Uh, uh, uh, uh
Uh
Uh, uh, uh
Y'all know what this is
This what you need to do, girl
So So Def
(Let me hold you)
I been watchin' you for a minute
Come through here so sweet scented
Your life, girl, you need me in it I'm determined to win it
I know what you need, I know what's wrong
I know how to make it tight
Everything'll be alright if ya (let me hold you)
And introduce you to my world
Introduce you to the better side of life
That you ain't been seein', girl
I'ma show you where it's at
And I'ma show you how to get it
All you got do is be wit' it and (let me hold you)
Down, like a real man's supposed to
I never would've approached you if I ain't have intentions on doin' good
See, dude you wit' is so fooled, to me, girl, you're so cool
And all I'm askin' you to do is (let me hold you)
Down, like a best friend and two homies in the gang
When you cry I wanna feel your pain, no secrets, no games
All excitement, nothin' plain, to keep you happy that's my aim
And all you gotta do, girl, is (let me hold you)
In my arms, in my mind all the time
I wanna keep you right by my side 'til I die
I'm gonna hold you down and make sure everythin' is right wit' you
You can never go wrong if you let me hold you
Down, like a real friend's supposed to
I'm tryna show you the life of somebody like you should be livin'
Oh baby, baby, you can never go wrong if you let me hold you (never)
I'ma keep you up on what's poppin' and shake you fresh to death
When we hit the mall we can ball 'til there's no more left
I know you ain't used to it, but you gon' get used to it
'Cause that's the only way I'ma do it, let me (hold you)
All da homies think I'm trippin' 'cause I got you a pad, but see
They just mad 'cause they ain't get you, they ain't get you
Scorpio is your sign and girl you're so fine
And I would do whatever in no time, no shine (let me hold you)
It's what your comin' with, but I'ma change all that
Rearrange that, put you in the Range, all black
With the rims to match, phone attached, TVs in the back
How you gon' say no to that, huh? (Let me hold you)
Niggas look at me like, "Man, here you go, really 'bout to blow some dough
Ain't nobody did before, so why is you so gung-ho?"
'Cause I believe this was meant to be
I just gotta work at it like a crack addict up in rehab (let me hold you)
In my arms, in my mind all the time
I wanna keep you right by my side 'til I die
I'm gonna hold you down and make sure everythin' is right wit' you
You can never go wrong if you let me hold you
Down, like a real friend's supposed to
I'm tryna show you the life of somebody like you should be livin'
Oh baby, baby, you can never go wrong if you let me hold you
Down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
E'rybody know now what I'm tryna do
I say, down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
I'm just tryna get you to let me hold you
Down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
E'rybody know now what I'm tryna do
I say, down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
I'm just tryna get you to let me hold you
In my arms, in my mind all the time
I wanna keep you right by my side 'til I die
I'm gonna hold you down and make sure everythin' is right wit' you
You can never go wrong if you let me hold you
Down, like a real friend's supposed to
I'm tryna show you the life of somebody like you should be livin'
Oh baby, baby, you can never go wrong if you let me hold you (hold you)
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh
Uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Y'all know what this is
Vocês sabem o que é isso
This what you need to do, girl
Isso é o que você precisa fazer, garota
So So Def
So So Def
(Let me hold you)
(Deixe-me te abraçar)
I been watchin' you for a minute
Eu tenho te observado por um minuto
Come through here so sweet scented
Venha por aqui tão doce perfumada
Your life, girl, you need me in it I'm determined to win it
Sua vida, garota, você precisa de mim nela, estou determinado a ganhar
I know what you need, I know what's wrong
Eu sei o que você precisa, eu sei o que está errado
I know how to make it tight
Eu sei como fazer tudo certo
Everything'll be alright if ya (let me hold you)
Tudo vai ficar bem se você (me deixar te abraçar)
And introduce you to my world
E te apresentar ao meu mundo
Introduce you to the better side of life
Te apresentar ao lado melhor da vida
That you ain't been seein', girl
Que você não tem visto, garota
I'ma show you where it's at
Vou te mostrar onde está
And I'ma show you how to get it
E vou te mostrar como conseguir
All you got do is be wit' it and (let me hold you)
Tudo que você precisa fazer é estar com isso e (me deixar te abraçar)
Down, like a real man's supposed to
Abaixo, como um verdadeiro homem deve fazer
I never would've approached you if I ain't have intentions on doin' good
Eu nunca teria me aproximado de você se não tivesse intenções de fazer o bem
See, dude you wit' is so fooled, to me, girl, you're so cool
Veja, o cara com quem você está é tão tolo, para mim, garota, você é tão legal
And all I'm askin' you to do is (let me hold you)
