Ridin', ridin', ridin'
Pour elle j'prends la prochaine exit, grâce à elle je fuckin' existe
Propre sur moi poches pleines de khalis, j'aime pas qu'ces putes me résistent
Appelle-moi misogyne ou sexiste
Tu feras pas la belle longtemps, tu lâches num' quand t'entends le V10
Ennemis assis sur l'obélisque, quand ça rer-ti, ils obéissent
La piraterie n'est jamais finie, 9.2, Dakar, Paname, BX
Jette nous dans la Seine, pour qu'on s'assainisse
L'Huracan fuck ton CX, on fait le bien, que Dieu nous bénisse
(Mmmh) J'me suis évadé
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
J'fais dans la perf' pas dans la longueur, vous le savez
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Ridin', ridin'
(Whoa, wow oh)
Ridin', ridin'
Tu veux visiter Jamaica, t'as juste à goûter ma beuh
Tu veux voir c'que c'est Africa, t'as juste à m'sucer la queue
Elle veut le faire toute la nuit, la coquine a gobée un xeu
Elle s'demande pourquoi elle a mal, en vrai elle s'en rappelle un peu
Rail de CC sur ma euq-zer, j'suis MJ, 23, at the buzzer
Hollywood money, Warner Brothers, j'pèse des millions motherfucker
J'parle au monde pas à l'inspecteur, akhi aucun sont des tueurs
Homard, lobster, heavy butter, Anelka quand j'parle à l'entraineur
Izi
J'me suis évadé
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
J'fais dans la perf' pas dans la longueur, vous le savez
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Ridin', ridin'
(Whoa, wow oh)
Ridin', ridin'
J'ai fais des erreurs dans la vie rien ne s'efface
J'suis fait pour une seule femme, pour plusieurs pétasses
J'assume mes crimes, mes péchés
Transporte ma peine comme Jason Statham
Quand j'prends la haine, j'blâme pas le sheitan
Rien ne s'efface
J'suis fais pour une seule femme, pour plusieurs pétasses
J'assume mes crimes, mes péchés
Transporte ma peine et l'poids des médailles
Quand j'prends la haine, j'blâme pas le sheitan, non, non, non
J'me suis évadé
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
J'fais dans la perf' pas dans la longueur, vous le savez
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Ridin', ridin'
(Whoa, wow oh)
Ridin', ridin'
Ridin', ridin', ridin'
Ridin', ridin', ridin'
Ridin', ridin', ridin'
Ridin', ridin', ridin'
Ridin', ridin', ridin'
Pour elle j'prends la prochaine exit, grâce à elle je fuckin' existe
For her, I take the next exit, thanks to her I fucking exist
Propre sur moi poches pleines de khalis, j'aime pas qu'ces putes me résistent
Clean on me, pockets full of cash, I don't like these bitches resisting me
Appelle-moi misogyne ou sexiste
Call me misogynistic or sexist
Tu feras pas la belle longtemps, tu lâches num' quand t'entends le V10
You won't look pretty for long, you give up your number when you hear the V10
Ennemis assis sur l'obélisque, quand ça rer-ti, ils obéissent
Enemies sitting on the obelisk, when it reruns, they obey
La piraterie n'est jamais finie, 9.2, Dakar, Paname, BX
Piracy is never over, 9.2, Dakar, Paname, BX
Jette nous dans la Seine, pour qu'on s'assainisse
Throw us in the Seine, so we can purify ourselves
L'Huracan fuck ton CX, on fait le bien, que Dieu nous bénisse
The Huracan fucks your CX, we do good, may God bless us
(Mmmh) J'me suis évadé
(Mmmh) I've escaped
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
I've dug a tunnel in her heart, I've escaped
J'fais dans la perf' pas dans la longueur, vous le savez
I'm into performance not duration, you know it
