-être la dernière fois que je souris
Heute ist vielleicht das letzte Mal, dass ich lächle
Aujourd'hui, je crois que je vais me rendre, j'en ai marre de courir
Heute glaube ich, dass ich aufgeben werde, ich habe es satt zu rennen
Aujourd'hui
Heute
Aujourd'hui
Heute
Aujourd'hui
Heute
Aujourd'hui
Heute
Aujourd'hui
Heute
Majeur en l'air, j'aurai mon dernier fou rire
Mit erhobenem Mittelfinger werde ich mein letztes Lachen haben
Dur de sauver de l'argent, pourtant l'argent nous sauve
Schwer, Geld zu sparen, obwohl Geld uns rettet
En banlieue je suis devenu fauve, sauvage devenu chauve
In der Vorstadt bin ich zu einem wilden Tier geworden, ein Wilder, der kahl geworden ist
Drogué jusqu'aux os
Bis auf die Knochen drogenabhängig
Dans mon 100-8 Zoo
In meinem 100-8 Zoo
Dan-dangereux jusqu'au flow,
Gefährlich bis zum Flow,
Tu sais où me trouver si t'es chaud
Du weißt, wo du mich finden kannst, wenn du bereit bist
Tu sais où venir per-cho
Du weißt, wo du kommen kannst, um zu rauchen
0.9 sur le réchaud
0.9 auf dem Herd
Un verre de Damoiseau
Ein Glas Damoiseau
Le rap tapine sur les Maréchaux
Rap prostituiert sich auf den Maréchaux
Je ne suis qu'un parasite évadé du collège
Ich bin nur ein Parasit, der aus der Schule geflohen ist
Tu vas devenir raciste quand je vais te braquer ta Rolex
Du wirst rassistisch werden, wenn ich deine Rolex raube
T'en parleras à tes collègues qui vont le devenir aussi
Du wirst es deinen Kollegen erzählen, die es auch werden
Mais moi je m'en bats les couilles, je donnerai l'heure à tout mon possee
Aber mir ist es egal, ich werde allen in meiner Crew die Zeit sagen
Une spéciale dédicace à tous mes frères sur le billard
Eine besondere Widmung an alle meine Brüder auf dem Billardtisch
Je vois la vie en rouge, mon ciel est bleu comme Tookie Williams
Ich sehe das Leben in Rot, mein Himmel ist blau wie Tookie Williams
Aujourd'hui, c'est peut-être la dernière fois que je souris
Heute ist vielleicht das letzte Mal, dass ich lächle
Aujourd'hui, je crois que je vais me rendre, j'en ai marre de courir
Heute glaube ich, dass ich aufgeben werde, ich habe es satt zu rennen
Aujourd'hui
Heute
Aujourd'hui
Heute
Aujourd'hui
Heute
Aujourd'hui
Heute
Aujourd'hui
Heute
Majeur en l'air, j'aurai mon dernier fou rire
Mit erhobenem Mittelfinger werde ich mein letztes Lachen haben
Aujourd'hui
Heute
Je n'ai jamais travaillé, je suis jamais allé au bureau
Non ho mai lavorato, non sono mai andato in ufficio
Je me lève pour aller pousser avec mes négros des Mureaux
Mi alzo per andare a spingere con i miei neri di Mureaux
Je ne sais rien faire de mes mains à part sécher mes larmes
Non so fare nulla con le mie mani a parte asciugare le mie lacrime
Je suis flammes, déflagrations, armes, un drame national
Sono fiamme, deflagrazioni, armi, un dramma nazionale
Mère en stress car enfant menotté à tous les coups
Madre stressata perché il figlio è sempre ammanettato
Maîtresse ne peut me noter car absent à tous les cours
L'insegnante non può darmi voti perché sono sempre assente
Du coup je n'ai aucun diplôme, j'ai que dalle, sa mère!
Quindi non ho nessun diploma, non ho nulla, sua madre!