E tudo que estou te pedindo para fazer é (me deixar te abraçar)
Down, like a best friend and two homies in the gang
Abaixo, como um melhor amigo e dois camaradas na gangue
When you cry I wanna feel your pain, no secrets, no games
Quando você chora eu quero sentir sua dor, sem segredos, sem jogos
All excitement, nothin' plain, to keep you happy that's my aim
Toda emoção, nada comum, te manter feliz é meu objetivo
And all you gotta do, girl, is (let me hold you)
E tudo que você precisa fazer, garota, é (me deixar te abraçar)
In my arms, in my mind all the time
Em meus braços, em minha mente o tempo todo
I wanna keep you right by my side 'til I die
Eu quero te manter bem ao meu lado até eu morrer
I'm gonna hold you down and make sure everythin' is right wit' you
Vou te segurar e garantir que tudo esteja bem com você
You can never go wrong if you let me hold you
Você nunca pode errar se me deixar te abraçar
Down, like a real friend's supposed to
Abaixo, como um verdadeiro amigo deve fazer
I'm tryna show you the life of somebody like you should be livin'
Estou tentando te mostrar a vida de alguém como você deveria estar vivendo
Oh baby, baby, you can never go wrong if you let me hold you (never)
Oh baby, baby, você nunca pode errar se me deixar te abraçar (nunca)
I'ma keep you up on what's poppin' and shake you fresh to death
Vou te manter atualizada sobre o que está acontecendo e te deixar fresca até a morte
When we hit the mall we can ball 'til there's no more left
Quando formos ao shopping podemos gastar até não sobrar mais nada
I know you ain't used to it, but you gon' get used to it
Eu sei que você não está acostumada, mas você vai se acostumar
'Cause that's the only way I'ma do it, let me (hold you)
Porque essa é a única maneira que vou fazer, deixe-me (te abraçar)
All da homies think I'm trippin' 'cause I got you a pad, but see
Todos os camaradas acham que estou viajando porque te dei um apartamento, mas veja
They just mad 'cause they ain't get you, they ain't get you
Eles estão apenas chateados porque eles não te conseguiram, eles não te conseguiram
Scorpio is your sign and girl you're so fine
Escorpião é o seu signo e garota você é tão linda
And I would do whatever in no time, no shine (let me hold you)
E eu faria qualquer coisa em pouco tempo, sem brilho (me deixe te abraçar)
It's what your comin' with, but I'ma change all that
É com isso que você está vindo, mas eu vou mudar tudo isso
Rearrange that, put you in the Range, all black
Reorganizar isso, colocar você na Range, toda preta
With the rims to match, phone attached, TVs in the back
Com as rodas para combinar, telefone acoplado, TVs na parte de trás
How you gon' say no to that, huh? (Let me hold you)
Como você vai dizer não para isso, hein? (Deixe-me te abraçar)
Niggas look at me like, "Man, here you go, really 'bout to blow some dough
Os caras olham para mim como, "Cara, lá vai você, realmente vai gastar dinheiro
Ain't nobody did before, so why is you so gung-ho?"
Ninguém fez isso antes, então por que você está tão empolgado?"
'Cause I believe this was meant to be
Porque eu acredito que isso era para ser
I just gotta work at it like a crack addict up in rehab (let me hold you)
Eu só tenho que trabalhar nisso como um viciado em crack na reabilitação (me deixe te abraçar)
In my arms, in my mind all the time
Em meus braços, em minha mente o tempo todo
I wanna keep you right by my side 'til I die
Eu quero te manter bem ao meu lado até eu morrer
I'm gonna hold you down and make sure everythin' is right wit' you
Vou te segurar e garantir que tudo esteja bem com você
You can never go wrong if you let me hold you
Você nunca pode errar se me deixar te abraçar
Down, like a real friend's supposed to
Abaixo, como um verdadeiro amigo deve fazer
I'm tryna show you the life of somebody like you should be livin'
Estou tentando te mostrar a vida de alguém como você deveria estar vivendo
Oh baby, baby, you can never go wrong if you let me hold you
Oh baby, baby, você nunca pode errar se me deixar te abraçar
Down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
Abaixo-abaixo, ao redor, Atlanta-lanta, f-encontrado
E'rybody know now what I'm tryna do
Todo mundo sabe agora o que estou tentando fazer
I say, down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
Eu digo, abaixo-abaixo, ao redor, Atlanta-lanta, f-encontrado
I'm just tryna get you to let me hold you
Estou apenas tentando fazer você me deixar te abraçar
Down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
Abaixo-abaixo, ao redor, Atlanta-lanta, f-encontrado
E'rybody know now what I'm tryna do
Todo mundo sabe agora o que estou tentando fazer
I say, down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
Eu digo, abaixo-abaixo, ao redor, Atlanta-lanta, f-encontrado
I'm just tryna get you to let me hold you
Estou apenas tentando fazer você me deixar te abraçar
In my arms, in my mind all the time
Em meus braços, em minha mente o tempo todo
I wanna keep you right by my side 'til I die
Eu quero te manter bem ao meu lado até eu morrer
I'm gonna hold you down and make sure everythin' is right wit' you
Vou te segurar e garantir que tudo esteja bem com você
