End of the Road

Kenneth Edmonds, Antonio Reid, Daryl Simmons

Lyrics Translation

Girl you know we belong together
I don't have no time for you
To be playing with my heart like this
You'll be mine forever baby
You just wait

We belong together
And you know that I'm right
Why do you play with my heart?
Why do you play with my mind?

Said we'd be forever
Said it'd never die
How could you love me and leave me
And never say goodbye?

When I can't sleep at night
Without holding you tight
Girl, each time I try
I just break down and cry
Pain in my head
Oh, I'd rather be dead
Spinning around and around

Although we've come
To the end of the road
Still I can't let go
It's unnatural
You belong to me
I belong to you

Come to the end of the road
Still I can't let go
It's unnatural
You belong to me
I belong to you

Girl, I know you really love me
You just don't realize
You've never been there before
It's only your first time

Maybe I'll forgive you
Maybe you'll try
We should be happy together forever
You and I

Will you love me again
Like you loved me before?
This time I want you to love me much more
This time instead
Just come to my bed
And baby just don't let me, don't let go

Although we've come
To the end of the road (end of the the road)
Still I can't let go (the end of the road and I can't let go, baby)
It's unnatural
You belong to me
I belong to you (I don't know what I'm gonna do)

Come to the end of the road (I don't know what I'm gonna do)
Still I can't let go ('cause I know I've come to the end of the road)
It's unnatural (oh my god, oh my god, help me out a little bit, baby)
You belong to me
I belong to you

Girl, I'm here for you
All those times at night when you just hurt me
And just ran out with that other fella
Baby, I knew about it, I just didn't care
You just don't understand how much I love you, do you?
I'm here for you

I'm not out to go out there and cheat at night (maybe I'll forgive you)
Just like you did baby, but that's alright
I love you anyway (maybe you will try)
And I'm still going to be here for you until my dying day, baby
Right now, I'm just in so much pain, baby (we should be happy together forever)
'Cause you just won't come back to me, will you? (You and I)
Just come back to me

Yes baby, my heart is lonely (lonely, lonely)
My heart hurts baby, yes, I feel pain too (lonely, lonely)
Baby, please
This time instead just come to my bed
And baby just don't let me, don't let go

Although we've come
To the end of the road
Still I can't let go
It's unnatural
You belong to me
I belong to you
Come to the end of the road
Still I can't let go
It's unnatural
You belong to me
I belong to you

Although we've come
To the end of the road
Still I can't let go
It's unnatural
You belong to me
I belong to you
Come to the end of the road
Still I can't let go
It's unnatural
You belong to me
I belong to you

