Turn up the sound system to the sound
It's an international love song
Moving on and on
Holding on and on
La prima volta che ti ho vista
L'ho capito presto
Che saremmo scappati insieme
Da tutto questo
Quando parti a volte è dura
Può mancare il cielo
Ma solo viaggiando si può crescere davvero
Beddhra mia pigghia tuttu
E minti ntra la borsa
Portame cu tie alla larga moi de sta realtà
E ricorda che ogni cosa che trascuri
No, non ritornerà
Forse non ritornerà
Ti racconterò mille storie d'amore
Con un filo di voce
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
Portami con te in questo viaggio
Senza meta né destinazione
Portami con te
Portami con te
Ancora un po' più in la
Baby girl, take a bag of clothes
Leave it all behind
So please, don't tell nobody
It's a no return flight
Take a step to this brand new life
We have no secret to hide
We could live all alone on a Caribbean island
For so long and on
Stay away from the chaos
We don't break the silence
Hold on
Ti racconterò mille storie d'amore
Con un filo di voce
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
Portami con te in questo viaggio
Senza meta ne destinazione
Portami con te
Portami con te
Ancora un po' più in la
Ti porterò via dove il sole non muore
Dove non c'è niente da perdere
Se non troveremo più nuove parole
Ci basta uno sguardo per credere
Se niente dura per sempre
Corri che il tempo non ci aspetterà
Non sarai mai così distante
Un filo di voce ti raggiungerà
Ti racconterò mille storie d'amore
Con un filo di voce
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
Portami con te in questo viaggio
Senza meta né destinazione
Portami con te
Portami con te
Ancora un po' più in la
Ancora un po più in la
Ancora un po più in la
Turn up the sound system to the sound
Turn up the sound system to the sound
It's an international love song
It's an international love song
Moving on and on
Moving on and on
Holding on and on
Holding on and on
La prima volta che ti ho vista
The first time I saw you
L'ho capito presto
I understood quickly
Che saremmo scappati insieme
That we would run away together
Da tutto questo
From all this
Quando parti a volte è dura
When you leave sometimes it's hard
Può mancare il cielo
The sky may be missing
Ma solo viaggiando si può crescere davvero
But only by traveling can you really grow
Beddhra mia pigghia tuttu
My beautiful, take everything
E minti ntra la borsa
And put it in the bag
Portame cu tie alla larga moi de sta realtà
Take me with you far away from this reality
E ricorda che ogni cosa che trascuri
And remember that everything you neglect
No, non ritornerà
No, it won't come back
Forse non ritornerà
Maybe it won't come back
Ti racconterò mille storie d'amore
I will tell you a thousand love stories
Con un filo di voce
With a thread of voice
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
And if I steal a kiss when you are distracted, what's the harm?
Portami con te in questo viaggio
Take me with you on this journey
Senza meta né destinazione
Without goal or destination
Portami con te
Take me with you
Portami con te
Take me with you
Ancora un po' più in la
A little bit more in the
Baby girl, take a bag of clothes
Baby girl, take a bag of clothes
Leave it all behind
Leave it all behind
So please, don't tell nobody
So please, don't tell nobody
It's a no return flight
It's a no return flight
Take a step to this brand new life
Take a step to this brand new life
We have no secret to hide
We have no secret to hide
We could live all alone on a Caribbean island
We could live all alone on a Caribbean island
For so long and on
For so long and on
Stay away from the chaos
Stay away from the chaos
We don't break the silence
We don't break the silence
Hold on
Hold on
Ti racconterò mille storie d'amore
I will tell you a thousand love stories
Con un filo di voce
With a thread of voice
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
And if I steal a kiss when you are distracted, what's the harm?
Portami con te in questo viaggio
Take me with you on this journey
Senza meta ne destinazione
Without goal or destination
Portami con te
Take me with you
Portami con te
Take me with you
Ancora un po' più in la
A little bit more in the
Ti porterò via dove il sole non muore
I will take you away where the sun never dies
Dove non c'è niente da perdere
Where there is nothing to lose
Se non troveremo più nuove parole
If we can't find new words
Ci basta uno sguardo per credere
A look is enough to believe
Se niente dura per sempre
If nothing lasts forever
Corri che il tempo non ci aspetterà
Run because time won't wait for us
Non sarai mai così distante
You will never be so far away
Un filo di voce ti raggiungerà
A thread of voice will reach you
Ti racconterò mille storie d'amore
I will tell you a thousand love stories
Con un filo di voce
With a thread of voice
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
And if I steal a kiss when you are distracted, what's the harm?