You can never go wrong if you let me hold you
Você nunca pode errar se me deixar te abraçar
Down, like a real friend's supposed to
Abaixo, como um verdadeiro amigo deve fazer
I'm tryna show you the life of somebody like you should be livin'
Estou tentando te mostrar a vida de alguém como você deveria estar vivendo
Oh baby, baby, you can never go wrong if you let me hold you (hold you)
Oh baby, baby, você nunca pode errar se me deixar te abraçar (te abraçar)
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh
Uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Y'all know what this is
Todos saben lo que es esto
This what you need to do, girl
Esto es lo que necesitas hacer, chica
So So Def
So So Def
(Let me hold you)
(Déjame abrazarte)
I been watchin' you for a minute
Te he estado observando por un minuto
Come through here so sweet scented
Pasas por aquí tan dulcemente perfumada
Your life, girl, you need me in it I'm determined to win it
Tu vida, chica, me necesitas en ella, estoy decidido a ganarla
I know what you need, I know what's wrong
Sé lo que necesitas, sé lo que está mal
I know how to make it tight
Sé cómo hacerlo bien
Everything'll be alright if ya (let me hold you)
Todo estará bien si tú (me dejas abrazarte)
And introduce you to my world
Y te presento a mi mundo
Introduce you to the better side of life
Te presento el lado mejor de la vida
That you ain't been seein', girl
Que no has estado viendo, chica
I'ma show you where it's at
Te mostraré dónde está
And I'ma show you how to get it
Y te mostraré cómo conseguirlo
All you got do is be wit' it and (let me hold you)
Todo lo que tienes que hacer es estar con ello y (déjame abrazarte)
Down, like a real man's supposed to
Abajo, como se supone que debe hacer un hombre de verdad
I never would've approached you if I ain't have intentions on doin' good
Nunca me habría acercado a ti si no tuviera intenciones de hacer el bien
See, dude you wit' is so fooled, to me, girl, you're so cool
Mira, el chico con el que estás es tan tonto, para mí, chica, eres tan genial
And all I'm askin' you to do is (let me hold you)
Y todo lo que te pido que hagas es (déjame abrazarte)
Down, like a best friend and two homies in the gang
Abajo, como un mejor amigo y dos colegas en la pandilla
When you cry I wanna feel your pain, no secrets, no games
Cuando lloras quiero sentir tu dolor, sin secretos, sin juegos
All excitement, nothin' plain, to keep you happy that's my aim
Todo emoción, nada aburrido, mantenerme feliz es mi objetivo
And all you gotta do, girl, is (let me hold you)
Y todo lo que tienes que hacer, chica, es (déjame abrazarte)
In my arms, in my mind all the time
En mis brazos, en mi mente todo el tiempo
I wanna keep you right by my side 'til I die
Quiero mantenerte a mi lado hasta que muera
I'm gonna hold you down and make sure everythin' is right wit' you
Voy a sostenerte y asegurarme de que todo esté bien contigo
You can never go wrong if you let me hold you
Nunca puedes equivocarte si me dejas abrazarte
Down, like a real friend's supposed to
Abajo, como se supone que debe hacer un amigo de verdad
I'm tryna show you the life of somebody like you should be livin'
Estoy tratando de mostrarte la vida de alguien como tú debería estar viviendo
Oh baby, baby, you can never go wrong if you let me hold you (never)
Oh, bebé, bebé, nunca puedes equivocarte si me dejas abrazarte (nunca)
I'ma keep you up on what's poppin' and shake you fresh to death
Voy a mantenerte al tanto de lo que está pasando y te voy a sacudir hasta la muerte
When we hit the mall we can ball 'til there's no more left
Cuando vayamos al centro comercial podemos gastar hasta que no quede más
I know you ain't used to it, but you gon' get used to it
Sé que no estás acostumbrada a ello, pero te vas a acostumbrar
'Cause that's the only way I'ma do it, let me (hold you)
Porque esa es la única manera en que lo voy a hacer, déjame (abrazarte)
All da homies think I'm trippin' 'cause I got you a pad, but see
Todos los colegas piensan que estoy loco porque te conseguí un piso, pero mira
They just mad 'cause they ain't get you, they ain't get you
Están simplemente enfadados porque no te consiguieron, no te consiguieron
Scorpio is your sign and girl you're so fine
Escorpio es tu signo y chica, eres tan fina
And I would do whatever in no time, no shine (let me hold you)
Y haría lo que fuera en poco tiempo, sin brillo (déjame abrazarte)
It's what your comin' with, but I'ma change all that
Es con lo que vienes, pero voy a cambiar todo eso
Rearrange that, put you in the Range, all black
Reorganizar eso, ponerte en el Range, todo negro
With the rims to match, phone attached, TVs in the back
Con las llantas a juego, teléfono adjunto, televisores en la parte trasera
How you gon' say no to that, huh? (Let me hold you)
¿Cómo vas a decir que no a eso, eh? (Déjame abrazarte)
Niggas look at me like, "Man, here you go, really 'bout to blow some dough
Los chicos me miran como, "Hombre, aquí vas, realmente a gastar algo de dinero
Ain't nobody did before, so why is you so gung-ho?"
Nadie lo hizo antes, ¿por qué estás tan entusiasmado?"