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
I've dug a tunnel in her heart, I've escaped
Ridin', ridin'
Ridin', ridin'
(Whoa, wow oh)
(Whoa, wow oh)
Ridin', ridin'
Ridin', ridin'
Tu veux visiter Jamaica, t'as juste à goûter ma beuh
You want to visit Jamaica, you just have to taste my weed
Tu veux voir c'que c'est Africa, t'as juste à m'sucer la queue
You want to see what Africa is, you just have to suck my dick
Elle veut le faire toute la nuit, la coquine a gobée un xeu
She wants to do it all night, the naughty one swallowed a pill
Elle s'demande pourquoi elle a mal, en vrai elle s'en rappelle un peu
She wonders why it hurts, in truth she remembers a little
Rail de CC sur ma euq-zer, j'suis MJ, 23, at the buzzer
Line of coke on my dick, I'm MJ, 23, at the buzzer
Hollywood money, Warner Brothers, j'pèse des millions motherfucker
Hollywood money, Warner Brothers, I weigh millions motherfucker
J'parle au monde pas à l'inspecteur, akhi aucun sont des tueurs
I speak to the world not to the inspector, bro none are killers
Homard, lobster, heavy butter, Anelka quand j'parle à l'entraineur
Lobster, lobster, heavy butter, Anelka when I talk to the coach
Izi
Izi
J'me suis évadé
I've escaped
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
I've dug a tunnel in her heart, I've escaped
J'fais dans la perf' pas dans la longueur, vous le savez
I'm into performance not duration, you know it
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
I've dug a tunnel in her heart, I've escaped
Ridin', ridin'
Ridin', ridin'
(Whoa, wow oh)
(Whoa, wow oh)
Ridin', ridin'
Ridin', ridin'
J'ai fais des erreurs dans la vie rien ne s'efface
I've made mistakes in life, nothing is erased
J'suis fait pour une seule femme, pour plusieurs pétasses
I'm made for one woman, for several bitches
J'assume mes crimes, mes péchés
I assume my crimes, my sins
Transporte ma peine comme Jason Statham
Carry my pain like Jason Statham
Quand j'prends la haine, j'blâme pas le sheitan
When I take the hatred, I don't blame the devil
Rien ne s'efface
Nothing is erased
J'suis fais pour une seule femme, pour plusieurs pétasses
I'm made for one woman, for several bitches
J'assume mes crimes, mes péchés
I assume my crimes, my sins
Transporte ma peine et l'poids des médailles
Carry my pain and the weight of the medals
Quand j'prends la haine, j'blâme pas le sheitan, non, non, non
When I take the hatred, I don't blame the devil, no, no, no
J'me suis évadé
I've escaped
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
I've dug a tunnel in her heart, I've escaped
J'fais dans la perf' pas dans la longueur, vous le savez
I'm into performance not duration, you know it
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
I've dug a tunnel in her heart, I've escaped
Ridin', ridin'
Ridin', ridin'
(Whoa, wow oh)
(Whoa, wow oh)
Ridin', ridin'
Ridin', ridin'
Ridin', ridin', ridin'
Ridin', ridin', ridin'
Ridin', ridin', ridin'
Ridin', ridin', ridin'
Ridin', ridin', ridin'
Ridin', ridin', ridin'
Ridin', ridin', ridin'
Andando, andando, andando
Pour elle j'prends la prochaine exit, grâce à elle je fuckin' existe
Por ela eu pego a próxima saída, graças a ela eu existo
Propre sur moi poches pleines de khalis, j'aime pas qu'ces putes me résistent
Limpo comigo mesmo, bolsos cheios de dinheiro, não gosto que essas putas me resistam
Appelle-moi misogyne ou sexiste
Chame-me de misógino ou sexista
Tu feras pas la belle longtemps, tu lâches num' quand t'entends le V10