Portami con te in questo viaggio
Take me with you on this journey
Senza meta né destinazione
Without goal or destination
Portami con te
Take me with you
Portami con te
Take me with you
Ancora un po' più in la
A little bit more in the
Ancora un po più in la
A little bit more in the
Ancora un po più in la
A little bit more in the
Turn up the sound system to the sound
Aumente o sistema de som para o som
It's an international love song
É uma canção de amor internacional
Moving on and on
Seguindo em frente e em frente
Holding on and on
Segurando firme e firme
La prima volta che ti ho vista
A primeira vez que te vi
L'ho capito presto
Eu entendi rapidamente
Che saremmo scappati insieme
Que fugiríamos juntos
Da tutto questo
De tudo isso
Quando parti a volte è dura
Quando você parte às vezes é difícil
Può mancare il cielo
Pode faltar o céu
Ma solo viaggiando si può crescere davvero
Mas só viajando você pode realmente crescer
Beddhra mia pigghia tuttu
Minha querida, pegue tudo
E minti ntra la borsa
E coloque na bolsa
Portame cu tie alla larga moi de sta realtà
Leve-me com você para longe desta realidade
E ricorda che ogni cosa che trascuri
E lembre-se que tudo que você negligencia
No, non ritornerà
Não, não voltará
Forse non ritornerà
Talvez não volte
Ti racconterò mille storie d'amore
Vou te contar mil histórias de amor
Con un filo di voce
Com um fio de voz
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
E se eu roubar um beijo quando você está distraída, qual é o problema?
Portami con te in questo viaggio
Leve-me com você nesta viagem
Senza meta né destinazione
Sem meta nem destino
Portami con te
Leve-me com você
Portami con te
Leve-me com você
Ancora un po' più in la
Um pouco mais na
Baby girl, take a bag of clothes
Garota, pegue uma mala de roupas
Leave it all behind
Deixe tudo para trás
So please, don't tell nobody
Então, por favor, não conte a ninguém
It's a no return flight
É um voo sem volta
Take a step to this brand new life
Dê um passo para esta nova vida
We have no secret to hide
Não temos segredos para esconder
We could live all alone on a Caribbean island
Podemos viver sozinhos em uma ilha do Caribe
For so long and on
Por tanto tempo e em diante
Stay away from the chaos
Fique longe do caos
We don't break the silence
Não quebramos o silêncio
Hold on
Aguente firme
Ti racconterò mille storie d'amore
Vou te contar mil histórias de amor
Con un filo di voce
Com um fio de voz
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
E se eu roubar um beijo quando você está distraída, qual é o problema?
Portami con te in questo viaggio
Leve-me com você nesta viagem
Senza meta ne destinazione
Sem meta nem destino
Portami con te
Leve-me com você
Portami con te
Leve-me com você
Ancora un po' più in la
Um pouco mais na
Ti porterò via dove il sole non muore
Vou te levar para onde o sol não morre
Dove non c'è niente da perdere
Onde não há nada a perder
Se non troveremo più nuove parole
Se não encontrarmos mais novas palavras
Ci basta uno sguardo per credere
Basta um olhar para acreditar
Se niente dura per sempre
Se nada dura para sempre
Corri che il tempo non ci aspetterà
Corra, o tempo não vai nos esperar
Non sarai mai così distante
Você nunca estará tão distante
Un filo di voce ti raggiungerà
Um fio de voz te alcançará
Ti racconterò mille storie d'amore
Vou te contar mil histórias de amor
Con un filo di voce
Com um fio de voz
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
E se eu roubar um beijo quando você está distraída, qual é o problema?