'Cause I believe this was meant to be
Porque creo que esto estaba destinado a ser
I just gotta work at it like a crack addict up in rehab (let me hold you)
Solo tengo que trabajar en ello como un adicto al crack en rehabilitación (déjame abrazarte)
In my arms, in my mind all the time
En mis brazos, en mi mente todo el tiempo
I wanna keep you right by my side 'til I die
Quiero mantenerte a mi lado hasta que muera
I'm gonna hold you down and make sure everythin' is right wit' you
Voy a sostenerte y asegurarme de que todo esté bien contigo
You can never go wrong if you let me hold you
Nunca puedes equivocarte si me dejas abrazarte
Down, like a real friend's supposed to
Abajo, como se supone que debe hacer un amigo de verdad
I'm tryna show you the life of somebody like you should be livin'
Estoy tratando de mostrarte la vida de alguien como tú debería estar viviendo
Oh baby, baby, you can never go wrong if you let me hold you
Oh, bebé, bebé, nunca puedes equivocarte si me dejas abrazarte
Down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
Abajo-abajo, alrededor, Atlanta-lanta, f-found
E'rybody know now what I'm tryna do
Todos saben ahora lo que estoy tratando de hacer
I say, down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
Digo, abajo-abajo, alrededor, Atlanta-lanta, f-found
I'm just tryna get you to let me hold you
Solo estoy tratando de conseguir que me dejes abrazarte
Down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
Abajo-abajo, alrededor, Atlanta-lanta, f-found
E'rybody know now what I'm tryna do
Todos saben ahora lo que estoy tratando de hacer
I say, down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
Digo, abajo-abajo, alrededor, Atlanta-lanta, f-found
I'm just tryna get you to let me hold you
Solo estoy tratando de conseguir que me dejes abrazarte
In my arms, in my mind all the time
En mis brazos, en mi mente todo el tiempo
I wanna keep you right by my side 'til I die
Quiero mantenerte a mi lado hasta que muera
I'm gonna hold you down and make sure everythin' is right wit' you
Voy a sostenerte y asegurarme de que todo esté bien contigo
You can never go wrong if you let me hold you
Nunca puedes equivocarte si me dejas abrazarte
Down, like a real friend's supposed to
Abajo, como se supone que debe hacer un amigo de verdad
I'm tryna show you the life of somebody like you should be livin'
Estoy tratando de mostrarte la vida de alguien como tú debería estar viviendo
Oh baby, baby, you can never go wrong if you let me hold you (hold you)
Oh, bebé, bebé, nunca puedes equivocarte si me dejas abrazarte (abrazarte)
Uh, uh, uh, uh
Euh, euh, euh, euh
Uh
Euh
Uh, uh, uh
Euh, euh, euh
Y'all know what this is
Vous savez ce que c'est
This what you need to do, girl
C'est ce que tu dois faire, ma fille
So So Def
So So Def
(Let me hold you)
(Laisse-moi te tenir)
I been watchin' you for a minute
Je t'observe depuis un moment
Come through here so sweet scented
Tu passes par ici si doucement parfumée
Your life, girl, you need me in it I'm determined to win it
Ta vie, ma fille, tu as besoin de moi dedans, je suis déterminé à la gagner
I know what you need, I know what's wrong
Je sais ce dont tu as besoin, je sais ce qui ne va pas
I know how to make it tight
Je sais comment rendre les choses bien
Everything'll be alright if ya (let me hold you)
Tout ira bien si tu (me laisses te tenir)
And introduce you to my world
Et te présenter à mon monde
Introduce you to the better side of life
Te présenter au meilleur côté de la vie
That you ain't been seein', girl
Que tu n'as pas vu, ma fille
I'ma show you where it's at
Je vais te montrer où ça se passe
And I'ma show you how to get it
Et je vais te montrer comment l'obtenir
All you got do is be wit' it and (let me hold you)
Tout ce que tu as à faire, c'est être avec moi et (laisse-moi te tenir)
Down, like a real man's supposed to
En bas, comme un vrai homme est censé le faire
I never would've approached you if I ain't have intentions on doin' good
Je ne t'aurais jamais approchée si je n'avais pas l'intention de bien faire
See, dude you wit' is so fooled, to me, girl, you're so cool
Vois-tu, le gars avec qui tu es est tellement trompé, pour moi, tu es tellement cool
And all I'm askin' you to do is (let me hold you)
Et tout ce que je te demande de faire, c'est (laisse-moi te tenir)
Down, like a best friend and two homies in the gang
En bas, comme un meilleur ami et deux potes dans le gang
When you cry I wanna feel your pain, no secrets, no games
Quand tu pleures, je veux ressentir ta douleur, pas de secrets, pas de jeux
All excitement, nothin' plain, to keep you happy that's my aim
Tout est excitant, rien de banal, pour te rendre heureuse, c'est mon but
And all you gotta do, girl, is (let me hold you)
Et tout ce que tu as à faire, ma fille, c'est (laisse-moi te tenir)
In my arms, in my mind all the time
Dans mes bras, dans mon esprit tout le temps
I wanna keep you right by my side 'til I die