M'en sortir sans l'illicite, je n'y arriverai jamais
Riuscire senza l'illegale, non ce la farò mai
J'ai pensé à tout, même à séquestrer le Pape
Ho pensato a tutto, anche a sequestrare il Papa
Tu penses à sortir un album, je pense à arrêter le Rap
Pensi a fare un album, io penso a smettere il Rap
La race aryenne ne m'aime pas car je suis un bon à rien
La razza ariana non mi ama perché sono un buono a nulla
Défoncé, je plane, je fais des raids aériens
Sbalordito, volo, faccio raid aerei
Aujourd'hui, c'est peut-être la dernière fois que je souris
Oggi, potrebbe essere l'ultima volta che sorrido
Aujourd'hui, je crois que je vais me rendre, j'en ai marre de courir
Oggi, penso che mi arrenderò, sono stanco di correre
Aujourd'hui
Oggi
Aujourd'hui
Oggi
Aujourd'hui
Oggi
Aujourd'hui
Oggi
Aujourd'hui
Oggi
Majeur en l'air, j'aurai mon dernier fou rire
Dito medio in aria, avrò la mia ultima risata folle
Dur de sauver de l'argent, pourtant l'argent nous sauve
Difficile risparmiare denaro, eppure il denaro ci salva
En banlieue je suis devenu fauve, sauvage devenu chauve
In periferia sono diventato una belva, selvaggio diventato calvo
Drogué jusqu'aux os
Drogato fino alle ossa
Dans mon 100-8 Zoo
Nel mio 100-8 Zoo
Dan-dangereux jusqu'au flow,
Pericoloso fino al flusso,
Tu sais où me trouver si t'es chaud
Sai dove trovarmi se sei caldo
Tu sais où venir per-cho
Sai dove venire per-cho
0.9 sur le réchaud
0.9 sul fornello
Un verre de Damoiseau
Un bicchiere di Damoiseau
Le rap tapine sur les Maréchaux
Il rap si prostituisce sui Maréchaux
Je ne suis qu'un parasite évadé du collège
Non sono che un parassita evaso dal college
Tu vas devenir raciste quand je vais te braquer ta Rolex
Diventerai razzista quando ti ruberò il Rolex
T'en parleras à tes collègues qui vont le devenir aussi
Ne parlerai ai tuoi colleghi che lo diventeranno anche loro
Mais moi je m'en bats les couilles, je donnerai l'heure à tout mon possee
Ma a me non importa, darò l'ora a tutto il mio possee
Une spéciale dédicace à tous mes frères sur le billard
Un saluto speciale a tutti i miei fratelli sul biliardo
Je vois la vie en rouge, mon ciel est bleu comme Tookie Williams
Vedo la vita in rosso, il mio cielo è blu come Tookie Williams
Aujourd'hui, c'est peut-être la dernière fois que je souris
Oggi, potrebbe essere l'ultima volta che sorrido
Aujourd'hui, je crois que je vais me rendre, j'en ai marre de courir
Oggi, penso che mi arrenderò, sono stanco di correre
Aujourd'hui
Oggi
Aujourd'hui
Oggi
Aujourd'hui
Oggi
Aujourd'hui
Oggi
Aujourd'hui
Oggi
Majeur en l'air, j'aurai mon dernier fou rire
Dito medio in aria, avrò la mia ultima risata folle
Aujourd'hui
Oggi
Je n'ai jamais travaillé, je suis jamais allé au bureau
Saya tidak pernah bekerja, saya tidak pernah pergi ke kantor
Je me lève pour aller pousser avec mes négros des Mureaux
Saya bangun untuk pergi mendorong bersama teman-teman saya dari Mureaux
Je ne sais rien faire de mes mains à part sécher mes larmes
Saya tidak tahu apa-apa selain mengeringkan air mata saya dengan tangan saya
Je suis flammes, déflagrations, armes, un drame national
Saya adalah api, ledakan, senjata, sebuah drama nasional
Mère en stress car enfant menotté à tous les coups
Ibu stres karena anaknya selalu diborgol
Maîtresse ne peut me noter car absent à tous les cours
Guru tidak bisa memberi saya nilai karena saya selalu absen
Du coup je n'ai aucun diplôme, j'ai que dalle, sa mère!
Akibatnya saya tidak memiliki ijazah, saya tidak punya apa-apa, sialan!