Girl you know we belong together
Menina, você sabe que pertencemos um ao outro
I don't have no time for you
Não tenho tempo para você
To be playing with my heart like this
Brincar assim com meu coração
You'll be mine forever baby
Você será minha para sempre, querida
You just wait
Você vai ver só
We belong together
Nós pertencemos um ao outro
And you know that I'm right
E você sabe que eu estou certo
Why do you play with my heart?
Por que você brinca com meu coração?
Why do you play with my mind?
Por que você brinca com minha mente?
Said we'd be forever
Disse que estaríamos juntos para sempre
Said it'd never die
Disse que isso nunca acabaria
How could you love me and leave me
Como você pôde me amar e me deixar
And never say goodbye?
Sem dizer adeus?
When I can't sleep at night
Quando eu não consigo dormir à noite
Without holding you tight
Sem abraçá-la apertado
Girl, each time I try
Garota, cada vez que tento
I just break down and cry
Eu simplesmente desmorono e choro
Pain in my head
Dor na minha cabeça
Oh, I'd rather be dead
Oh, eu preferia estar morto
Spinning around and around
Fora de controle
Although we've come
Embora nós tenhamos chegado
To the end of the road
Ao final da estrada
Still I can't let go
Ainda assim não posso deixar ir
It's unnatural
Não é natural
You belong to me
Você pertence a mim
I belong to you
Eu pertenço a você
Come to the end of the road
Embora nós tenhamos chegado
Still I can't let go
Ao final da estrada
It's unnatural
Não é natural
You belong to me
Você pertence a mim
I belong to you
Eu pertenço a você
Girl, I know you really love me
Garota, eu sei que você realmente me ama
You just don't realize
Você só não percebeu
You've never been there before
Você nunca esteve apaixonada antes
It's only your first time
É apenas sua primeira vez
Maybe I'll forgive you
Talvez eu a perdoe
Maybe you'll try
Talvez você tente
We should be happy together forever
Devíamos ser felizes juntos para sempre
You and I
Você e eu
Will you love me again
Você vai me amar de novo
Like you loved me before?
Como você me amou antes?
This time I want you to love me much more
Desta vez eu quero que você me ame muito mais
This time instead
Desta vez, em vez disso
Just come to my bed
Apenas venha para a minha cama
And baby just don't let me, don't let go
E querida, não me deixe, não me abandone
Although we've come
Embora nós tenhamos chegado
To the end of the road (end of the the road)
Ao final da estrada (ao final da estrada)
Still I can't let go (the end of the road and I can't let go, baby)
Ainda assim não posso deixar ir (ao final da estrada e eu não consigo deixar ir)
It's unnatural
Não é natural
You belong to me
Você pertence a mim
I belong to you (I don't know what I'm gonna do)
Eu pertenço a você (eu não sei o que eu vou fazer)
Come to the end of the road (I don't know what I'm gonna do)
Embora nós tenhamos chegado (eu não sei o que eu vou fazer)
Still I can't let go ('cause I know I've come to the end of the road)
Ao final da estrada (porque eu sei que eu cheguei ao final da estrada)
It's unnatural (oh my god, oh my god, help me out a little bit, baby)
Ainda assim não posso deixar ir (oh, meu Deus, oh, meu Deus, me ajude um pouco, bebê)
You belong to me
Você pertence a mim
I belong to you
Eu pertenço a você
Girl, I'm here for you
Garota, eu estou aqui para você
All those times at night when you just hurt me
Todas aquelas vezes à noite quando você só me machucava
And just ran out with that other fella
E escapava com aquele outro cara
Baby, I knew about it, I just didn't care
Querida, eu sabia daquilo, eu apenas não me importava
You just don't understand how much I love you, do you?
Você não sabe o quanto eu a amo, sabe?
I'm here for you
Eu estou aqui para você
I'm not out to go out there and cheat at night (maybe I'll forgive you)
Eu não vou sair de casa pra ir lá e te trair de noite (talvez eu a perdoe)
Just like you did baby, but that's alright
Assim como você fez, querida, mas está tudo bem
I love you anyway (maybe you will try)
Eu te amo de qualquer maneira (talvez você tente)
And I'm still going to be here for you until my dying day, baby
E eu ainda estarei aqui para você até o dia em que eu morrer, bebê
Right now, I'm just in so much pain, baby (we should be happy together forever)
Agora mesmo, estou sofrendo tanto, querida (devemos ser felizes juntos para sempre)
'Cause you just won't come back to me, will you? (You and I)
Porque você não vai voltar para mim, vai? (Você e eu)
Just come back to me
Apenas volte para mim
Yes baby, my heart is lonely (lonely, lonely)
Sim, querida, meu coração está solitário (solitário, solitário)
My heart hurts baby, yes, I feel pain too (lonely, lonely)
Meu coração dói, querida, sim, eu também sinto dor (solitário, solitário)
Baby, please
Querida, por favor
This time instead just come to my bed
Desta vez, em vez disso, apenas venha para minha cama
And baby just don't let me, don't let go
E querida, não me deixe, não me abandone
Although we've come
Embora nós tenhamos chegado
To the end of the road
Ao final da estrada
Still I can't let go
Ainda assim não posso deixar ir
It's unnatural
Não é natural
You belong to me
Você pertence a mim
I belong to you
Eu pertenço a você
Come to the end of the road
Embora nós tenhamos chegado
Still I can't let go
Ao final da estrada
It's unnatural
Não é natural
You belong to me
Você pertence a mim
I belong to you
Eu pertenço a você
Although we've come
Embora nós tenhamos chegado
To the end of the road
Ao final da estrada
Still I can't let go
Ainda assim não posso deixar ir
It's unnatural
Não é natural
You belong to me
Você pertence a mim
I belong to you
Eu pertenço a você
Come to the end of the road
Chegado ao final da estrada
Still I can't let go
Ainda assim não posso deixar ir
It's unnatural