Je veux te garder à mes côtés jusqu'à ce que je meure
I'm gonna hold you down and make sure everythin' is right wit' you
Je vais te soutenir et m'assurer que tout va bien avec toi
You can never go wrong if you let me hold you
Tu ne peux jamais te tromper si tu me laisses te tenir
Down, like a real friend's supposed to
En bas, comme un vrai ami est censé le faire
I'm tryna show you the life of somebody like you should be livin'
J'essaie de te montrer la vie de quelqu'un comme toi devrait vivre
Oh baby, baby, you can never go wrong if you let me hold you (never)
Oh bébé, bébé, tu ne peux jamais te tromper si tu me laisses te tenir (jamais)
I'ma keep you up on what's poppin' and shake you fresh to death
Je vais te tenir au courant de ce qui se passe et te secouer jusqu'à la mort
When we hit the mall we can ball 'til there's no more left
Quand on va au centre commercial, on peut faire la fête jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus
I know you ain't used to it, but you gon' get used to it
Je sais que tu n'es pas habituée à ça, mais tu vas t'y habituer
'Cause that's the only way I'ma do it, let me (hold you)
Parce que c'est la seule façon dont je vais le faire, laisse-moi (te tenir)
All da homies think I'm trippin' 'cause I got you a pad, but see
Tous les potes pensent que je délire parce que je t'ai trouvé un appartement, mais vois-tu
They just mad 'cause they ain't get you, they ain't get you
Ils sont juste en colère parce qu'ils ne t'ont pas eue, ils ne t'ont pas eue
Scorpio is your sign and girl you're so fine
Scorpion est ton signe et ma fille, tu es si belle
And I would do whatever in no time, no shine (let me hold you)
Et je ferais n'importe quoi en un rien de temps, pas de brillance (laisse-moi te tenir)
It's what your comin' with, but I'ma change all that
C'est ce que tu apportes, mais je vais tout changer
Rearrange that, put you in the Range, all black
Réorganiser ça, te mettre dans la Range, tout en noir
With the rims to match, phone attached, TVs in the back
Avec des jantes assorties, téléphone attaché, télévisions à l'arrière
How you gon' say no to that, huh? (Let me hold you)
Comment peux-tu dire non à ça, hein? (Laisse-moi te tenir)
Niggas look at me like, "Man, here you go, really 'bout to blow some dough
Les gars me regardent comme, "Mec, tu vas vraiment dépenser de l'argent
Ain't nobody did before, so why is you so gung-ho?"
Personne ne l'a fait avant, alors pourquoi es-tu si enthousiaste?"
'Cause I believe this was meant to be
Parce que je crois que c'était censé être
I just gotta work at it like a crack addict up in rehab (let me hold you)
Je dois juste travailler comme un accro au crack en réadaptation (laisse-moi te tenir)
In my arms, in my mind all the time
Dans mes bras, dans mon esprit tout le temps
I wanna keep you right by my side 'til I die
Je veux te garder à mes côtés jusqu'à ce que je meure
I'm gonna hold you down and make sure everythin' is right wit' you
Je vais te soutenir et m'assurer que tout va bien avec toi
You can never go wrong if you let me hold you
Tu ne peux jamais te tromper si tu me laisses te tenir
Down, like a real friend's supposed to
En bas, comme un vrai ami est censé le faire
I'm tryna show you the life of somebody like you should be livin'
J'essaie de te montrer la vie de quelqu'un comme toi devrait vivre
Oh baby, baby, you can never go wrong if you let me hold you
Oh bébé, bébé, tu ne peux jamais te tromper si tu me laisses te tenir
Down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
En bas, autour, Atlanta-lanta, trouvé
E'rybody know now what I'm tryna do
Tout le monde sait maintenant ce que j'essaie de faire
I say, down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
Je dis, en bas, autour, Atlanta-lanta, trouvé
I'm just tryna get you to let me hold you
J'essaie juste de te faire me laisser te tenir
Down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
En bas, autour, Atlanta-lanta, trouvé
E'rybody know now what I'm tryna do
Tout le monde sait maintenant ce que j'essaie de faire
I say, down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
Je dis, en bas, autour, Atlanta-lanta, trouvé
I'm just tryna get you to let me hold you
J'essaie juste de te faire me laisser te tenir
In my arms, in my mind all the time
Dans mes bras, dans mon esprit tout le temps
I wanna keep you right by my side 'til I die
Je veux te garder à mes côtés jusqu'à ce que je meure
I'm gonna hold you down and make sure everythin' is right wit' you
Je vais te soutenir et m'assurer que tout va bien avec toi
You can never go wrong if you let me hold you
Tu ne peux jamais te tromper si tu me laisses te tenir
Down, like a real friend's supposed to
En bas, comme un vrai ami est censé le faire
I'm tryna show you the life of somebody like you should be livin'
J'essaie de te montrer la vie de quelqu'un comme toi devrait vivre
Oh baby, baby, you can never go wrong if you let me hold you (hold you)