M'en sortir sans l'illicite, je n'y arriverai jamais
Keluar dari keadaan ini tanpa melakukan hal ilegal, saya tidak akan pernah bisa
J'ai pensé à tout, même à séquestrer le Pape
Saya sudah memikirkan segalanya, bahkan untuk menyandera Paus
Tu penses à sortir un album, je pense à arrêter le Rap
Kamu berpikir untuk merilis album, saya berpikir untuk berhenti dari Rap
La race aryenne ne m'aime pas car je suis un bon à rien
Ras Arya tidak menyukai saya karena saya tidak berguna
Défoncé, je plane, je fais des raids aériens
Mabuk, saya terbang, saya melakukan serangan udara
Aujourd'hui, c'est peut-être la dernière fois que je souris
Hari ini, mungkin ini adalah kali terakhir saya tersenyum
Aujourd'hui, je crois que je vais me rendre, j'en ai marre de courir
Hari ini, saya pikir saya akan menyerah, saya lelah berlari
Aujourd'hui
Hari ini
Aujourd'hui
Hari ini
Aujourd'hui
Hari ini
Aujourd'hui
Hari ini
Aujourd'hui
Hari ini
Majeur en l'air, j'aurai mon dernier fou rire
Jari tengah di udara, saya akan tertawa terakhir saya
Dur de sauver de l'argent, pourtant l'argent nous sauve
Sulit untuk menyimpan uang, padahal uang menyelamatkan kita
En banlieue je suis devenu fauve, sauvage devenu chauve
Di pinggiran kota saya menjadi buas, liar menjadi botak
Drogué jusqu'aux os
Kecanduan sampai tulang
Dans mon 100-8 Zoo
Di 100-8 Zoo saya
Dan-dangereux jusqu'au flow,
Berbahaya sampai aliran saya,
Tu sais où me trouver si t'es chaud
Kamu tahu di mana menemukan saya jika kamu siap
Tu sais où venir per-cho
Kamu tahu di mana datang jika kamu siap
0.9 sur le réchaud
0.9 di kompor
Un verre de Damoiseau
Segelas Damoiseau
Le rap tapine sur les Maréchaux
Rap mengemis di Maréchaux
Je ne suis qu'un parasite évadé du collège
Saya hanya parasit yang melarikan diri dari sekolah
Tu vas devenir raciste quand je vais te braquer ta Rolex
Kamu akan menjadi rasis ketika saya merampok Rolex kamu
T'en parleras à tes collègues qui vont le devenir aussi
Kamu akan bicara dengan rekan-rekanmu yang akan menjadi rasis juga
Mais moi je m'en bats les couilles, je donnerai l'heure à tout mon possee
Tapi saya tidak peduli, saya akan memberi waktu kepada seluruh geng saya
Une spéciale dédicace à tous mes frères sur le billard
Salam khusus untuk semua saudara saya di meja operasi
Je vois la vie en rouge, mon ciel est bleu comme Tookie Williams
Saya melihat hidup dalam warna merah, langit saya biru seperti Tookie Williams
Aujourd'hui, c'est peut-être la dernière fois que je souris
Hari ini, mungkin ini adalah kali terakhir saya tersenyum
Aujourd'hui, je crois que je vais me rendre, j'en ai marre de courir
Hari ini, saya pikir saya akan menyerah, saya lelah berlari
Aujourd'hui
Hari ini
Aujourd'hui
Hari ini
Aujourd'hui
Hari ini
Aujourd'hui
Hari ini
Aujourd'hui
Hari ini
Majeur en l'air, j'aurai mon dernier fou rire
Jari tengah di udara, saya akan tertawa terakhir saya
Aujourd'hui
Hari ini
Je n'ai jamais travaillé, je suis jamais allé au bureau
ฉันไม่เคยทำงานเลย ฉันไม่เคยไปที่ออฟฟิศเลย
Je me lève pour aller pousser avec mes négros des Mureaux
ฉันตื่นขึ้นมาเพื่อไปผลักดันกับเพื่อนๆ ที่ Mureaux
Je ne sais rien faire de mes mains à part sécher mes larmes
ฉันไม่รู้จะทำอะไรด้วยมือของฉันเลยนอกจากเช็ดน้ำตา
Je suis flammes, déflagrations, armes, un drame national
ฉันเป็นเปลวไฟ, การระเบิด, อาวุธ, โศกนาฏกรรมแห่งชาติ
Mère en stress car enfant menotté à tous les coups
แม่เครียดเพราะลูกถูกกุญแจมือทุกครั้ง
Maîtresse ne peut me noter car absent à tous les cours
ครูไม่สามารถให้คะแนนฉันได้เพราะฉันไม่เคยไปเรียน
Du coup je n'ai aucun diplôme, j'ai que dalle, sa mère!
เพราะฉะนั้นฉันไม่มีวุฒิการศึกษาเลย ฉันไม่มีอะไรเลย แม่เธอ!
