I sure could use an attaboy
Or a big old high five
I'd love to hear, "you're killing it, dude"
Yeah, it's been a long time
Since I hit one out of the park
Or nailed it, as they say
I guess I've been in a dry spell,
But that's about to change
'Cause
Every week has a weekend
By this time Friday night
I'll be done with my third can
Of cold Bud Light
And I'll be crushin' it
Yeah, I'll be crushin' it
They say, "your baby's mad",
'Cause you told her that you'd hang some pictures for her
You know the ones she framed late last spring of you and her in Florida
You're up on the ladder when it shatters into smithereens
She shakes her head and
Looks at you and says, "ain't you good for anything"
And you say,
Every week has a weekend
By this time Friday night
You want a margarita
I'll get tequila and ice
And I'll be crushin' it
With a cold one in my other hand
I'll be crushin' it
When I'm finished with my can
I can stomp it with my boot,
Crunch it with my fist,
Smash it on my forehead, yeah
I got this
I'll be crushin' it
Oh, I'll be crushin' it, ooh
I figured this out in college
Walking past them gothic colums
That I was gonna probably wind up somewhere, near the bottom
I was never gonna be the best and brightest guy around,
But like the great George freakin' Straight
I'm the king of getting unwound
And every week has a weekend
By this time Friday night
I'll be done with my third can
Of cold Bud Light
And I'll be crushin' it
Every week has a weekend
Yeah, I'll be crushin' it
(By this time) Friday night
Oh, I'll be crushin' it
I'll be done with my third can
Oh, I'll be crushin' it
Of cold Bud Light
And I'll be crushin' it
(Hey, hey, hey)
I'll be crushin' it
I sure could use an attaboy
Com certeza eu gostaria de receber um um elogio
Or a big old high five
Ou um grande e velho toque de mão
I'd love to hear, "you're killing it, dude"
Adoraria ouvir "você está arrasando, cara"
Yeah, it's been a long time
Sim, faz muito tempo
Since I hit one out of the park
Desde que eu saí pra algum lugar que não seja o parque
Or nailed it, as they say
Ou acertei em cheio, como eles dizem
I guess I've been in a dry spell,
Acho que estive em uma maré seca
But that's about to change
Mas isso está prestes a mudar
'Cause
Porque
Every week has a weekend
Toda semana tem um fim de semana
By this time Friday night
A essas horas na sexta à noite
I'll be done with my third can
Eu já vou ter terminado minha terceira lata
Of cold Bud Light
De Bud Light gelada
And I'll be crushin' it
E eu estarei arrasando
Yeah, I'll be crushin' it
Sim, eu estarei arrasando
They say, "your baby's mad",
Eles dizem, "sua mina está brava"
'Cause you told her that you'd hang some pictures for her
Porque você disse a ela que penduraria algumas fotos para ela
You know the ones she framed late last spring of you and her in Florida
Você sabe, aquelas que ela emoldurou no final da primavera de vocês dois na Flórida
You're up on the ladder when it shatters into smithereens
Você está na escada quando quando isso se estilhaça em pedacinhos
She shakes her head and
Ela balança a cabeça e
Looks at you and says, "ain't you good for anything"
Olha para você e diz, "você não serve para nada"
And you say,
E você diz
Every week has a weekend
Toda semana tem um fim de semana
By this time Friday night
A essas horas na sexta à noite
You want a margarita
Você quer uma margarita
I'll get tequila and ice
Eu vou pegar tequila e gelo
And I'll be crushin' it
E eu estarei arrasando
With a cold one in my other hand
Com uma gelada na outra mão
I'll be crushin' it
E eu estarei arrasando
When I'm finished with my can
Quando eu terminar minha lata
I can stomp it with my boot,
Eu posso pisar nela com minha bota
Crunch it with my fist,
Esmagá-la com meu punho
Smash it on my forehead, yeah
Quebrá-la na minha testa, sim
I got this
Eu consigo fazer isso
I'll be crushin' it
Eu estarei arrasando
Oh, I'll be crushin' it, ooh
Oh, eu estarei arrasando, uh
I figured this out in college