Não é natural
You belong to me
Você pertence a mim
I belong to you
Eu pertenço a você
Girl you know we belong together
Nena sabes que somos el uno para el otro
I don't have no time for you
No tengo tiempo para que tú
To be playing with my heart like this
Juegues así con mi corazón
You'll be mine forever baby
Serás mía para siempre, nena
You just wait
Solo espera
We belong together
Somos el uno para el otro
And you know that I'm right
Y sabes que tengo razón
Why do you play with my heart?
¿Por qué juegas con mi corazón?
Why do you play with my mind?
¿Por qué juegas con mi mente?
Said we'd be forever
Dijiste que era para siempre
Said it'd never die
Dijiste que nunca moriría
How could you love me and leave me
¿Cómo pudiste amarme y dejarme
And never say goodbye?
Y nunca despedirte?
When I can't sleep at night
Cuando no puedo dormir por la noche
Without holding you tight
Sin abrazarte fuerte
Girl, each time I try
Nena, cada vez que lo intento
I just break down and cry
Me desmorono y lloro
Pain in my head
Dolor en la cabeza
Oh, I'd rather be dead
Oh, prefiero estar muerto
Spinning around and around
Dando vueltas y vueltas
Although we've come
A pesar de que hemos llegado
To the end of the road
Hasta el final del camino
Still I can't let go
Aun así no puedo dejarlo ir
It's unnatural
Es antinatural
You belong to me
Me perteneces
I belong to you
Te pertenezco
Come to the end of the road
Hemos llegado hasta el final del camino
Still I can't let go
Aun así no puedo dejarlo ir
It's unnatural
Es antinatural
You belong to me
Me perteneces
I belong to you
Te pertenezco
Girl, I know you really love me
Nena, sé que me amas de verdad
You just don't realize
Simplemente no te das cuenta
You've never been there before
Nunca has estado ahí antes
It's only your first time
Es solo tu primera vez
Maybe I'll forgive you
Tal vez te perdone
Maybe you'll try
Tal vez lo intentes
We should be happy together forever
Deberíamos ser felices juntos para siempre
You and I
Tú y yo
Will you love me again
¿Me amarás de nuevo
Like you loved me before?
Como me amabas antes?
This time I want you to love me much more
Esta vez quiero que me ames mucho más
This time instead
En cambio, esta vez
Just come to my bed
Solo ven a mi cama
And baby just don't let me, don't let go
Y nena no me dejes, no me dejes ir
Although we've come
A pesar de que hemos llegado
To the end of the road (end of the the road)
Hasta el final del camino (final del camino)
Still I can't let go (the end of the road and I can't let go, baby)
Aun así no puedo dejarlo ir (final del camino y no puedo dejarlo ir, bebé)
It's unnatural
Es antinatural
You belong to me
Me perteneces
I belong to you (I don't know what I'm gonna do)
Te pertenezco (no sé qué voy a hacer)
Come to the end of the road (I don't know what I'm gonna do)
Hemos llegado hasta el final del camino (no sé qué voy a hacer)
Still I can't let go ('cause I know I've come to the end of the road)
Aun así no puedo dejarlo ir (porque sé que he llegado al final del camino)
It's unnatural (oh my god, oh my god, help me out a little bit, baby)
Es antinatural (Dios mío, Dios mío, ayúdame un poco, bebé)
You belong to me
Me perteneces
I belong to you
Te pertenezco
Girl, I'm here for you
Nena, estoy aquí para ti
All those times at night when you just hurt me
Todas esas horas de la noche cuando me haces daño
And just ran out with that other fella
Y te escapaste con ese otro tipo
Baby, I knew about it, I just didn't care
Nena, lo sabía, simplemente no me importaba
You just don't understand how much I love you, do you?
Simplemente no entiendes lo mucho que te amo ¿lo sabes?
I'm here for you
Estoy aquí para ti
I'm not out to go out there and cheat at night (maybe I'll forgive you)
No voy a salir a engañarte (quizás te perdone)
Just like you did baby, but that's alright
Al igual que lo hiciste tú, nena, pero está bien
I love you anyway (maybe you will try)
Te amo de todos modos (quizás lo intentes)
And I'm still going to be here for you until my dying day, baby
Y voy a estar aquí para ti hasta el día de mi muerte, bebé
Right now, I'm just in so much pain, baby (we should be happy together forever)
Ahora mismo, estoy sufriendo tanto dolor, nena (deberíamos ser felices juntos para siempre)
'Cause you just won't come back to me, will you? (You and I)
Porque simplemente no volverás a mí ¿lo harás? (Tú y yo)
Just come back to me
Solo vuelve a mí
Yes baby, my heart is lonely (lonely, lonely)
Sí nena, mi corazón está solitario (solitario, solitario)
My heart hurts baby, yes, I feel pain too (lonely, lonely)
Me duele el corazón bebé, sí, también siento dolor (solitario, solitario)
Baby, please
Bebé por favor
This time instead just come to my bed
Esta vez, en cambio, ven a mi cama
And baby just don't let me, don't let go
Y nena no me dejes, no me dejes ir
Although we've come
A pesar de que hemos llegado
To the end of the road
Hasta el final del camino
Still I can't let go
Aun así no puedo dejarlo ir
It's unnatural
Es antinatural
You belong to me
Me perteneces
I belong to you
Te pertenezco
Come to the end of the road
Hemos llegado hasta el final del camino
Still I can't let go
Aun así no puedo dejarlo ir
It's unnatural
Es antinatural
You belong to me
Me perteneces
I belong to you
Te pertenezco
Although we've come
A pesar de que hemos llegado
To the end of the road
Hasta el final del camino
Still I can't let go
Aun así no puedo dejarlo ir
It's unnatural
Es antinatural
You belong to me
Me perteneces
I belong to you
Te pertenezco
Come to the end of the road
Hemos llegado hasta el final del camino
Still I can't let go
Aun así no puedo dejarlo ir
It's unnatural
Es antinatural
You belong to me
Me perteneces
I belong to you
Te pertenezco
Girl you know we belong together
Chérie, tu sais que nous sommes faits l'un pour l'autre