Você não vai ficar bonita por muito tempo, você solta o número quando ouve o V10
Ennemis assis sur l'obélisque, quand ça rer-ti, ils obéissent
Inimigos sentados no obelisco, quando isso acontece, eles obedecem
La piraterie n'est jamais finie, 9.2, Dakar, Paname, BX
A pirataria nunca acaba, 9.2, Dakar, Paname, BX
Jette nous dans la Seine, pour qu'on s'assainisse
Jogue-nos no Sena, para nos purificarmos
L'Huracan fuck ton CX, on fait le bien, que Dieu nous bénisse
O Huracan fode o seu CX, fazemos o bem, que Deus nos abençoe
(Mmmh) J'me suis évadé
(Mmmh) Eu escapei
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Eu cavei um túnel em seu coração, eu escapei
J'fais dans la perf' pas dans la longueur, vous le savez
Eu faço na performance, não no comprimento, vocês sabem
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Eu cavei um túnel em seu coração, eu escapei
Ridin', ridin'
Andando, andando
(Whoa, wow oh)
(Whoa, wow oh)
Ridin', ridin'
Andando, andando
Tu veux visiter Jamaica, t'as juste à goûter ma beuh
Você quer visitar a Jamaica, basta provar minha maconha
Tu veux voir c'que c'est Africa, t'as juste à m'sucer la queue
Você quer ver o que é a África, basta chupar meu pau
Elle veut le faire toute la nuit, la coquine a gobée un xeu
Ela quer fazer a noite toda, a safada engoliu um X
Elle s'demande pourquoi elle a mal, en vrai elle s'en rappelle un peu
Ela se pergunta por que está doendo, na verdade ela se lembra um pouco
Rail de CC sur ma euq-zer, j'suis MJ, 23, at the buzzer
Linha de cocaína no meu pau, eu sou MJ, 23, no último segundo
Hollywood money, Warner Brothers, j'pèse des millions motherfucker
Dinheiro de Hollywood, Warner Brothers, eu peso milhões filho da puta
J'parle au monde pas à l'inspecteur, akhi aucun sont des tueurs
Eu falo com o mundo, não com o inspetor, irmão nenhum deles são assassinos
Homard, lobster, heavy butter, Anelka quand j'parle à l'entraineur
Lagosta, manteiga pesada, Anelka quando eu falo com o treinador
Izi
Izi
J'me suis évadé
Eu escapei
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Eu cavei um túnel em seu coração, eu escapei
J'fais dans la perf' pas dans la longueur, vous le savez
Eu faço na performance, não no comprimento, vocês sabem
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Eu cavei um túnel em seu coração, eu escapei
Ridin', ridin'
Andando, andando
(Whoa, wow oh)
(Whoa, wow oh)
Ridin', ridin'
Andando, andando
J'ai fais des erreurs dans la vie rien ne s'efface
Eu cometi erros na vida, nada se apaga
J'suis fait pour une seule femme, pour plusieurs pétasses
Eu fui feito para uma única mulher, para várias vadias
J'assume mes crimes, mes péchés
Eu assumo meus crimes, meus pecados
Transporte ma peine comme Jason Statham
Carrego minha dor como Jason Statham
Quand j'prends la haine, j'blâme pas le sheitan
Quando eu fico com raiva, não culpo o diabo
Rien ne s'efface
Nada se apaga
J'suis fais pour une seule femme, pour plusieurs pétasses
Eu fui feito para uma única mulher, para várias vadias
J'assume mes crimes, mes péchés
Eu assumo meus crimes, meus pecados
Transporte ma peine et l'poids des médailles
Carrego minha dor e o peso das medalhas
Quand j'prends la haine, j'blâme pas le sheitan, non, non, non
Quando eu fico com raiva, não culpo o diabo, não, não, não
J'me suis évadé
Eu escapei
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Eu cavei um túnel em seu coração, eu escapei
J'fais dans la perf' pas dans la longueur, vous le savez