M'en sortir sans l'illicite, je n'y arriverai jamais
ฉันจะไม่สามารถหลุดพ้นได้โดยไม่ใช้วิธีผิดกฎหมาย
J'ai pensé à tout, même à séquestrer le Pape
ฉันคิดทุกอย่างแล้ว แม้กระทั่งจะจับตัวพระสันตะปาปา
Tu penses à sortir un album, je pense à arrêter le Rap
คุณคิดจะออกอัลบั้ม ฉันคิดจะหยุดแร็ป
La race aryenne ne m'aime pas car je suis un bon à rien
เผ่าอารยันไม่ชอบฉันเพราะฉันเป็นคนไร้ประโยชน์
Défoncé, je plane, je fais des raids aériens
ฉันเมา ฉันบิน ฉันทำการโจมตีทางอากาศ
Aujourd'hui, c'est peut-être la dernière fois que je souris
วันนี้ อาจจะเป็นครั้งสุดท้ายที่ฉันยิ้ม
Aujourd'hui, je crois que je vais me rendre, j'en ai marre de courir
วันนี้ ฉันคิดว่าฉันจะยอมแพ้ ฉันเหนื่อยที่จะวิ่งหนี
Aujourd'hui
วันนี้
Aujourd'hui
วันนี้
Aujourd'hui
วันนี้
Aujourd'hui
วันนี้
Aujourd'hui
วันนี้
Majeur en l'air, j'aurai mon dernier fou rire
ยกนิ้วกลางขึ้น ฉันจะหัวเราะครั้งสุดท้าย
Dur de sauver de l'argent, pourtant l'argent nous sauve
ยากที่จะเก็บเงิน แต่เงินช่วยเราได้
En banlieue je suis devenu fauve, sauvage devenu chauve
ในชานเมือง ฉันกลายเป็นสัตว์ป่า จากป่ากลายเป็นหัวล้าน
Drogué jusqu'aux os
ติดยาจนถึงกระดูก
Dans mon 100-8 Zoo
ใน 100-8 Zoo ของฉัน
Dan-dangereux jusqu'au flow,
อันตรายจนถึงการไหลของฉัน
Tu sais où me trouver si t'es chaud
คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหนถ้าคุณพร้อม
Tu sais où venir per-cho
คุณรู้ว่าจะมาที่ไหนถ้าคุณต้องการ
0.9 sur le réchaud
0.9 บนเตาอุ่น
Un verre de Damoiseau
แก้วของ Damoiseau
Le rap tapine sur les Maréchaux
แร็ปเปอร์เดินบน Maréchaux
Je ne suis qu'un parasite évadé du collège
ฉันเป็นแค่ปรสิตที่หนีออกจากวิทยาลัย
Tu vas devenir raciste quand je vais te braquer ta Rolex
คุณจะกลายเป็นเหยียดผิวเมื่อฉันปล้น Rolex ของคุณ
T'en parleras à tes collègues qui vont le devenir aussi
คุณจะพูดถึงมันกับเพื่อนร่วมงานที่จะกลายเป็นเช่นนั้นด้วย
Mais moi je m'en bats les couilles, je donnerai l'heure à tout mon possee
แต่ฉันไม่สนใจ ฉันจะบอกเวลาให้กับทั้งกลุ่มของฉัน
Une spéciale dédicace à tous mes frères sur le billard
ขอส่งคำทักทายพิเศษถึงพี่น้องทุกคนบนโต๊ะผ่าตัด
Je vois la vie en rouge, mon ciel est bleu comme Tookie Williams
ฉันเห็นชีวิตเป็นสีแดง ท้องฟ้าของฉันเป็นสีน้ำเงินเหมือน Tookie Williams
Aujourd'hui, c'est peut-être la dernière fois que je souris
วันนี้ อาจจะเป็นครั้งสุดท้ายที่ฉันยิ้ม
Aujourd'hui, je crois que je vais me rendre, j'en ai marre de courir
วันนี้ ฉันคิดว่าฉันจะยอมแพ้ ฉันเหนื่อยที่จะวิ่งหนี
Aujourd'hui
วันนี้
Aujourd'hui
วันนี้
Aujourd'hui
วันนี้
Aujourd'hui
วันนี้
Aujourd'hui
วันนี้
Majeur en l'air, j'aurai mon dernier fou rire
ยกนิ้วกลางขึ้น ฉันจะหัวเราะครั้งสุดท้าย
Aujourd'hui
วันนี้
Je n'ai jamais travaillé, je suis jamais allé au bureau
我从未工作过,我从未去过办公室
Je me lève pour aller pousser avec mes négros des Mureaux
我起床是为了和我的Mureaux兄弟们一起努力
Je ne sais rien faire de mes mains à part sécher mes larmes
除了擦干我的眼泪,我不会用手做任何事
Je suis flammes, déflagrations, armes, un drame national
我是火焰,爆炸,武器,一个国家的悲剧
Mère en stress car enfant menotté à tous les coups
母亲因为孩子每次都被手铐而感到压力
Maîtresse ne peut me noter car absent à tous les cours
老师不能给我打分因为我总是缺课
Du coup je n'ai aucun diplôme, j'ai que dalle, sa mère!