I don't have no time for you
Je n'ai pas le temps pour que tu
To be playing with my heart like this
T'amuses avec mon cœur comme ça
You'll be mine forever baby
Tu seras à moi pour toujours, bébé
You just wait
Attends, tu verras
We belong together
On est faits pour être ensemble
And you know that I'm right
Et tu sais que j'ai raison
Why do you play with my heart?
Pourquoi t'amuses-tu avec mon cœur?
Why do you play with my mind?
Pourquoi t'amuses-tu avec ma tête?
Said we'd be forever
On a dit que nous serions pour toujours
Said it'd never die
On a dit que ça n'allait jamais mourir
How could you love me and leave me
Comment as-tu pu m'aimer et me quitter
And never say goodbye?
Sans jamais me dire au revoir?
When I can't sleep at night
Quand je n'arrive pas à dormir la nuit
Without holding you tight
Sans pouvoir te serrer dans mes bras
Girl, each time I try
Chérie, à chaque fois que j'essaie d'y arrive
I just break down and cry
Je fais que m'effondrer en pleurant
Pain in my head
Cette douleur dans ma tête
Oh, I'd rather be dead
Oh, j'aimerais plutôt être mort
Spinning around and around
De tourner en rond encore et encore
Although we've come
Bien que nous soyons arrivés
To the end of the road
À la fin de notre chemin
Still I can't let go
Je n'arrive quand même pas à lâcher prise
It's unnatural
Ce n'est pas naturel
You belong to me
Parce que tu m'appartiens
I belong to you
Et je t'appartiens
Come to the end of the road
Arrivés à la fin de notre chemin
Still I can't let go
Je n'arrive quand même pas à lâcher prise
It's unnatural
Ce n'est pas naturel
You belong to me
Parce que tu m'appartiens
I belong to you
Et je t'appartiens
Girl, I know you really love me
Chérie, je sais que tu m'aimes vraiment
You just don't realize
C'est juste que tu ne t'en rends pas compte
You've never been there before
Tu n'as jamais connu ça avant
It's only your first time
Ce n'est que ta première fois
Maybe I'll forgive you
Peut-être que je vais te pardonner
Maybe you'll try
Peut-être que tu vas faire un effort
We should be happy together forever
Nous devrions être heureux ensemble pour toujours
You and I
Toi et moi
Will you love me again
Est-ce que tu m'aimeras encore
Like you loved me before?
Comme tu m'aimais avant?
This time I want you to love me much more
Cette fois, je veux que tu m'aimes beaucoup plus qu'avant
This time instead
Cette fois-ci, à la place
Just come to my bed
Viens simplement dans mon lit
And baby just don't let me, don't let go
Et bébé ne me laisse, ne me laisse pas partir
Although we've come
Bien que nous soyons arrivés
To the end of the road (end of the the road)
À la fin de notre chemin (la fin de notre chemin)
Still I can't let go (the end of the road and I can't let go, baby)
Je n'arrive quand même pas à lâcher prise (la fin du chemin, j'arrive quand même pas à lâcher prise, bébé)
It's unnatural
Ce n'est pas naturel
You belong to me
Parce que tu m'appartiens
I belong to you (I don't know what I'm gonna do)
Et je t'appartiens (je ne sais pas ce que je vais faire)
Come to the end of the road (I don't know what I'm gonna do)
Arrivés à la fin de notre chemin (je ne sais pas ce que je vais faire)
Still I can't let go ('cause I know I've come to the end of the road)
Je n'arrive quand même pas à lâcher prise (parce que je sais que j'arrive à la fin du chemin)
It's unnatural (oh my god, oh my god, help me out a little bit, baby)
Ce n'est pas naturel (oh mon dieu, oh mon dieu, aide-moi donc un peu, chérie)
You belong to me
Parce que tu m'appartiens
I belong to you
Et je t'appartiens
Girl, I'm here for you
Chérie, je suis là pour toi
All those times at night when you just hurt me
Tous ces moments, la nuit quand tu me faisais que du mal
And just ran out with that other fella
Et que t'as tout simplement filé avec l'autre mec
Baby, I knew about it, I just didn't care
Bébé, je savais bien c'que tu faisais, je m'en fichais
You just don't understand how much I love you, do you?
Tu ne comprends vraiment pas à quel point j'aime, n'est-ce pas?
I'm here for you
Je suis là pour toi
I'm not out to go out there and cheat at night (maybe I'll forgive you)
Je ne cherche pas à sortir la nuit pour te tromper, moi (peut-être que je vais te pardonner)
Just like you did baby, but that's alright
Exactement comme tu l'as fait, bébé, mais ce n'est pas grave
I love you anyway (maybe you will try)
Je t'aime quand même (peut-être que tu vas faire un effort)
And I'm still going to be here for you until my dying day, baby
Et je serai toujours là pour toi jusqu'au jour de ma mort, bébé
Right now, I'm just in so much pain, baby (we should be happy together forever)
Mais présentement, j'ai tellement mal, bébé (nous devrions être heureux ensemble pour toujours)
'Cause you just won't come back to me, will you? (You and I)
Parce que tu ne reviendras pas vers moi, n'est-ce pas? (Toi et moi)
Just come back to me
Reviens être avec moi, c'est tout
Yes baby, my heart is lonely (lonely, lonely)
Oui bébé, mon cœur se sent seul (seul, seul)
My heart hurts baby, yes, I feel pain too (lonely, lonely)
Mon cœur me fait mal, bébé, oui, je ressens la douleur aussi (seul, seul)
Baby, please
Bébé, s'il te plaît
This time instead just come to my bed
Cette fois-ci, viens simplement dans mon lit
And baby just don't let me, don't let go
Et bébé ne me laisse, ne me laisse pas partir
Although we've come
Bien que nous soyons arrivés
To the end of the road
À la fin de notre chemin
Still I can't let go
Je n'arrive quand même pas à lâcher prise
It's unnatural
Ce n'est pas naturel
You belong to me
Parce que tu m'appartiens
I belong to you
Et je t'appartiens
Come to the end of the road
Arrivés à la fin de notre chemin
Still I can't let go
Je n'arrive quand même pas à lâcher prise
It's unnatural
Ce n'est pas naturel