Eu faço na performance, não no comprimento, vocês sabem
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Eu cavei um túnel em seu coração, eu escapei
Ridin', ridin'
Andando, andando
(Whoa, wow oh)
(Whoa, wow oh)
Ridin', ridin'
Andando, andando
Ridin', ridin', ridin'
Andando, andando, andando
Ridin', ridin', ridin'
Andando, andando, andando
Ridin', ridin', ridin'
Andando, andando, andando
Ridin', ridin', ridin'
Montando, montando, montando
Pour elle j'prends la prochaine exit, grâce à elle je fuckin' existe
Por ella tomo la próxima salida, gracias a ella jodidamente existo
Propre sur moi poches pleines de khalis, j'aime pas qu'ces putes me résistent
Limpio sobre mí bolsillos llenos de khalis, no me gusta que estas putas me resistan
Appelle-moi misogyne ou sexiste
Llámame misógino o sexista
Tu feras pas la belle longtemps, tu lâches num' quand t'entends le V10
No serás bella por mucho tiempo, sueltas el número cuando oyes el V10
Ennemis assis sur l'obélisque, quand ça rer-ti, ils obéissent
Enemigos sentados en el obelisco, cuando se retrasan, obedecen
La piraterie n'est jamais finie, 9.2, Dakar, Paname, BX
La piratería nunca termina, 9.2, Dakar, Paname, BX
Jette nous dans la Seine, pour qu'on s'assainisse
Tíranos en el Sena, para que nos purifiquemos
L'Huracan fuck ton CX, on fait le bien, que Dieu nous bénisse
El Huracan jode tu CX, hacemos el bien, que Dios nos bendiga
(Mmmh) J'me suis évadé
(Mmmh) Me he escapado
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
He cavado un túnel en su corazón, me he escapado
J'fais dans la perf' pas dans la longueur, vous le savez
Hago en la perf' no en la longitud, lo sabéis
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
He cavado un túnel en su corazón, me he escapado
Ridin', ridin'
Montando, montando
(Whoa, wow oh)
(Whoa, wow oh)
Ridin', ridin'
Montando, montando
Tu veux visiter Jamaica, t'as juste à goûter ma beuh
Quieres visitar Jamaica, solo tienes que probar mi hierba
Tu veux voir c'que c'est Africa, t'as juste à m'sucer la queue
Quieres ver qué es África, solo tienes que chuparme la polla
Elle veut le faire toute la nuit, la coquine a gobée un xeu
Ella quiere hacerlo toda la noche, la traviesa ha tragado una pastilla
Elle s'demande pourquoi elle a mal, en vrai elle s'en rappelle un peu
Se pregunta por qué le duele, en realidad se acuerda un poco
Rail de CC sur ma euq-zer, j'suis MJ, 23, at the buzzer
Línea de cocaína en mi polla, soy MJ, 23, en el último segundo
Hollywood money, Warner Brothers, j'pèse des millions motherfucker
Dinero de Hollywood, Warner Brothers, peso millones hijo de puta
J'parle au monde pas à l'inspecteur, akhi aucun sont des tueurs
Hablo al mundo no al inspector, hermano ninguno son asesinos
Homard, lobster, heavy butter, Anelka quand j'parle à l'entraineur
Langosta, mantequilla pesada, Anelka cuando hablo al entrenador
Izi
Izi
J'me suis évadé
Me he escapado
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
He cavado un túnel en su corazón, me he escapado
J'fais dans la perf' pas dans la longueur, vous le savez
Hago en la perf' no en la longitud, lo sabéis
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
He cavado un túnel en su corazón, me he escapado
Ridin', ridin'
Montando, montando
(Whoa, wow oh)
(Whoa, wow oh)
Ridin', ridin'
Montando, montando
J'ai fais des erreurs dans la vie rien ne s'efface
He cometido errores en la vida nada se borra
J'suis fait pour une seule femme, pour plusieurs pétasses