Portami con te in questo viaggio
Leve-me com você nesta viagem
Senza meta né destinazione
Sem meta nem destino
Portami con te
Leve-me com você
Portami con te
Leve-me com você
Ancora un po' più in la
Um pouco mais na
Ancora un po più in la
Um pouco mais na
Ancora un po più in la
Um pouco mais na
Turn up the sound system to the sound
Sube el sistema de sonido al sonido
It's an international love song
Es una canción de amor internacional
Moving on and on
Avanzando una y otra vez
Holding on and on
Sosteniéndose una y otra vez
La prima volta che ti ho vista
La primera vez que te vi
L'ho capito presto
Lo entendí pronto
Che saremmo scappati insieme
Que nos escaparíamos juntos
Da tutto questo
De todo esto
Quando parti a volte è dura
Cuando te vas a veces es duro
Può mancare il cielo
Puede faltar el cielo
Ma solo viaggiando si può crescere davvero
Pero solo viajando se puede crecer realmente
Beddhra mia pigghia tuttu
Mi bella, toma todo
E minti ntra la borsa
Y mete en la bolsa
Portame cu tie alla larga moi de sta realtà
Llévame contigo lejos de esta realidad
E ricorda che ogni cosa che trascuri
Y recuerda que todo lo que descuidas
No, non ritornerà
No, no volverá
Forse non ritornerà
Quizás no volverá
Ti racconterò mille storie d'amore
Te contaré mil historias de amor
Con un filo di voce
Con un hilo de voz
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
¿Y si te robo un beso cuando estás distraída, qué mal hay en eso?
Portami con te in questo viaggio
Llévame contigo en este viaje
Senza meta né destinazione
Sin meta ni destino
Portami con te
Llévame contigo
Portami con te
Llévame contigo
Ancora un po' più in la
Un poco más en la
Baby girl, take a bag of clothes
Niña, toma una bolsa de ropa
Leave it all behind
Déjalo todo atrás
So please, don't tell nobody
Así que por favor, no le digas a nadie
It's a no return flight
Es un vuelo sin retorno
Take a step to this brand new life
Da un paso a esta nueva vida
We have no secret to hide
No tenemos secretos que ocultar
We could live all alone on a Caribbean island
Podríamos vivir solos en una isla del Caribe
For so long and on
Por mucho tiempo y en adelante
Stay away from the chaos
Mantente alejada del caos
We don't break the silence
No rompemos el silencio
Hold on
Sostén
Ti racconterò mille storie d'amore
Te contaré mil historias de amor
Con un filo di voce
Con un hilo de voz
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
¿Y si te robo un beso cuando estás distraída, qué mal hay en eso?
Portami con te in questo viaggio
Llévame contigo en este viaje
Senza meta ne destinazione
Sin meta ni destino
Portami con te
Llévame contigo
Portami con te
Llévame contigo
Ancora un po' più in la
Un poco más en la
Ti porterò via dove il sole non muore
Te llevaré a donde el sol no muere
Dove non c'è niente da perdere
Donde no hay nada que perder
Se non troveremo più nuove parole
Si no encontramos más palabras nuevas
Ci basta uno sguardo per credere
Nos basta una mirada para creer
Se niente dura per sempre
Si nada dura para siempre
Corri che il tempo non ci aspetterà
Corre que el tiempo no nos esperará
Non sarai mai così distante
Nunca estarás tan lejos
Un filo di voce ti raggiungerà
Un hilo de voz te alcanzará
Ti racconterò mille storie d'amore
Te contaré mil historias de amor
Con un filo di voce
Con un hilo de voz
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
¿Y si te robo un beso cuando estás distraída, qué mal hay en eso?