Eu percebi isso na faculdade
Walking past them gothic colums
Andando por aquelas colunas góticas
That I was gonna probably wind up somewhere, near the bottom
Que eu provavelmente acabaria em algum lugar, perto do fundo
I was never gonna be the best and brightest guy around,
Eu nunca seria o melhor e mais brilhante cara por aí
But like the great George freakin' Straight
Mas como o grande George maldito Strait
I'm the king of getting unwound
Eu sou o rei de me descontrair
And every week has a weekend
E toda semana tem um fim de semana
By this time Friday night
A essas horas na sexta à noite
I'll be done with my third can
Eu já vou ter terminado minha terceira lata
Of cold Bud Light
De Bud Light gelada
And I'll be crushin' it
E eu estarei arrasando
Every week has a weekend
Toda semana tem um fim de semana
Yeah, I'll be crushin' it
Sim, eu estarei arrasando
(By this time) Friday night
(A essas horas) na sexta à noite
Oh, I'll be crushin' it
Oh, eu estarei arrasando
I'll be done with my third can
Eu já vou ter terminado minha terceira lata
Oh, I'll be crushin' it
Oh, eu estarei arrasando
Of cold Bud Light
De Bud Light gelada
And I'll be crushin' it
E eu estarei arrasando
(Hey, hey, hey)
(Ei, ei, ei)
I'll be crushin' it
Eu estarei arrasando
I sure could use an attaboy
Seguro que podría usar un "bien hecho"
Or a big old high five
O un gran "choca esos cinco"
I'd love to hear, "you're killing it, dude"
Me encantaría escuchar, "lo estás matando, amigo"
Yeah, it's been a long time
Sí, ha pasado mucho tiempo
Since I hit one out of the park
Desde que hice un gran golpe
Or nailed it, as they say
O lo clavé, como dicen
I guess I've been in a dry spell,
Supongo que he estado en un período seco,
But that's about to change
Pero eso está a punto de cambiar
'Cause
Porque
Every week has a weekend
Cada semana tiene un fin de semana
By this time Friday night
Para esta noche de viernes
I'll be done with my third can
Habré terminado con mi tercera lata
Of cold Bud Light
De Bud Light fría
And I'll be crushin' it
Y lo estaré aplastando
Yeah, I'll be crushin' it
Sí, lo estaré aplastando
They say, "your baby's mad",
Dicen, "tu chica está enfadada",
'Cause you told her that you'd hang some pictures for her
Porque le dijiste que colgarías algunas fotos para ella
You know the ones she framed late last spring of you and her in Florida
Sabes, las que enmarcó a finales de la primavera de ti y ella en Florida
You're up on the ladder when it shatters into smithereens
Estás en la escalera cuando se hace añicos
She shakes her head and
Ella sacude la cabeza y
Looks at you and says, "ain't you good for anything"
Te mira y dice, "¿no sirves para nada?"
And you say,
Y tú dices,
Every week has a weekend
Cada semana tiene un fin de semana
By this time Friday night
Para esta noche de viernes
You want a margarita
Quieres una margarita
I'll get tequila and ice
Conseguiré tequila y hielo
And I'll be crushin' it
Y lo estaré aplastando
With a cold one in my other hand
Con una cerveza fría en mi otra mano
I'll be crushin' it
Lo estaré aplastando
When I'm finished with my can
Cuando termine con mi lata
I can stomp it with my boot,
Puedo aplastarla con mi bota,
Crunch it with my fist,
Aplastarla con mi puño,
Smash it on my forehead, yeah
Romperla en mi frente, sí
I got this
Lo tengo controlado
I'll be crushin' it
Lo estaré aplastando
Oh, I'll be crushin' it, ooh
Oh, lo estaré aplastando, ooh
I figured this out in college
Descubrí esto en la universidad
Walking past them gothic colums
Pasando por esas columnas góticas
That I was gonna probably wind up somewhere, near the bottom
Que probablemente acabaría en algún lugar, cerca del fondo
I was never gonna be the best and brightest guy around,
Nunca iba a ser el mejor y más brillante chico de por aquí,
But like the great George freakin' Straight
Pero como el gran George freakin' Straight
I'm the king of getting unwound
Soy el rey de desenrollarme
And every week has a weekend
Y cada semana tiene un fin de semana