You belong to me
Parce que tu m'appartiens
I belong to you
Et je t'appartiens
Although we've come
Bien que nous soyons arrivés
To the end of the road
À la fin de notre chemin
Still I can't let go
Je n'arrive quand même pas à lâcher prise
It's unnatural
Ce n'est pas naturel
You belong to me
Parce que tu m'appartiens
I belong to you
Et je t'appartiens
Come to the end of the road
Arrivés à la fin de notre chemin
Still I can't let go
Je n'arrive quand même pas à lâcher prise
It's unnatural
Ce n'est pas naturel
You belong to me
Parce que tu m'appartiens
I belong to you
Et je t'appartiens
Girl you know we belong together
Mädchen, du weißt, dass wir zusammen gehören
I don't have no time for you
Ich habe keine Zeit
To be playing with my heart like this
Dass du so mit meinem Herzen spielst
You'll be mine forever baby
Du wirst für immer mein sein, Baby
You just wait
Warte einfach
We belong together
Wir gehören zusammen
And you know that I'm right
Und weißt, dass ich Recht habe
Why do you play with my heart?
Warum spielst du mit meinem Herzen?
Why do you play with my mind?
Warum spielst du mit meinem Kopf?
Said we'd be forever
Sagtest, es wäre für immer
Said it'd never die
Sagte, es würde nie sterben
How could you love me and leave me
Wie konntest du mich lieben und mich verlassen
And never say goodbye?
Und niemals auf Wiedersehen sagen?
When I can't sleep at night
Wenn ich nachts nicht schlafen kann
Without holding you tight
Ohne dich im Arm zu halten
Girl, each time I try
Mädchen, jedes Mal, wenn ich es versuche
I just break down and cry
Breche ich einfach zusammen und weine
Pain in my head
Schmerzen in meinem Kopf
Oh, I'd rather be dead
Oh, ich wäre lieber tot
Spinning around and around
Es dreht sich und dreht sich
Although we've come
Obwohl wir
To the end of the road
Am Ende der Straße angekommen sind
Still I can't let go
Kann ich trotzdem nicht loslassen
It's unnatural
Es ist nicht normal
You belong to me
Du gehörst zu mir
I belong to you
Ich gehöre zu dir
Come to the end of the road
Am Ende der Straße angekommen
Still I can't let go
Ich kann trotzdem nicht loslassen
It's unnatural
Es ist nicht normal
You belong to me
Du gehörst zu mir
I belong to you
Ich gehöre zu dir
Girl, I know you really love me
Mädchen, ich weiß, dass du mich wirklich liebst
You just don't realize
Du erkennst nur einfach nicht
You've never been there before
Dass du dort noch nie gewesen bist
It's only your first time
Es ist nur dein erstes Mal
Maybe I'll forgive you
Vielleicht verzeihe ich dir
Maybe you'll try
Vielleicht versuchst du es
We should be happy together forever
Wir sollten für immer zusammen glücklich sein
You and I
Du und ich
Will you love me again
Wirst du mich wieder lieben
Like you loved me before?
Wie du mich früher geliebt hast?
This time I want you to love me much more
Dieses Mal will ich, dass du mich viel stärker liebst
This time instead
Dieses Mal, stattdessen
Just come to my bed
Komm einfach in mein Bett
And baby just don't let me, don't let go
Und Baby, lass mich einfach nicht los
Although we've come
Obwohl wir
To the end of the road (end of the the road)
Am Ende der Straße angekommen sind (Ende der Straße)
Still I can't let go (the end of the road and I can't let go, baby)
Kann ich trotzdem nicht loslassen (das Ende der Straße und ich kann nicht loslassen, Baby)
It's unnatural
Es ist nicht normal
You belong to me
Du gehörst zu mir
I belong to you (I don't know what I'm gonna do)
Ich gehöre zu dir (du kannst dir nicht vorstellen, was ich machen werde)
Come to the end of the road (I don't know what I'm gonna do)
Am Ende der Straße angekommen (du kannst dir nicht vorstellen, was ich machen werde)
Still I can't let go ('cause I know I've come to the end of the road)
Ich kann trotzdem nicht loslassen (denn ich weiß, dass wir am Ende der Straße angekommen sind)
It's unnatural (oh my god, oh my god, help me out a little bit, baby)
Es ist nicht normal (oh mein Gott, oh mein Gott, helf' mir etwas, Baby)
You belong to me
Du gehörst zu mir
I belong to you
Ich gehöre zu dir
Girl, I'm here for you
Mädchen, ich bin für dich da
All those times at night when you just hurt me
All die Stunden in der Nacht, wenn du mich gerade verletzt hast
And just ran out with that other fella
Und gerade mit dem anderen Typen abgehauen bist
Baby, I knew about it, I just didn't care
Baby, ich wusste davon, es war mir einfach egal
You just don't understand how much I love you, do you?
Du verstehst einfach nicht, wie sehr ich liebe, oder?
I'm here for you
Ich bin für dich da
I'm not out to go out there and cheat at night (maybe I'll forgive you)
Ich habe nicht vor, dich zu betrügen (vielleicht verzeihe ich dir)
Just like you did baby, but that's alright
Genau wie du es getan hast, Baby, aber das ist in Ordnung
I love you anyway (maybe you will try)
Ich liebe dich trotzdem (vielleicht versuchst du es)
And I'm still going to be here for you until my dying day, baby
Und ich werde immer noch für dich da sein, bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, Baby
Right now, I'm just in so much pain, baby (we should be happy together forever)
Gerade jetzt, tut es so weh, Baby (wir sollten für immer zusammen glücklich sein)
'Cause you just won't come back to me, will you? (You and I)
Weil du einfach nicht zu mir zurückkommst, kommst du zurück? (Du und ich)
Just come back to me
Komm einfach zurück zu mir
Yes baby, my heart is lonely (lonely, lonely)
Ja, Baby, mein Herz ist einsam (einsam, einsam)
My heart hurts baby, yes, I feel pain too (lonely, lonely)
Mein Herz tut weh, Baby, ja, auch ich fühle Schmerz (einsam, einsam)
Baby, please
Bitte, Baby
This time instead just come to my bed
Komm diesmal stattdessen einfach in mein Bett
And baby just don't let me, don't let go
Und Baby, lass mich einfach nicht los