Portami con te in questo viaggio
Llévame contigo en este viaje
Senza meta né destinazione
Sin meta ni destino
Portami con te
Llévame contigo
Portami con te
Llévame contigo
Ancora un po' più in la
Un poco más en la
Ancora un po più in la
Un poco más en la
Ancora un po più in la
Un poco más en la
Turn up the sound system to the sound
Augmente le volume du système sonore
It's an international love song
C'est une chanson d'amour internationale
Moving on and on
Qui continue encore et encore
Holding on and on
Qui persiste encore et encore
La prima volta che ti ho vista
La première fois que je t'ai vue
L'ho capito presto
J'ai vite compris
Che saremmo scappati insieme
Que nous nous enfuirions ensemble
Da tutto questo
De tout cela
Quando parti a volte è dura
Quand tu pars parfois c'est dur
Può mancare il cielo
Le ciel peut te manquer
Ma solo viaggiando si può crescere davvero
Mais c'est seulement en voyageant que tu peux vraiment grandir
Beddhra mia pigghia tuttu
Ma belle, prends tout
E minti ntra la borsa
Et mets-le dans ton sac
Portame cu tie alla larga moi de sta realtà
Emmène-moi loin de cette réalité avec toi
E ricorda che ogni cosa che trascuri
Et souviens-toi que tout ce que tu négliges
No, non ritornerà
Non, ne reviendra pas
Forse non ritornerà
Peut-être ne reviendra-t-il pas
Ti racconterò mille storie d'amore
Je te raconterai mille histoires d'amour
Con un filo di voce
Avec un fil de voix
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
Et si je te vole un baiser quand tu es distraite, quel mal y a-t-il ?
Portami con te in questo viaggio
Emmène-moi avec toi dans ce voyage
Senza meta né destinazione
Sans but ni destination
Portami con te
Emmène-moi avec toi
Portami con te
Emmène-moi avec toi
Ancora un po' più in la
Encore un peu plus loin
Baby girl, take a bag of clothes
Bébé, prends un sac de vêtements
Leave it all behind
Laisse tout derrière toi
So please, don't tell nobody
Alors s'il te plaît, ne le dis à personne
It's a no return flight
C'est un vol sans retour
Take a step to this brand new life
Fais un pas vers cette nouvelle vie
We have no secret to hide
Nous n'avons aucun secret à cacher
We could live all alone on a Caribbean island
Nous pourrions vivre seuls sur une île des Caraïbes
For so long and on
Pour si longtemps et encore
Stay away from the chaos
Reste loin du chaos
We don't break the silence
Nous ne brisons pas le silence
Hold on
Tiens bon
Ti racconterò mille storie d'amore
Je te raconterai mille histoires d'amour
Con un filo di voce
Avec un fil de voix
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
Et si je te vole un baiser quand tu es distraite, quel mal y a-t-il ?
Portami con te in questo viaggio
Emmène-moi avec toi dans ce voyage
Senza meta ne destinazione
Sans but ni destination
Portami con te
Emmène-moi avec toi
Portami con te
Emmène-moi avec toi
Ancora un po' più in la
Encore un peu plus loin
Ti porterò via dove il sole non muore
Je t'emmènerai là où le soleil ne meurt pas
Dove non c'è niente da perdere
Où il n'y a rien à perdre
Se non troveremo più nuove parole
Si nous ne trouvons plus de nouveaux mots
Ci basta uno sguardo per credere
Un regard suffit pour croire
Se niente dura per sempre
Si rien ne dure éternellement
Corri che il tempo non ci aspetterà
Cours, le temps ne nous attendra pas
Non sarai mai così distante
Tu ne seras jamais si loin
Un filo di voce ti raggiungerà
Un fil de voix t'atteindra
Ti racconterò mille storie d'amore
Je te raconterai mille histoires d'amour
Con un filo di voce
Avec un fil de voix
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
Et si je te vole un baiser quand tu es distraite, quel mal y a-t-il ?