Oh bébé, bébé, tu ne peux jamais te tromper si tu me laisses te tenir (te tenir)
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh
Uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Y'all know what this is
Ihr wisst alle, was das ist
This what you need to do, girl
Das ist, was du tun musst, Mädchen
So So Def
Also also definitiv
(Let me hold you)
(Lass mich dich halten)
I been watchin' you for a minute
Ich beobachte dich seit einer Weile
Come through here so sweet scented
Du kommst hier durch, so süß duftend
Your life, girl, you need me in it I'm determined to win it
Dein Leben, Mädchen, du brauchst mich darin ich bin entschlossen, es zu gewinnen
I know what you need, I know what's wrong
Ich weiß, was du brauchst, ich weiß, was falsch ist
I know how to make it tight
Ich weiß, wie man es fest macht
Everything'll be alright if ya (let me hold you)
Alles wird in Ordnung sein, wenn du mich (dich halten lässt)
And introduce you to my world
Und ich dich in meine Welt einführe
Introduce you to the better side of life
Dich in die bessere Seite des Lebens einführe
That you ain't been seein', girl
Die du noch nicht gesehen hast, Mädchen
I'ma show you where it's at
Ich zeige dir, wo's abgeht
And I'ma show you how to get it
Und ich werde dir zeigen, wie du es bekommst
All you got do is be wit' it and (let me hold you)
Alles was du tun musst, ist dabei zu sein und (lass mich dich halten)
Down, like a real man's supposed to
Dabeisein, wie es sich für einen echten Mann gehört
I never would've approached you if I ain't have intentions on doin' good
Ich hätte mich dir nie genähert, wenn ich nicht vorgehabt hätte, Gutes zu tun
See, dude you wit' is so fooled, to me, girl, you're so cool
Siehst du, der Kerl, den du hast, ist so verblüfft, für mich, Mädchen, bist du so cool
And all I'm askin' you to do is (let me hold you)
Und alles, worum ich dich bitte, ist (lass mich dich halten)
Down, like a best friend and two homies in the gang
Unten, wie ein bester Freund und zwei Homies in der Gang
When you cry I wanna feel your pain, no secrets, no games
Wenn du weinst, möchte ich deinen Schmerz fühlen, keine Geheimnisse, keine Spiele
All excitement, nothin' plain, to keep you happy that's my aim
Die ganze Aufregung, nichts Einfaches, um dich glücklich zu machen, das ist mein Ziel
And all you gotta do, girl, is (let me hold you)
Und alles was du tun musst, Mädchen, ist (lass mich dich halten)
In my arms, in my mind all the time
In meinen Armen, in meinen Gedanken, die ganze Zeit
I wanna keep you right by my side 'til I die
Ich will dich an meiner Seite haben, bis ich sterbe
I'm gonna hold you down and make sure everythin' is right wit' you
Ich werde dich festhalten und sicherstellen, dass alles mit dir in Ordnung ist
You can never go wrong if you let me hold you
Du kannst nie etwas falsch machen, wenn du dich von mir halten lässt
Down, like a real friend's supposed to
Unten, wie es ein echter Freund tun sollte
I'm tryna show you the life of somebody like you should be livin'
Ich versuche, dir das Leben von jemandem zu zeigen, wie du es leben solltest
Oh baby, baby, you can never go wrong if you let me hold you (never)
Oh Baby, Baby, du kannst niemals scheitern, wenn du mich dich halten lässt (niemals)
I'ma keep you up on what's poppin' and shake you fresh to death
Ich werde dich auf dem Laufenden halten und dich zu Tode schütteln
When we hit the mall we can ball 'til there's no more left
Wenn wir ins Einkaufszentrum gehen, können wir feiern, bis nichts mehr übrig ist
I know you ain't used to it, but you gon' get used to it
Ich weiß, du bist es nicht gewohnt, aber du wirst dich daran gewöhnen
'Cause that's the only way I'ma do it, let me (hold you)
Denn das ist der einzige Weg, wie ich es tun werde, lass mich (dich) halten
All da homies think I'm trippin' 'cause I got you a pad, but see
Alle Homies denken, ich bin verrückt, weil ich dir eine Bude besorgt habe, aber schau
They just mad 'cause they ain't get you, they ain't get you
Sie sind nur sauer, weil sie dich nicht kriegen, sie kriegen dich nicht
Scorpio is your sign and girl you're so fine
Skorpion ist dein Sternzeichen und Mädchen du bist so gut
And I would do whatever in no time, no shine (let me hold you)
Und ich würde alles tun, ohne zu zögern, ohne zu glänzen (lass mich dich halten)
It's what your comin' with, but I'ma change all that
Es ist das, womit du kommst, aber ich werde das alles ändern
Rearrange that, put you in the Range, all black
Ändere das, setze dich in den Range, ganz schwarz
With the rims to match, phone attached, TVs in the back
Mit den passenden Felgen, Telefon und Fernseher auf dem Rücksitz
How you gon' say no to that, huh? (Let me hold you)
Wie kannst du dazu nein sagen? (Lass mich dich halten)
Niggas look at me like, "Man, here you go, really 'bout to blow some dough
Niggas schauen mich an wie, „Mann, hier gehst du, wirklich dabei, etwas Kohle zu verprassen
Ain't nobody did before, so why is you so gung-ho?"