Although we've come
Obwohl wir
To the end of the road
Am Ende der Straße angekommen sind
Still I can't let go
Kann ich trotzdem nicht loslassen
It's unnatural
Es ist nicht normal
You belong to me
Du gehörst zu mir
I belong to you
Ich gehöre zu dir
Come to the end of the road
Am Ende der Straße angekommen
Still I can't let go
Ich kann trotzdem nicht loslassen
It's unnatural
Es ist nicht normal
You belong to me
Du gehörst zu mir
I belong to you
Ich gehöre zu dir
Although we've come
Obwohl wir
To the end of the road
Am Ende der Straße angekommen sind
Still I can't let go
Kann ich trotzdem nicht loslassen
It's unnatural
Es ist nicht normal
You belong to me
Du gehörst zu mir
I belong to you
Ich gehöre zu dir
Come to the end of the road
Am Ende der Straße angekommen
Still I can't let go
Ich kann trotzdem nicht loslassen
It's unnatural
Es ist nicht normal
You belong to me
Du gehörst zu mir
I belong to you
Ich gehöre zu dir
Girl you know we belong together
Ragazza, sai che apparteniamo insieme
I don't have no time for you
Non ho tempo per te
To be playing with my heart like this
Per giocare così con il mio cuore
You'll be mine forever baby
Sarai mia per sempre, baby
You just wait
Aspetta solo
We belong together
Apparteniamo insieme
And you know that I'm right
E sai che ho ragione
Why do you play with my heart?
Perché giochi con il mio cuore?
Why do you play with my mind?
Perché giochi con la mia mente?
Said we'd be forever
Diciamo che saremo per sempre
Said it'd never die
Diciamo che non morirà mai
How could you love me and leave me
Come potresti amarmi e lasciarmi
And never say goodbye?
E non dire mai addio?
When I can't sleep at night
Quando non riesco a dormire di notte
Without holding you tight
Senza stringerti stretta
Girl, each time I try
Ragazza, ogni volta che provo
I just break down and cry
Mi sfascio e piango
Pain in my head
Dolore nella mia testa
Oh, I'd rather be dead
Oh, preferirei essere morto
Spinning around and around
Girando e girando
Although we've come
Anche se siamo arrivati
To the end of the road
Alla fine della strada
Still I can't let go
Ancora non riesco a lasciarti andare
It's unnatural
È innaturale
You belong to me
Appartieni a me
I belong to you
Io appartengo a te
Come to the end of the road
Arrivati alla fine della strada
Still I can't let go
Ancora non riesco a lasciarti andare
It's unnatural
È innaturale
You belong to me
Appartieni a me
I belong to you
Io appartengo a te
Girl, I know you really love me
Ragazza, so che mi ami davvero
You just don't realize
Non te ne rendi conto
You've never been there before
Non sei mai stata lì prima
It's only your first time
È solo la tua prima volta
Maybe I'll forgive you
Forse ti perdonerò
Maybe you'll try
Forse proverai
We should be happy together forever
Dovremmo essere felici insieme per sempre
You and I
Tu ed io
Will you love me again
Mi amerai di nuovo
Like you loved me before?
Come mi amavi prima?
This time I want you to love me much more
Questa volta voglio che tu mi ami molto di più
This time instead
Questa volta invece
Just come to my bed
Vieni nel mio letto
And baby just don't let me, don't let go
E baby non lasciarmi, non lasciarmi andare
Although we've come
Anche se siamo arrivati
To the end of the road (end of the the road)
Alla fine della strada (fine della strada)
Still I can't let go (the end of the road and I can't let go, baby)
Ancora non riesco a lasciarti andare (fine della strada e non riesco a lasciarti andare, baby)
It's unnatural
È innaturale
You belong to me
Appartieni a me
I belong to you (I don't know what I'm gonna do)
Io appartengo a te (non so cosa farò)
Come to the end of the road (I don't know what I'm gonna do)
Arrivati alla fine della strada (non so cosa farò)
Still I can't let go ('cause I know I've come to the end of the road)
Ancora non riesco a lasciarti andare (perché so di essere arrivato alla fine della strada)
It's unnatural (oh my god, oh my god, help me out a little bit, baby)
È innaturale (oh mio dio, oh mio dio, aiutami un po', baby)
You belong to me
Appartieni a me
I belong to you
Io appartengo a te
Girl, I'm here for you
Ragazza, sono qui per te
All those times at night when you just hurt me
Tutte quelle volte di notte quando mi facevi solo del male
And just ran out with that other fella
E poi scappavi con quell'altro ragazzo
Baby, I knew about it, I just didn't care
Baby, lo sapevo, semplicemente non mi importava
You just don't understand how much I love you, do you?
Non capisci quanto ti amo, vero?
I'm here for you
Sono qui per te
I'm not out to go out there and cheat at night (maybe I'll forgive you)
Non ho intenzione di uscire e tradirti di notte (forse ti perdonerò)
Just like you did baby, but that's alright
Proprio come hai fatto tu, baby, ma va bene
I love you anyway (maybe you will try)
Ti amo comunque (forse proverai)
And I'm still going to be here for you until my dying day, baby
E sarò ancora qui per te fino al mio ultimo giorno, baby
Right now, I'm just in so much pain, baby (we should be happy together forever)
Adesso, sono solo in così tanto dolore, baby (dovremmo essere felici insieme per sempre)
'Cause you just won't come back to me, will you? (You and I)
Perché non tornerai da me, vero? (Tu ed io)
Just come back to me
Solo torna da me
Yes baby, my heart is lonely (lonely, lonely)
Sì baby, il mio cuore è solo (solo, solo)
My heart hurts baby, yes, I feel pain too (lonely, lonely)
Il mio cuore fa male, baby, sì, sento anche io il dolore (solo, solo)
Baby, please
Baby, per favore
This time instead just come to my bed
Questa volta invece vieni nel mio letto
And baby just don't let me, don't let go
E baby non lasciarmi, non lasciarmi andare
Although we've come
Anche se siamo arrivati
To the end of the road
Alla fine della strada
Still I can't let go