By this time Friday night
Para esta noche de viernes
I'll be done with my third can
Habré terminado con mi tercera lata
Of cold Bud Light
De Bud Light fría
And I'll be crushin' it
Y lo estaré aplastando
Every week has a weekend
Cada semana tiene un fin de semana
Yeah, I'll be crushin' it
Sí, lo estaré aplastando
(By this time) Friday night
(Para esta vez) Viernes por la noche
Oh, I'll be crushin' it
Oh, lo estaré aplastando
I'll be done with my third can
Habré terminado con mi tercera lata
Oh, I'll be crushin' it
Oh, lo estaré aplastando
Of cold Bud Light
De Bud Light fría
And I'll be crushin' it
Y lo estaré aplastando
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
I'll be crushin' it
Lo estaré aplastando
I sure could use an attaboy
J'aurais bien besoin d'un encouragement
Or a big old high five
Ou d'un grand high five
I'd love to hear, "you're killing it, dude"
J'aimerais entendre, "tu déchires, mec"
Yeah, it's been a long time
Ouais, ça fait longtemps
Since I hit one out of the park
Depuis que j'ai fait un coup de maître
Or nailed it, as they say
Ou réussi, comme on dit
I guess I've been in a dry spell,
Je suppose que je suis dans une période de sécheresse,
But that's about to change
Mais ça va changer
'Cause
Parce que
Every week has a weekend
Chaque semaine a un week-end
By this time Friday night
A cette heure vendredi soir
I'll be done with my third can
J'en serai à ma troisième canette
Of cold Bud Light
De Bud Light froide
And I'll be crushin' it
Et je l'écraserai
Yeah, I'll be crushin' it
Ouais, je l'écraserai
They say, "your baby's mad",
On dit, "ta chérie est fâchée",
'Cause you told her that you'd hang some pictures for her
Parce que tu lui as dit que tu accrocherais des photos pour elle
You know the ones she framed late last spring of you and her in Florida
Tu sais, celles qu'elle a encadrées tard le printemps dernier de toi et elle en Floride
You're up on the ladder when it shatters into smithereens
Tu es sur l'échelle quand ça se brise en mille morceaux
She shakes her head and
Elle secoue la tête et
Looks at you and says, "ain't you good for anything"
Te regarde et dit, "n'es-tu bon à rien"
And you say,
Et tu dis,
Every week has a weekend
Chaque semaine a un week-end
By this time Friday night
A cette heure vendredi soir
You want a margarita
Tu veux une margarita
I'll get tequila and ice
Je vais chercher de la tequila et des glaçons
And I'll be crushin' it
Et je l'écraserai
With a cold one in my other hand
Avec une autre froide dans ma main
I'll be crushin' it
Je l'écraserai
When I'm finished with my can
Quand j'aurai fini avec ma canette
I can stomp it with my boot,
Je peux l'écraser avec ma botte,
Crunch it with my fist,
La broyer avec mon poing,
Smash it on my forehead, yeah
La fracasser sur mon front, ouais
I got this
J'ai ça
I'll be crushin' it
Je l'écraserai
Oh, I'll be crushin' it, ooh
Oh, je l'écraserai, ooh
I figured this out in college
J'ai compris ça à l'université
Walking past them gothic colums
En passant devant ces colonnes gothiques
That I was gonna probably wind up somewhere, near the bottom
Que j'allais probablement finir quelque part, près du bas
I was never gonna be the best and brightest guy around,
Je n'allais jamais être le meilleur et le plus brillant gars du coin,
But like the great George freakin' Straight
Mais comme le grand George freakin' Straight
I'm the king of getting unwound
Je suis le roi de la détente
And every week has a weekend
Et chaque semaine a un week-end
By this time Friday night
A cette heure vendredi soir
I'll be done with my third can
J'en serai à ma troisième canette
Of cold Bud Light
De Bud Light froide
And I'll be crushin' it
Et je l'écraserai
Every week has a weekend
Chaque semaine a un week-end
Yeah, I'll be crushin' it
Ouais, je l'écraserai
(By this time) Friday night
(A cette heure) vendredi soir
Oh, I'll be crushin' it
Oh, je l'écraserai
I'll be done with my third can
J'en serai à ma troisième canette