Estoy hecho para una sola mujer, para varias perras
J'assume mes crimes, mes péchés
Asumo mis crímenes, mis pecados
Transporte ma peine comme Jason Statham
Transporto mi pena como Jason Statham
Quand j'prends la haine, j'blâme pas le sheitan
Cuando tomo el odio, no culpo al diablo
Rien ne s'efface
Nada se borra
J'suis fais pour une seule femme, pour plusieurs pétasses
Estoy hecho para una sola mujer, para varias perras
J'assume mes crimes, mes péchés
Asumo mis crímenes, mis pecados
Transporte ma peine et l'poids des médailles
Transporto mi pena y el peso de las medallas
Quand j'prends la haine, j'blâme pas le sheitan, non, non, non
Cuando tomo el odio, no culpo al diablo, no, no, no
J'me suis évadé
Me he escapado
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
He cavado un túnel en su corazón, me he escapado
J'fais dans la perf' pas dans la longueur, vous le savez
Hago en la perf' no en la longitud, lo sabéis
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
He cavado un túnel en su corazón, me he escapado
Ridin', ridin'
Montando, montando
(Whoa, wow oh)
(Whoa, wow oh)
Ridin', ridin'
Montando, montando
Ridin', ridin', ridin'
Montando, montando, montando
Ridin', ridin', ridin'
Montando, montando, montando
Ridin', ridin', ridin'
Montando, montando, montando
Ridin', ridin', ridin'
Fahren, fahren, fahren
Pour elle j'prends la prochaine exit, grâce à elle je fuckin' existe
Für sie nehme ich die nächste Ausfahrt, dank ihr verdammt existiere ich
Propre sur moi poches pleines de khalis, j'aime pas qu'ces putes me résistent
Sauber auf mir Taschen voller Khalis, ich mag es nicht, wenn diese Schlampen mir widerstehen
Appelle-moi misogyne ou sexiste
Nenn mich misogyn oder sexistisch
Tu feras pas la belle longtemps, tu lâches num' quand t'entends le V10
Du wirst nicht lange schön sein, du gibst Nummer ab, wenn du den V10 hörst
Ennemis assis sur l'obélisque, quand ça rer-ti, ils obéissent
Feinde sitzen auf dem Obelisken, wenn es rer-ti ist, gehorchen sie
La piraterie n'est jamais finie, 9.2, Dakar, Paname, BX
Die Piraterie ist nie vorbei, 9.2, Dakar, Paname, BX
Jette nous dans la Seine, pour qu'on s'assainisse
Wirf uns in die Seine, damit wir uns reinigen
L'Huracan fuck ton CX, on fait le bien, que Dieu nous bénisse
Der Huracan fickt deinen CX, wir tun Gutes, Gott segne uns
(Mmmh) J'me suis évadé
(Mmmh) Ich bin ausgebrochen
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Ich habe einen Tunnel in ihr Herz gegraben, ich bin ausgebrochen
J'fais dans la perf' pas dans la longueur, vous le savez
Ich mache in der Leistung, nicht in der Länge, ihr wisst das
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Ich habe einen Tunnel in ihr Herz gegraben, ich bin ausgebrochen
Ridin', ridin'
Fahren, fahren
(Whoa, wow oh)
(Whoa, wow oh)
Ridin', ridin'
Fahren, fahren
Tu veux visiter Jamaica, t'as juste à goûter ma beuh
Du willst Jamaika besuchen, du musst nur mein Gras probieren
Tu veux voir c'que c'est Africa, t'as juste à m'sucer la queue
Du willst sehen, was Afrika ist, du musst nur meinen Schwanz lutschen
Elle veut le faire toute la nuit, la coquine a gobée un xeu
Sie will es die ganze Nacht machen, die Schlampe hat eine Xeu geschluckt
Elle s'demande pourquoi elle a mal, en vrai elle s'en rappelle un peu
Sie fragt sich, warum sie Schmerzen hat, in Wahrheit erinnert sie sich ein wenig
Rail de CC sur ma euq-zer, j'suis MJ, 23, at the buzzer