Ancora non riesco a lasciarti andare
It's unnatural
È innaturale
You belong to me
Appartieni a me
I belong to you
Io appartengo a te
Come to the end of the road
Arrivati alla fine della strada
Still I can't let go
Ancora non riesco a lasciarti andare
It's unnatural
È innaturale
You belong to me
Appartieni a me
I belong to you
Io appartengo a te
Although we've come
Anche se siamo arrivati
To the end of the road
Alla fine della strada
Still I can't let go
Ancora non riesco a lasciarti andare
It's unnatural
È innaturale
You belong to me
Appartieni a me
I belong to you
Io appartengo a te
Come to the end of the road
Arrivati alla fine della strada
Still I can't let go
Ancora non riesco a lasciarti andare
It's unnatural
È innaturale
You belong to me
Appartieni a me
I belong to you
Io appartengo a te
Girl you know we belong together
Kau tahu kita memang seharusnya bersama
I don't have no time for you
Aku tidak punya waktu untukmu
To be playing with my heart like this
Untuk bermain dengan hatiku seperti ini
You'll be mine forever baby
Kau akan menjadi milikku selamanya sayang
You just wait
Kau hanya perlu menunggu
We belong together
Kita memang seharusnya bersama
And you know that I'm right
Dan kau tahu aku benar
Why do you play with my heart?
Mengapa kau bermain dengan hatiku?
Why do you play with my mind?
Mengapa kau bermain dengan pikiranku?
Said we'd be forever
Kita bilang akan selamanya
Said it'd never die
Kita bilang itu takkan pernah mati
How could you love me and leave me
Bagaimana bisa kau mencintaiku lalu meninggalkanku
And never say goodbye?
Dan tak pernah mengucapkan selamat tinggal?
When I can't sleep at night
Saat aku tidak bisa tidur di malam hari
Without holding you tight
Tanpa memelukmu erat
Girl, each time I try
Setiap kali aku mencoba
I just break down and cry
Aku hanya hancur dan menangis
Pain in my head
Sakit di kepalaku
Oh, I'd rather be dead
Oh, aku lebih baik mati
Spinning around and around
Berputar-putar
Although we've come
Meskipun kita telah sampai
To the end of the road
Di akhir jalan
Still I can't let go
Masih aku tidak bisa melepaskan
It's unnatural
Ini tidak wajar
You belong to me
Kau milikku
I belong to you
Aku milikmu
Come to the end of the road
Sampai di akhir jalan
Still I can't let go
Masih aku tidak bisa melepaskan
It's unnatural
Ini tidak wajar
You belong to me
Kau milikku
I belong to you
Aku milikmu
Girl, I know you really love me
Kasih, aku tahu kau benar-benar mencintaiku
You just don't realize
Kau hanya tidak menyadarinya
You've never been there before
Kau belum pernah ada di sana sebelumnya
It's only your first time
Ini hanya pertama kalimu
Maybe I'll forgive you
Mungkin aku akan memaafkanmu
Maybe you'll try
Mungkin kau akan mencoba
We should be happy together forever
Kita seharusnya bahagia bersama selamanya
You and I
Kau dan aku
Will you love me again
Apakah kau akan mencintaiku lagi
Like you loved me before?
Seperti kau mencintaiku sebelumnya?
This time I want you to love me much more
Kali ini aku ingin kau mencintaiku lebih banyak lagi
This time instead
Kali ini sebagai gantinya
Just come to my bed
Hanya datang ke tempat tidurku
And baby just don't let me, don't let go
Dan sayang jangan biarkan aku, jangan lepaskan
Although we've come
Meskipun kita telah sampai
To the end of the road (end of the the road)
Di akhir jalan (akhir dari jalan)
Still I can't let go (the end of the road and I can't let go, baby)
Masih aku tidak bisa melepaskan (akhir dari jalan dan aku tidak bisa melepaskan, sayang)
It's unnatural
Ini tidak wajar
You belong to me
Kau milikku
I belong to you (I don't know what I'm gonna do)
Aku milikmu (aku tidak tahu apa yang akan aku lakukan)
Come to the end of the road (I don't know what I'm gonna do)
Sampai di akhir jalan (aku tidak tahu apa yang akan aku lakukan)
Still I can't let go ('cause I know I've come to the end of the road)
Masih aku tidak bisa melepaskan (karena aku tahu aku telah sampai di akhir jalan)
It's unnatural (oh my god, oh my god, help me out a little bit, baby)
Ini tidak wajar (ya Tuhan, ya Tuhan, tolong aku sedikit, sayang)
You belong to me
Kau milikku
I belong to you
Aku milikmu
Girl, I'm here for you
Kasih, aku di sini untukmu
All those times at night when you just hurt me
Semua waktu di malam hari saat kau hanya menyakitiku
And just ran out with that other fella
Dan pergi dengan pria lain itu
Baby, I knew about it, I just didn't care
Sayang, aku tahu tentang itu, aku hanya tidak peduli
You just don't understand how much I love you, do you?
Kau hanya tidak mengerti betapa aku mencintaimu, bukan?
I'm here for you
Aku di sini untukmu
I'm not out to go out there and cheat at night (maybe I'll forgive you)
Aku tidak keluar untuk selingkuh di malam hari (mungkin aku akan memaafkanmu)
Just like you did baby, but that's alright
Seperti yang kau lakukan sayang, tapi tidak apa-apa
I love you anyway (maybe you will try)
Aku mencintaimu bagaimanapun (mungkin kau akan mencoba)
And I'm still going to be here for you until my dying day, baby
Dan aku masih akan di sini untukmu sampai hari terakhirku, sayang
Right now, I'm just in so much pain, baby (we should be happy together forever)
Sekarang, aku hanya dalam kesakitan yang sangat, sayang (kita seharusnya bahagia bersama selamanya)
'Cause you just won't come back to me, will you? (You and I)
Karena kau tidak akan kembali padaku, bukan? (Kau dan aku)
Just come back to me
Hanya kembali padaku
Yes baby, my heart is lonely (lonely, lonely)
Ya sayang, hatiku kesepian (kesepian, kesepian)
My heart hurts baby, yes, I feel pain too (lonely, lonely)
Hatiku sakit sayang, ya, aku juga merasakan sakit (kesepian, kesepian)
Baby, please
Sayang, tolong
This time instead just come to my bed
Kali ini sebagai gantinya hanya datang ke tempat tidurku