因此我没有任何文凭,一无所有,他妈的!
M'en sortir sans l'illicite, je n'y arriverai jamais
没有非法手段,我永远无法摆脱困境
J'ai pensé à tout, même à séquestrer le Pape
我想过一切,甚至想过绑架教皇
Tu penses à sortir un album, je pense à arrêter le Rap
你考虑发行一个专辑,我考虑停止Rap
La race aryenne ne m'aime pas car je suis un bon à rien
雅利安人种不喜欢我因为我一无是处
Défoncé, je plane, je fais des raids aériens
嗑药后,我飘飘然,我进行空中突袭
Aujourd'hui, c'est peut-être la dernière fois que je souris
今天,可能是我最后一次微笑
Aujourd'hui, je crois que je vais me rendre, j'en ai marre de courir
今天,我想我要投降了,我厌倦了逃跑
Aujourd'hui
今天
Aujourd'hui
今天
Aujourd'hui
今天
Aujourd'hui
今天
Aujourd'hui
今天
Majeur en l'air, j'aurai mon dernier fou rire
举起中指,我将有我的最后一次狂笑
Dur de sauver de l'argent, pourtant l'argent nous sauve
存钱很难,尽管钱能救我们
En banlieue je suis devenu fauve, sauvage devenu chauve
在郊区我变成了野兽,野性的变成了秃头
Drogué jusqu'aux os
骨子里都是毒品
Dans mon 100-8 Zoo
在我的100-8 Zoo
Dan-dangereux jusqu'au flow,
危险直到流行,
Tu sais où me trouver si t'es chaud
如果你准备好了,你知道在哪能找到我
Tu sais où venir per-cho
你知道在哪能找到我
0.9 sur le réchaud
0.9在加热器上
Un verre de Damoiseau
一杯Damoiseau酒
Le rap tapine sur les Maréchaux
Rap在Maréchaux上拉客
Je ne suis qu'un parasite évadé du collège
我只是一个从学校逃出的寄生虫
Tu vas devenir raciste quand je vais te braquer ta Rolex
当我抢劫你的劳力士时,你会变成种族主义者
T'en parleras à tes collègues qui vont le devenir aussi
你会告诉你的同事,他们也会变成种族主义者
Mais moi je m'en bats les couilles, je donnerai l'heure à tout mon possee
但我不在乎,我会告诉我的整个团队时间
Une spéciale dédicace à tous mes frères sur le billard
向所有在手术台上的兄弟们特别致敬
Je vois la vie en rouge, mon ciel est bleu comme Tookie Williams
我看到的生活是红色的,我的天空是Tookie Williams的蓝色
Aujourd'hui, c'est peut-être la dernière fois que je souris
今天,可能是我最后一次微笑
Aujourd'hui, je crois que je vais me rendre, j'en ai marre de courir
今天,我想我要投降了,我厌倦了逃跑
Aujourd'hui
今天
Aujourd'hui
今天
Aujourd'hui
今天
Aujourd'hui
今天
Aujourd'hui
今天
Majeur en l'air, j'aurai mon dernier fou rire
举起中指,我将有我的最后一次狂笑
Aujourd'hui
今天

Trivia about the song La vie en rouge by Booba

On which albums was the song “La vie en rouge” released by Booba?
Booba released the song on the albums “Autopsie Vol. 3” in 2009, “Autopsie” in 2009, and “Autopsie 0” in 2017.
Who composed the song “La vie en rouge” by Booba?
The song “La vie en rouge” by Booba was composed by Brian Gregory Heard, Djibril Kagni, Elie Yaffa.

Most popular songs of Booba

Other artists of Hip Hop/Rap