CC-Schiene auf meiner Euq-zer, ich bin MJ, 23, beim Buzzer
Hollywood money, Warner Brothers, j'pèse des millions motherfucker
Hollywood-Geld, Warner Brothers, ich wiege Millionen, Motherfucker
J'parle au monde pas à l'inspecteur, akhi aucun sont des tueurs
Ich spreche zur Welt, nicht zum Inspektor, Akhi, keiner von ihnen sind Killer
Homard, lobster, heavy butter, Anelka quand j'parle à l'entraineur
Hummer, Lobster, schwere Butter, Anelka, wenn ich mit dem Trainer spreche
Izi
Izi
J'me suis évadé
Ich bin ausgebrochen
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Ich habe einen Tunnel in ihr Herz gegraben, ich bin ausgebrochen
J'fais dans la perf' pas dans la longueur, vous le savez
Ich mache in der Leistung, nicht in der Länge, ihr wisst das
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Ich habe einen Tunnel in ihr Herz gegraben, ich bin ausgebrochen
Ridin', ridin'
Fahren, fahren
(Whoa, wow oh)
(Whoa, wow oh)
Ridin', ridin'
Fahren, fahren
J'ai fais des erreurs dans la vie rien ne s'efface
Ich habe Fehler im Leben gemacht, nichts wird gelöscht
J'suis fait pour une seule femme, pour plusieurs pétasses
Ich bin für eine Frau gemacht, für mehrere Schlampen
J'assume mes crimes, mes péchés
Ich übernehme meine Verbrechen, meine Sünden
Transporte ma peine comme Jason Statham
Ich trage meine Strafe wie Jason Statham
Quand j'prends la haine, j'blâme pas le sheitan
Wenn ich den Hass nehme, gebe ich dem Teufel nicht die Schuld
Rien ne s'efface
Nichts wird gelöscht
J'suis fais pour une seule femme, pour plusieurs pétasses
Ich bin für eine Frau gemacht, für mehrere Schlampen
J'assume mes crimes, mes péchés
Ich übernehme meine Verbrechen, meine Sünden
Transporte ma peine et l'poids des médailles
Ich trage meine Strafe und das Gewicht der Medaillen
Quand j'prends la haine, j'blâme pas le sheitan, non, non, non
Wenn ich den Hass nehme, gebe ich dem Teufel nicht die Schuld, nein, nein, nein
J'me suis évadé
Ich bin ausgebrochen
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Ich habe einen Tunnel in ihr Herz gegraben, ich bin ausgebrochen
J'fais dans la perf' pas dans la longueur, vous le savez
Ich mache in der Leistung, nicht in der Länge, ihr wisst das
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Ich habe einen Tunnel in ihr Herz gegraben, ich bin ausgebrochen
Ridin', ridin'
Fahren, fahren
(Whoa, wow oh)
(Whoa, wow oh)
Ridin', ridin'
Fahren, fahren
Ridin', ridin', ridin'
Fahren, fahren, fahren
Ridin', ridin', ridin'
Fahren, fahren, fahren
Ridin', ridin', ridin'
Fahren, fahren, fahren
Ridin', ridin', ridin'
Guidando, guidando, guidando
Pour elle j'prends la prochaine exit, grâce à elle je fuckin' existe
Per lei prendo la prossima uscita, grazie a lei esisto cazzo
Propre sur moi poches pleines de khalis, j'aime pas qu'ces putes me résistent
Pulito su di me tasche piene di khalis, non mi piace che queste puttane mi resistano
Appelle-moi misogyne ou sexiste
Chiamami misogino o sessista
Tu feras pas la belle longtemps, tu lâches num' quand t'entends le V10
Non farai la bella a lungo, lasci il numero quando senti il V10
Ennemis assis sur l'obélisque, quand ça rer-ti, ils obéissent
Nemici seduti sull'obelisco, quando si ritira, obbediscono
La piraterie n'est jamais finie, 9.2, Dakar, Paname, BX
La pirateria non finisce mai, 9.2, Dakar, Paname, BX
Jette nous dans la Seine, pour qu'on s'assainisse
Gettaci nella Senna, per purificarci
L'Huracan fuck ton CX, on fait le bien, que Dieu nous bénisse