Portami con te in questo viaggio
Emmène-moi avec toi dans ce voyage
Senza meta né destinazione
Sans but ni destination
Portami con te
Emmène-moi avec toi
Portami con te
Emmène-moi avec toi
Ancora un po' più in la
Encore un peu plus loin
Ancora un po più in la
Encore un peu plus loin
Ancora un po più in la
Encore un peu plus loin
Turn up the sound system to the sound
Dreh das Soundsystem auf
It's an international love song
Es ist ein internationales Liebeslied
Moving on and on
Bewegt sich immer weiter
Holding on and on
Hält immer weiter fest
La prima volta che ti ho vista
Das erste Mal, als ich dich sah
L'ho capito presto
Habe ich es schnell verstanden
Che saremmo scappati insieme
Dass wir zusammen weglaufen würden
Da tutto questo
Von all dem hier
Quando parti a volte è dura
Wenn du manchmal gehst, ist es hart
Può mancare il cielo
Der Himmel könnte fehlen
Ma solo viaggiando si può crescere davvero
Aber nur durch Reisen kann man wirklich wachsen
Beddhra mia pigghia tuttu
Meine Schöne, nimm alles
E minti ntra la borsa
Und steck es in die Tasche
Portame cu tie alla larga moi de sta realtà
Bring mich mit dir weit weg von dieser Realität
E ricorda che ogni cosa che trascuri
Und erinnere dich, dass alles, was du vernachlässigst
No, non ritornerà
Nein, es wird nicht zurückkommen
Forse non ritornerà
Vielleicht wird es nicht zurückkommen
Ti racconterò mille storie d'amore
Ich werde dir tausend Liebesgeschichten erzählen
Con un filo di voce
Mit einer leisen Stimme
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
Und wenn ich dir einen Kuss stehle, wenn du abgelenkt bist, was macht das schon?
Portami con te in questo viaggio
Nimm mich mit auf diese Reise
Senza meta né destinazione
Ohne Ziel oder Bestimmung
Portami con te
Nimm mich mit
Portami con te
Nimm mich mit
Ancora un po' più in la
Noch ein bisschen weiter hinein
Baby girl, take a bag of clothes
Babygirl, nimm eine Tasche voll Kleidung
Leave it all behind
Lass alles hinter dir
So please, don't tell nobody
Also bitte, sag es niemandem
It's a no return flight
Es ist ein Flug ohne Rückkehr
Take a step to this brand new life
Mach einen Schritt in dieses neue Leben
We have no secret to hide
Wir haben kein Geheimnis zu verbergen
We could live all alone on a Caribbean island
Wir könnten ganz alleine auf einer karibischen Insel leben
For so long and on
So lange und weiter
Stay away from the chaos
Bleib weg vom Chaos
We don't break the silence
Wir brechen die Stille nicht
Hold on
Halte durch
Ti racconterò mille storie d'amore
Ich werde dir tausend Liebesgeschichten erzählen
Con un filo di voce
Mit einer leisen Stimme
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
Und wenn ich dir einen Kuss stehle, wenn du abgelenkt bist, was macht das schon?
Portami con te in questo viaggio
Nimm mich mit auf diese Reise
Senza meta ne destinazione
Ohne Ziel oder Bestimmung
Portami con te
Nimm mich mit
Portami con te
Nimm mich mit
Ancora un po' più in la
Noch ein bisschen weiter hinein
Ti porterò via dove il sole non muore
Ich werde dich dorthin bringen, wo die Sonne nicht stirbt
Dove non c'è niente da perdere
Wo es nichts zu verlieren gibt
Se non troveremo più nuove parole
Wenn wir keine neuen Worte mehr finden
Ci basta uno sguardo per credere
Ein Blick genügt, um zu glauben
Se niente dura per sempre
Wenn nichts für immer hält
Corri che il tempo non ci aspetterà
Lauf, denn die Zeit wird nicht auf uns warten
Non sarai mai così distante
Du wirst nie so weit weg sein
Un filo di voce ti raggiungerà
Eine leise Stimme wird dich erreichen
Ti racconterò mille storie d'amore
Ich werde dir tausend Liebesgeschichten erzählen
Con un filo di voce
Mit einer leisen Stimme
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
Und wenn ich dir einen Kuss stehle, wenn du abgelenkt bist, was macht das schon?