Das hat vorher noch keiner gemacht, warum bist du so übermütig?“
'Cause I believe this was meant to be
Weil ich glaube, dass es so gewollt ist
I just gotta work at it like a crack addict up in rehab (let me hold you)
Ich muss nur daran arbeiten wie ein Crack-Süchtiger in der Reha (lass mich dich halten)
In my arms, in my mind all the time
In meinen Armen, in meinen Gedanken, die ganze Zeit
I wanna keep you right by my side 'til I die
Ich will dich an meiner Seite haben, bis ich sterbe
I'm gonna hold you down and make sure everythin' is right wit' you
Ich werde dich festhalten und sicherstellen, dass alles mit dir in Ordnung ist
You can never go wrong if you let me hold you
Du kannst nie etwas falsch machen, wenn du dich von mir halten lässt
Down, like a real friend's supposed to
Unten, wie es ein echter Freund tun sollte
I'm tryna show you the life of somebody like you should be livin'
Ich versuche, dir das Leben von jemandem zu zeigen, wie du es leben solltest
Oh baby, baby, you can never go wrong if you let me hold you
Oh Baby, Baby, du kannst niemals scheitern, wenn du mich dich halten lässt
Down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
Unten-unten, in Atlanta-lanta, g-gefunden
E'rybody know now what I'm tryna do
Jeder weiß jetzt, was ich versuche zu tun
I say, down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
Ich sage, unten-unten, in, Atlanta-lanta, g-gefunden
I'm just tryna get you to let me hold you
Ich versuche nur, dich dazu zu bringen, dich von mir halten zu lassen
Down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
Unten-unten, in, Atlanta-lanta, g-gefunden
E'rybody know now what I'm tryna do
Jeder weiß jetzt, was ich versuche zu tun
I say, down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
Ich sage, unten-unten, in, Atlanta-lanta, g-gefunden
I'm just tryna get you to let me hold you
Ich versuche nur, dich dazu zu bringen, dich von mir halten zu lassen
In my arms, in my mind all the time
In meinen Armen, in meinen Gedanken, die ganze Zeit
I wanna keep you right by my side 'til I die
Ich will dich an meiner Seite haben, bis ich sterbe
I'm gonna hold you down and make sure everythin' is right wit' you
Ich werde dich festhalten und sicherstellen, dass alles mit dir in Ordnung ist
You can never go wrong if you let me hold you
Du kannst nie etwas falsch machen, wenn du dich von mir halten lässt
Down, like a real friend's supposed to
Unten, wie es ein echter Freund tun sollte
I'm tryna show you the life of somebody like you should be livin'
Ich versuche, dir das Leben von jemandem zu zeigen, wie du es leben solltest
Oh baby, baby, you can never go wrong if you let me hold you (hold you)
Oh Baby, Baby, du kannst niemals scheitern, wenn du mich dich halten lässt (dich halten)
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh
Uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Y'all know what this is
Voi tutti sapete cosa è
This what you need to do, girl
Questo è ciò che devi fare, ragazza
So So Def
So So Def
(Let me hold you)
(Lascia che ti tenga)
I been watchin' you for a minute
Ti sto osservando da un minuto
Come through here so sweet scented
Passi di qui così dolcemente profumata
Your life, girl, you need me in it I'm determined to win it
Nella tua vita, ragazza, hai bisogno di me, sono determinato a vincere
I know what you need, I know what's wrong
So cosa ti serve, so cosa non va
I know how to make it tight
So come rendere tutto perfetto
Everything'll be alright if ya (let me hold you)
Tutto andrà bene se mi lasci (tenerti)
And introduce you to my world
E presentarti al mio mondo
Introduce you to the better side of life
Presentarti al lato migliore della vita
That you ain't been seein', girl
Che non hai mai visto, ragazza
I'ma show you where it's at
Ti mostrerò dove si trova
And I'ma show you how to get it
E ti mostrerò come ottenerlo
All you got do is be wit' it and (let me hold you)
Tutto quello che devi fare è stare al gioco e (lasciarmi tenerti)
Down, like a real man's supposed to
Giu, come dovrebbe fare un vero uomo
I never would've approached you if I ain't have intentions on doin' good
Non ti avrei mai avvicinato se non avessi intenzione di fare del bene
See, dude you wit' is so fooled, to me, girl, you're so cool
Vedi, il ragazzo con cui stai è così ingenuo, per me, ragazza, sei così figa
And all I'm askin' you to do is (let me hold you)
E tutto quello che ti chiedo di fare è (lasciarmi tenerti)
Down, like a best friend and two homies in the gang
Giu, come un migliore amico e due amici nella gang
When you cry I wanna feel your pain, no secrets, no games
Quando piangi voglio sentire il tuo dolore, niente segreti, niente giochi
All excitement, nothin' plain, to keep you happy that's my aim
Tutto emozionante, niente di banale, mantenerti felice è il mio obiettivo
And all you gotta do, girl, is (let me hold you)
E tutto quello che devi fare, ragazza, è (lasciarmi tenerti)