And baby just don't let me, don't let go
Dan sayang jangan biarkan aku, jangan lepaskan
Although we've come
Meskipun kita telah sampai
To the end of the road
Di akhir jalan
Still I can't let go
Masih aku tidak bisa melepaskan
It's unnatural
Ini tidak wajar
You belong to me
Kau milikku
I belong to you
Aku milikmu
Come to the end of the road
Sampai di akhir jalan
Still I can't let go
Masih aku tidak bisa melepaskan
It's unnatural
Ini tidak wajar
You belong to me
Kau milikku
I belong to you
Aku milikmu
Although we've come
Meskipun kita telah sampai
To the end of the road
Di akhir jalan
Still I can't let go
Masih aku tidak bisa melepaskan
It's unnatural
Ini tidak wajar
You belong to me
Kau milikku
I belong to you
Aku milikmu
Come to the end of the road
Sampai di akhir jalan
Still I can't let go
Masih aku tidak bisa melepaskan
It's unnatural
Ini tidak wajar
You belong to me
Kau milikku
I belong to you
Aku milikmu
Girl you know we belong together
なぁ、俺たちは一緒さ、分かるだろう
I don't have no time for you
時間がないんだ
To be playing with my heart like this
こんな風に君に俺の心を弄ばれるほどね
You'll be mine forever baby
君は永遠に俺のものになるよ、ベイビー
You just wait
ただ待っていてくれ
We belong together
俺たちは一緒なんだ
And you know that I'm right
そして君には俺がふさわしいだろう
Why do you play with my heart?
なぜ俺の心を弄ぶんだい?
Why do you play with my mind?
なぜ俺の気持ちを弄ぶんだい?
Said we'd be forever
俺たちは永遠だと言ったじゃないか
Said it'd never die
決して死なないと言ったじゃないか
How could you love me and leave me
どうして俺を愛して、俺を離れることができるんだい
And never say goodbye?
そして、決して別れを言わないのかい?
When I can't sleep at night
夜眠れないとき
Without holding you tight
君を抱きしめずには
Girl, each time I try
なぁ、俺が試みるたびに
I just break down and cry
俺はただ崩れ落ちて泣くだけ
Pain in my head
頭が痛い
Oh, I'd rather be dead
ああ、死んだほうがいいよ
Spinning around and around
ぐるぐる回る
Although we've come
辿り着いたとしても
To the end of the road
道の終わりに
Still I can't let go
まだ手放すことはできない
It's unnatural
それは自然ではない
You belong to me
君は俺のもの
I belong to you
俺は君のもの
Come to the end of the road
道の終わりに辿り着いた
Still I can't let go
まだ手放すことはできない
It's unnatural
それは自然ではない
You belong to me
君は俺のもの
I belong to you
俺は君のもの
Girl, I know you really love me
なぁ、君が俺を本当に愛してる事を知ってるんだ
You just don't realize
ただ君自身は気づいていないだけ
You've never been there before
君は以前経験したことがないんだ
It's only your first time
それは君の初めての経験だ
Maybe I'll forgive you
おそらく俺は君を許すかもしれない
Maybe you'll try
おそらく君が試すかもしれない
We should be happy together forever
俺たちは永遠に一緒に幸せになるべきだ
You and I
君と俺で
Will you love me again
もう一度俺を愛してくれるかな
Like you loved me before?
以前のように俺を愛してくれるかな?
This time I want you to love me much more
今度はもっと俺を愛してほしい
This time instead
今度は代わりに
Just come to my bed
ただ俺のベッドに来て
And baby just don't let me, don't let go
そしてベイビー、俺を手放さないで、手放さないで
Although we've come
辿り着いたとしても
To the end of the road (end of the the road)
道の終わりに (道の終わりに)
Still I can't let go (the end of the road and I can't let go, baby)
まだ手放すことはできない (道の終わりに、そしてまだ手放すことはできない、ベイビー)
It's unnatural
それは自然ではない
You belong to me
君は俺のもの
I belong to you (I don't know what I'm gonna do)
俺は君のもの (何をしたらいいのか分からない)
Come to the end of the road (I don't know what I'm gonna do)
道の終わりに (何をしたらいいのか分からない)
Still I can't let go ('cause I know I've come to the end of the road)
まだ手放すことはできない (だって道の終わりにたどり着いたのを分かってるから)
It's unnatural (oh my god, oh my god, help me out a little bit, baby)
それは自然ではない (なんてことだ、なんてことなんだ、少し助けてくれよ、ベイビー)
You belong to me
君は俺のもの
I belong to you
俺は君のもの
Girl, I'm here for you
なぁ、俺は君のためにここにいる
All those times at night when you just hurt me
夜に君が俺を傷つけたときはいつも
And just ran out with that other fella
その他の男と一緒に走り去ったんだ
Baby, I knew about it, I just didn't care
ベイビー、俺はそれを知っていた、ただ気にしなかっただけ
You just don't understand how much I love you, do you?
君は俺がどれだけ君を愛しているかわからないんだ、そうだろう?
I'm here for you
俺は君ためにここにいる
I'm not out to go out there and cheat at night (maybe I'll forgive you)
夜中に出て行って浮気するつもりはない(おそらく俺は君を許すかもしれない)
Just like you did baby, but that's alright
君がしたみたいに、ベイビー、それでも大丈夫だ
I love you anyway (maybe you will try)
俺はとにかく君を愛している(おそらく君は試すだろう)
And I'm still going to be here for you until my dying day, baby
そして俺は君のために死ぬ日までここにいる、ベイビー
Right now, I'm just in so much pain, baby (we should be happy together forever)
今、俺はただとても痛みを感じている、ベイビー(俺たちは永遠に一緒に幸せになるべきだ)
'Cause you just won't come back to me, will you? (You and I)
だって、君は俺のところに戻ってきてくれない、そうだろう?(君と俺)
Just come back to me
ただ俺のところに戻ってきてくれ
Yes baby, my heart is lonely (lonely, lonely)
そうさ、ベイビー、俺の心は孤独だ(孤独、孤独)
My heart hurts baby, yes, I feel pain too (lonely, lonely)
ベイビー、俺の心は痛みを感じる、そうさ、俺も苦しんでいるんだ(孤独、孤独)
Baby, please
ベイビー、お願いだ
This time instead just come to my bed
今度は代わりにただ俺のベッドに来て
And baby just don't let me, don't let go
そしてベイビー、俺を手放さないで、手放さないで
Although we've come
辿り着いたとしても
To the end of the road
道の終わりに
Still I can't let go
まだ手放すことはできない
It's unnatural
それは自然ではない
You belong to me
君は俺のもの
I belong to you
俺は君のもの
Come to the end of the road
道の終わりに辿り着いた
Still I can't let go
まだ手放すことはできない
It's unnatural
それは自然ではない
You belong to me
君は俺のもの
I belong to you
俺は君のもの
Although we've come
辿り着いたとしても
To the end of the road
道の終わりに
Still I can't let go
まだ手放すことはできない
It's unnatural
それは自然ではない
You belong to me
君は俺のもの
I belong to you
俺は君のもの
Come to the end of the road
道の終わりに辿り着いた
Still I can't let go
まだ手放すことはできない
It's unnatural
それは自然ではない
You belong to me
君は俺のもの
I belong to you
俺は君のもの

Trivia about the song End of the Road by Boyz II Men

On which albums was the song “End of the Road” released by Boyz II Men?
Boyz II Men released the song on the albums “Cooleyhighharmony” in 1991, “Legacy - The Greatest Hits Collection” in 2003, “20th Century Masters - The Millennium Collection - The Best Of Boyz II Men” in 2003, “Motown: A Journey Through Hitsville USA” in 2007, and “Twenty” in 2011.
Who composed the song “End of the Road” by Boyz II Men?
The song “End of the Road” by Boyz II Men was composed by Kenneth Edmonds, Antonio Reid, Daryl Simmons.

Most popular songs of Boyz II Men

Other artists of Soul pop