Portami con te in questo viaggio
Nimm mich mit auf diese Reise
Senza meta né destinazione
Ohne Ziel oder Bestimmung
Portami con te
Nimm mich mit
Portami con te
Nimm mich mit
Ancora un po' più in la
Noch ein bisschen weiter hinein
Ancora un po più in la
Noch ein bisschen weiter hinein
Ancora un po più in la
Noch ein bisschen weiter hinein
Turn up the sound system to the sound
Naikkan volume sistem suara
It's an international love song
Ini adalah lagu cinta internasional
Moving on and on
Bergerak terus menerus
Holding on and on
Bertahan terus menerus
La prima volta che ti ho vista
Pertama kali aku melihatmu
L'ho capito presto
Aku segera mengerti
Che saremmo scappati insieme
Bahwa kita akan melarikan diri bersama
Da tutto questo
Dari semua ini
Quando parti a volte è dura
Ketika kamu pergi terkadang sulit
Può mancare il cielo
Bisa jadi langit hilang
Ma solo viaggiando si può crescere davvero
Tapi hanya dengan bepergian kita bisa benar-benar tumbuh
Beddhra mia pigghia tuttu
Sayangku, ambil semua
E minti ntra la borsa
Dan masukkan ke dalam tas
Portame cu tie alla larga moi de sta realtà
Bawa aku bersamamu jauh dari kenyataan ini
E ricorda che ogni cosa che trascuri
Dan ingat bahwa segala sesuatu yang kamu abaikan
No, non ritornerà
Tidak, tidak akan kembali
Forse non ritornerà
Mungkin tidak akan kembali
Ti racconterò mille storie d'amore
Aku akan menceritakan seribu cerita cinta
Con un filo di voce
Dengan suara yang lembut
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
Dan jika aku mencuri ciuman saat kamu teralihkan, apa salahnya?
Portami con te in questo viaggio
Bawa aku bersamamu dalam perjalanan ini
Senza meta né destinazione
Tanpa tujuan atau destinasi
Portami con te
Bawa aku bersamamu
Portami con te
Bawa aku bersamamu
Ancora un po' più in la
Sedikit lagi ke
Baby girl, take a bag of clothes
Sayang, ambil tas pakaian
Leave it all behind
Tinggalkan semuanya
So please, don't tell nobody
Jadi tolong, jangan beritahu siapa-siapa
It's a no return flight
Ini adalah penerbangan tanpa kembali
Take a step to this brand new life
Ambil langkah ke kehidupan baru ini
We have no secret to hide
Kita tidak memiliki rahasia untuk disembunyikan
We could live all alone on a Caribbean island
Kita bisa hidup sendirian di pulau Karibia
For so long and on
Untuk waktu yang lama
Stay away from the chaos
Tetap jauh dari kekacauan
We don't break the silence
Kita tidak memecahkan keheningan
Hold on
Bertahan
Ti racconterò mille storie d'amore
Aku akan menceritakan seribu cerita cinta
Con un filo di voce
Dengan suara yang lembut
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
Dan jika aku mencuri ciuman saat kamu teralihkan, apa salahnya?
Portami con te in questo viaggio
Bawa aku bersamamu dalam perjalanan ini
Senza meta ne destinazione
Tanpa tujuan atau destinasi
Portami con te
Bawa aku bersamamu
Portami con te
Bawa aku bersamamu
Ancora un po' più in la
Sedikit lagi ke
Ti porterò via dove il sole non muore
Aku akan membawamu ke tempat matahari tidak pernah mati
Dove non c'è niente da perdere
Di mana tidak ada yang hilang
Se non troveremo più nuove parole
Jika kita tidak menemukan kata-kata baru lagi
Ci basta uno sguardo per credere
Cukup satu tatapan untuk percaya
Se niente dura per sempre
Jika tidak ada yang bertahan selamanya
Corri che il tempo non ci aspetterà
Berlari karena waktu tidak akan menunggu kita
Non sarai mai così distante
Kamu tidak akan pernah terlalu jauh
Un filo di voce ti raggiungerà
Suara lembut akan mencapaimu
Ti racconterò mille storie d'amore
Aku akan menceritakan seribu cerita cinta
Con un filo di voce
Dengan suara yang lembut
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
Dan jika aku mencuri ciuman saat kamu teralihkan, apa salahnya?