L'Huracan scopa la tua CX, facciamo il bene, che Dio ci benedica
(Mmmh) J'me suis évadé
(Mmmh) Mi sono evaso
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Ho scavato un tunnel nel suo cuore, mi sono evaso
J'fais dans la perf' pas dans la longueur, vous le savez
Faccio nella performance non nella lunghezza, lo sapete
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Ho scavato un tunnel nel suo cuore, mi sono evaso
Ridin', ridin'
Guidando, guidando
(Whoa, wow oh)
(Whoa, wow oh)
Ridin', ridin'
Guidando, guidando
Tu veux visiter Jamaica, t'as juste à goûter ma beuh
Vuoi visitare la Jamaica, devi solo assaggiare la mia erba
Tu veux voir c'que c'est Africa, t'as juste à m'sucer la queue
Vuoi vedere cos'è l'Africa, devi solo succhiarmi il cazzo
Elle veut le faire toute la nuit, la coquine a gobée un xeu
Vuole farlo tutta la notte, la birichina ha ingoiato un xeu
Elle s'demande pourquoi elle a mal, en vrai elle s'en rappelle un peu
Si chiede perché fa male, in realtà se ne ricorda un po'
Rail de CC sur ma euq-zer, j'suis MJ, 23, at the buzzer
Linea di CC sulla mia euq-zer, sono MJ, 23, al buzzer
Hollywood money, Warner Brothers, j'pèse des millions motherfucker
Soldi di Hollywood, Warner Brothers, valgo milioni di motherfucker
J'parle au monde pas à l'inspecteur, akhi aucun sont des tueurs
Parlo al mondo non all'ispettore, akhi nessuno sono assassini
Homard, lobster, heavy butter, Anelka quand j'parle à l'entraineur
Aragosta, lobster, heavy butter, Anelka quando parlo all'allenatore
Izi
Izi
J'me suis évadé
Mi sono evaso
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Ho scavato un tunnel nel suo cuore, mi sono evaso
J'fais dans la perf' pas dans la longueur, vous le savez
Faccio nella performance non nella lunghezza, lo sapete
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Ho scavato un tunnel nel suo cuore, mi sono evaso
Ridin', ridin'
Guidando, guidando
(Whoa, wow oh)
(Whoa, wow oh)
Ridin', ridin'
Guidando, guidando
J'ai fais des erreurs dans la vie rien ne s'efface
Ho fatto degli errori nella vita niente si cancella
J'suis fait pour une seule femme, pour plusieurs pétasses
Sono fatto per una sola donna, per diverse puttane
J'assume mes crimes, mes péchés
Assumo i miei crimini, i miei peccati
Transporte ma peine comme Jason Statham
Trasporto il mio dolore come Jason Statham
Quand j'prends la haine, j'blâme pas le sheitan
Quando prendo l'odio, non incolpo il diavolo
Rien ne s'efface
Niente si cancella
J'suis fais pour une seule femme, pour plusieurs pétasses
Sono fatto per una sola donna, per diverse puttane
J'assume mes crimes, mes péchés
Assumo i miei crimini, i miei peccati
Transporte ma peine et l'poids des médailles
Trasporto il mio dolore e il peso delle medaglie
Quand j'prends la haine, j'blâme pas le sheitan, non, non, non
Quando prendo l'odio, non incolpo il diavolo, no, no, no
J'me suis évadé
Mi sono evaso
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Ho scavato un tunnel nel suo cuore, mi sono evaso
J'fais dans la perf' pas dans la longueur, vous le savez
Faccio nella performance non nella lunghezza, lo sapete
J'ai creusé tunnel dans son cœur, j'me suis évadé
Ho scavato un tunnel nel suo cuore, mi sono evaso
Ridin', ridin'
Guidando, guidando
(Whoa, wow oh)
(Whoa, wow oh)
Ridin', ridin'
Guidando, guidando
Ridin', ridin', ridin'
Guidando, guidando, guidando
Ridin', ridin', ridin'
Guidando, guidando, guidando
Ridin', ridin', ridin'
Guidando, guidando, guidando