In my arms, in my mind all the time
Tra le mie braccia, nella mia mente tutto il tempo
I wanna keep you right by my side 'til I die
Voglio tenerti proprio al mio fianco fino a quando non muoio
I'm gonna hold you down and make sure everythin' is right wit' you
Ti terrò giù e mi assicurerò che tutto vada bene con te
You can never go wrong if you let me hold you
Non puoi sbagliare se mi lasci tenerti
Down, like a real friend's supposed to
Giu, come dovrebbe fare un vero amico
I'm tryna show you the life of somebody like you should be livin'
Sto cercando di mostrarti la vita di qualcuno come te dovrebbe vivere
Oh baby, baby, you can never go wrong if you let me hold you (never)
Oh baby, baby, non puoi sbagliare se mi lasci tenerti (mai)
I'ma keep you up on what's poppin' and shake you fresh to death
Ti terrò al corrente di ciò che sta succedendo e ti farò sembrare fresco a morte
When we hit the mall we can ball 'til there's no more left
Quando andiamo al centro commerciale possiamo divertirci fino a quando non ne rimane più
I know you ain't used to it, but you gon' get used to it
So che non ci sei abituata, ma ci si abituerà
'Cause that's the only way I'ma do it, let me (hold you)
Perché è l'unico modo in cui lo farò, lasciami (tenerti)
All da homies think I'm trippin' 'cause I got you a pad, but see
Tutti gli amici pensano che sto scherzando perché ti ho preso un appartamento, ma vedi
They just mad 'cause they ain't get you, they ain't get you
Sono solo arrabbiati perché non ti hanno preso, non ti hanno preso
Scorpio is your sign and girl you're so fine
Scorpione è il tuo segno e ragazza sei così bella
And I would do whatever in no time, no shine (let me hold you)
E farei qualsiasi cosa in poco tempo, senza luce (lasciami tenerti)
It's what your comin' with, but I'ma change all that
È quello con cui stai arrivando, ma cambierò tutto
Rearrange that, put you in the Range, all black
Riorganizzerò tutto, ti metterò in una Range, tutta nera
With the rims to match, phone attached, TVs in the back
Con i cerchi in tinta, telefono attaccato, TV nel retro
How you gon' say no to that, huh? (Let me hold you)
Come puoi dire di no a quello, eh? (Lasciami tenerti)
Niggas look at me like, "Man, here you go, really 'bout to blow some dough
I ragazzi mi guardano come, "Uomo, eccoti, davvero sul punto di spendere un sacco di soldi
Ain't nobody did before, so why is you so gung-ho?"
Nessuno l'ha mai fatto prima, quindi perché sei così entusiasta?"
'Cause I believe this was meant to be
Perché credo che questo fosse destinato ad essere
I just gotta work at it like a crack addict up in rehab (let me hold you)
Devo solo lavorarci come un tossicodipendente in riabilitazione (lasciami tenerti)
In my arms, in my mind all the time
Tra le mie braccia, nella mia mente tutto il tempo
I wanna keep you right by my side 'til I die
Voglio tenerti proprio al mio fianco fino a quando non muoio
I'm gonna hold you down and make sure everythin' is right wit' you
Ti terrò giù e mi assicurerò che tutto vada bene con te
You can never go wrong if you let me hold you
Non puoi sbagliare se mi lasci tenerti
Down, like a real friend's supposed to
Giu, come dovrebbe fare un vero amico
I'm tryna show you the life of somebody like you should be livin'
Sto cercando di mostrarti la vita di qualcuno come te dovrebbe vivere
Oh baby, baby, you can never go wrong if you let me hold you
Oh baby, baby, non puoi sbagliare se mi lasci tenerti
Down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
Giu-giu, in giro, Atlanta-lanta, f-found
E'rybody know now what I'm tryna do
Tutti sanno ora cosa sto cercando di fare
I say, down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
Dico, giu-giu, in giro, Atlanta-lanta, f-found
I'm just tryna get you to let me hold you
Sto solo cercando di farti lasciare che ti tenga
Down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
Giu-giu, in giro, Atlanta-lanta, f-found
E'rybody know now what I'm tryna do
Tutti sanno ora cosa sto cercando di fare
I say, down-down, around, Atlanta-lanta, f-found
Dico, giu-giu, in giro, Atlanta-lanta, f-found
I'm just tryna get you to let me hold you
Sto solo cercando di farti lasciare che ti tenga
In my arms, in my mind all the time
Tra le mie braccia, nella mia mente tutto il tempo
I wanna keep you right by my side 'til I die
Voglio tenerti proprio al mio fianco fino a quando non muoio
I'm gonna hold you down and make sure everythin' is right wit' you
Ti terrò giù e mi assicurerò che tutto vada bene con te
You can never go wrong if you let me hold you
Non puoi sbagliare se mi lasci tenerti
Down, like a real friend's supposed to
Giu, come dovrebbe fare un vero amico
I'm tryna show you the life of somebody like you should be livin'
Sto cercando di mostrarti la vita di qualcuno come te dovrebbe vivere
Oh baby, baby, you can never go wrong if you let me hold you (hold you)
Oh baby, baby, non puoi sbagliare se mi lasci tenerti (tenerti)