Portami con te in questo viaggio
Bawa aku bersamamu dalam perjalanan ini
Senza meta né destinazione
Tanpa tujuan atau destinasi
Portami con te
Bawa aku bersamamu
Portami con te
Bawa aku bersamamu
Ancora un po' più in la
Sedikit lagi ke
Ancora un po più in la
Sedikit lagi ke
Ancora un po più in la
Sedikit lagi ke
Turn up the sound system to the sound
เปิดระบบเสียงให้ดังขึ้น
It's an international love song
นี่คือเพลงรักสากล
Moving on and on
เคลื่อนไปข้างหน้าเรื่อยๆ
Holding on and on
ยังคงเดินหน้าต่อไป
La prima volta che ti ho vista
ครั้งแรกที่ฉันเห็นเธอ
L'ho capito presto
ฉันเข้าใจทันที
Che saremmo scappati insieme
ว่าเราจะหนีไปด้วยกัน
Da tutto questo
จากทุกสิ่งที่นี่
Quando parti a volte è dura
เมื่อเธอจากไปบางครั้งมันก็ยาก
Può mancare il cielo
อาจจะไม่มีท้องฟ้า
Ma solo viaggiando si può crescere davvero
แต่การเดินทางเท่านั้นที่ทำให้เราเติบโตจริงๆ
Beddhra mia pigghia tuttu
ที่รักของฉัน หยิบทุกอย่าง
E minti ntra la borsa
และใส่ในกระเป๋า
Portame cu tie alla larga moi de sta realtà
พาฉันไปกับเธอไกลๆ จากความเป็นจริงนี้
E ricorda che ogni cosa che trascuri
และจำไว้ว่าทุกสิ่งที่เธอละเลย
No, non ritornerà
ไม่ มันจะไม่กลับมา
Forse non ritornerà
บางทีมันอาจจะไม่กลับมา
Ti racconterò mille storie d'amore
ฉันจะเล่าเรื่องรักพันเรื่องให้เธอฟัง
Con un filo di voce
ด้วยเสียงเบาๆ
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
และถ้าฉันขโมยจูบจากเธอเมื่อเธอไม่สนใจ มันเป็นไรไป?
Portami con te in questo viaggio
พาฉันไปกับเธอในการเดินทางนี้
Senza meta né destinazione
ไม่มีจุดหมายหรือปลายทาง
Portami con te
พาฉันไปกับเธอ
Portami con te
พาฉันไปกับเธอ
Ancora un po' più in la
อีกนิดหน่อยใน
Baby girl, take a bag of clothes
ที่รัก หยิบกระเป๋าเสื้อผ้ามา
Leave it all behind
ทิ้งทุกอย่างไว้ข้างหลัง
So please, don't tell nobody
ดังนั้น โปรดอย่าบอกใคร
It's a no return flight
นี่คือเที่ยวบินที่ไม่กลับ
Take a step to this brand new life
ก้าวไปสู่ชีวิตใหม่นี้
We have no secret to hide
เราไม่มีความลับที่ต้องซ่อน
We could live all alone on a Caribbean island
เราสามารถอยู่ตามลำพังบนเกาะในแคริบเบียน
For so long and on
นานและต่อไป
Stay away from the chaos
ห่างไกลจากความโกลาหล
We don't break the silence
เราไม่ทำลายความเงียบ
Hold on
ยังคงเดินหน้าต่อไป
Ti racconterò mille storie d'amore
ฉันจะเล่าเรื่องรักพันเรื่องให้เธอฟัง
Con un filo di voce
ด้วยเสียงเบาๆ
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
และถ้าฉันขโมยจูบจากเธอเมื่อเธอไม่สนใจ มันเป็นไรไป?
Portami con te in questo viaggio
พาฉันไปกับเธอในการเดินทางนี้
Senza meta ne destinazione
ไม่มีจุดหมายหรือปลายทาง
Portami con te
พาฉันไปกับเธอ
Portami con te
พาฉันไปกับเธอ
Ancora un po' più in la
อีกนิดหน่อยใน
Ti porterò via dove il sole non muore
ฉันจะพาเธอไปที่ที่แดดไม่ตก
Dove non c'è niente da perdere
ที่ไม่มีอะไรต้องเสีย
Se non troveremo più nuove parole
ถ้าเราไม่พบคำใหม่อีก
Ci basta uno sguardo per credere
เพียงแค่สบตาก็เชื่อได้
Se niente dura per sempre
ถ้าไม่มีอะไรอยู่กับเราตลอดไป
Corri che il tempo non ci aspetterà
วิ่งเร็ว เพราะเวลาจะไม่รอเรา
Non sarai mai così distante
เธอจะไม่ไกลเกินไป
Un filo di voce ti raggiungerà
เสียงเบาๆ จะไปถึงเธอ
Ti racconterò mille storie d'amore
ฉันจะเล่าเรื่องรักพันเรื่องให้เธอฟัง
Con un filo di voce
ด้วยเสียงเบาๆ
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
และถ้าฉันขโมยจูบจากเธอเมื่อเธอไม่สนใจ มันเป็นไรไป?
Portami con te in questo viaggio
พาฉันไปกับเธอในการเดินทางนี้
Senza meta né destinazione
ไม่มีจุดหมายหรือปลายทาง
Portami con te
พาฉันไปกับเธอ
Portami con te
พาฉันไปกับเธอ
Ancora un po' più in la
อีกนิดหน่อยใน
Ancora un po più in la
อีกนิดหน่อยใน
Ancora un po più in la
อีกนิดหน่อยใน
Turn up the sound system to the sound
调高音响的音量
It's an international love song
这是一首国际情歌
Moving on and on
不断前行
Holding on and on
坚持不懈
La prima volta che ti ho vista
第一次见到你
L'ho capito presto
我很快就明白
Che saremmo scappati insieme
我们会一起逃离
Da tutto questo
所有这一切
Quando parti a volte è dura
当你离开时有时很难
Può mancare il cielo
可能会失去天空
Ma solo viaggiando si può crescere davvero
但只有通过旅行才能真正成长
Beddhra mia pigghia tuttu
亲爱的,拿上所有东西
E minti ntra la borsa
放进包里
Portame cu tie alla larga moi de sta realtà
带我远离这现实
E ricorda che ogni cosa che trascuri
记住你忽略的每一件事
No, non ritornerà
不,它们不会回来
Forse non ritornerà
可能永远不会回来
Ti racconterò mille storie d'amore
我会讲给你听千万个爱情故事
Con un filo di voce
用微弱的声音
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
如果我在你分心时偷吻你,那又有什么关系呢?
Portami con te in questo viaggio
带我一起去这次旅行
Senza meta né destinazione
没有目的也没有目的地
Portami con te
带我一起去
Portami con te
带我一起去
Ancora un po' più in la
再往前一点
Baby girl, take a bag of clothes
宝贝,拿一包衣服
Leave it all behind
把一切都留下
So please, don't tell nobody
所以,请不要告诉任何人
It's a no return flight
这是一趟无法返回的航班
Take a step to this brand new life
迈向这全新的生活
We have no secret to hide
我们没有秘密需要隐藏
We could live all alone on a Caribbean island
我们可以独自生活在加勒比岛上
For so long and on
很长一段时间
Stay away from the chaos
远离混乱
We don't break the silence
我们不打破沉默
Hold on
坚持下去
Ti racconterò mille storie d'amore
我会讲给你听千万个爱情故事
Con un filo di voce
用微弱的声音
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
如果我在你分心时偷吻你,那又有什么关系呢?
Portami con te in questo viaggio
带我一起去这次旅行
Senza meta ne destinazione
没有目的也没有目的地
Portami con te
带我一起去
Portami con te
带我一起去
Ancora un po' più in la
再往前一点
Ti porterò via dove il sole non muore
我会带你去太阳永不消逝的地方
Dove non c'è niente da perdere
那里没有什么可失去的
Se non troveremo più nuove parole
如果我们找不到新的词汇
Ci basta uno sguardo per credere
一个眼神就足以让我们相信
Se niente dura per sempre
如果没有什么是永恒的
Corri che il tempo non ci aspetterà
快跑,时间不会等我们
Non sarai mai così distante
你永远不会太远
Un filo di voce ti raggiungerà
一线声音会到达你那里
Ti racconterò mille storie d'amore
我会讲给你听千万个爱情故事
Con un filo di voce
用微弱的声音
E se ti rubo un bacio quando sei distratta in fondo che male c'è?
如果我在你分心时偷吻你,那又有什么关系呢?
Portami con te in questo viaggio
带我一起去这次旅行
Senza meta né destinazione
没有目的也没有目的地
Portami con te
带我一起去
Portami con te
带我一起去
Ancora un po' più in la
再往前一点
Ancora un po più in la
再往前一点
Ancora un po più in la
再往前一点