Oh, I'll be crushin' it
Oh, je l'écraserai
Of cold Bud Light
De Bud Light froide
And I'll be crushin' it
Et je l'écraserai
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
I'll be crushin' it
Je l'écraserai
I sure could use an attaboy
Ich könnte wirklich einen Aufmunterer gebrauchen
Or a big old high five
Oder ein großes High Five
I'd love to hear, "you're killing it, dude"
Ich würde gerne hören, „du rockst das, Kumpel“
Yeah, it's been a long time
Ja, es ist eine lange Zeit her
Since I hit one out of the park
Seit ich einen aus dem Park geschlagen habe
Or nailed it, as they say
Oder es genagelt habe, wie man so sagt
I guess I've been in a dry spell,
Ich denke, ich war in einer Durststrecke,
But that's about to change
Aber das wird sich bald ändern
'Cause
Denn
Every week has a weekend
Jede Woche hat ein Wochenende
By this time Friday night
Bis zu dieser Zeit Freitag Nacht
I'll be done with my third can
Ich werde mit meiner dritten Dose fertig sein
Of cold Bud Light
Von kaltem Bud Light
And I'll be crushin' it
Und ich werde es zerdrücken
Yeah, I'll be crushin' it
Ja, ich werde es zerdrücken
They say, "your baby's mad",
Sie sagen, „dein Baby ist sauer“,
'Cause you told her that you'd hang some pictures for her
Weil du ihr gesagt hast, dass du einige Bilder für sie aufhängen würdest
You know the ones she framed late last spring of you and her in Florida
Du kennst die, die sie letzten Frühling von dir und ihr in Florida gerahmt hat
You're up on the ladder when it shatters into smithereens
Du bist auf der Leiter, als sie in Scherben zerbricht
She shakes her head and
Sie schüttelt den Kopf und
Looks at you and says, "ain't you good for anything"
Schaut dich an und sagt, „bist du zu nichts gut“
And you say,
Und du sagst,
Every week has a weekend
Jede Woche hat ein Wochenende
By this time Friday night
Bis zu dieser Zeit Freitag Nacht
You want a margarita
Du willst einen Margarita
I'll get tequila and ice
Ich hole Tequila und Eis
And I'll be crushin' it
Und ich werde es zerdrücken
With a cold one in my other hand
Mit einer kalten in meiner anderen Hand
I'll be crushin' it
Ich werde es zerdrücken
When I'm finished with my can
Wenn ich mit meiner Dose fertig bin
I can stomp it with my boot,
Kann ich sie mit meinem Stiefel zerstampfen,
Crunch it with my fist,
Mit meiner Faust zerknirschen,
Smash it on my forehead, yeah
Auf meiner Stirn zerschlagen, ja
I got this
Ich habe das drauf
I'll be crushin' it
Ich werde es zerdrücken
Oh, I'll be crushin' it, ooh
Oh, ich werde es zerdrücken, ooh
I figured this out in college
Ich habe das im College herausgefunden
Walking past them gothic colums
Als ich an diesen gotischen Säulen vorbeiging
That I was gonna probably wind up somewhere, near the bottom
Dass ich wahrscheinlich irgendwo, nahe dem Boden, landen würde
I was never gonna be the best and brightest guy around,
Ich würde nie der beste und hellste Kerl sein,
But like the great George freakin' Straight
Aber wie der großartige George freakin' Straight
I'm the king of getting unwound
Ich bin der König des Ausklinkens
And every week has a weekend
Und jede Woche hat ein Wochenende
By this time Friday night
Bis zu dieser Zeit Freitag Nacht
I'll be done with my third can
Ich werde mit meiner dritten Dose fertig sein
Of cold Bud Light
Von kaltem Bud Light
And I'll be crushin' it
Und ich werde es zerdrücken
Every week has a weekend
Jede Woche hat ein Wochenende
Yeah, I'll be crushin' it
Ja, ich werde es zerdrücken
(By this time) Friday night
(Bis zu dieser Zeit) Freitag Nacht
Oh, I'll be crushin' it
Oh, ich werde es zerdrücken
I'll be done with my third can
Ich werde mit meiner dritten Dose fertig sein
Oh, I'll be crushin' it
Oh, ich werde es zerdrücken
Of cold Bud Light
Von kaltem Bud Light
And I'll be crushin' it
Und ich werde es zerdrücken
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
I'll be crushin' it
Ich werde es zerdrücken
I sure could use an attaboy
Potrei davvero usare un incoraggiamento
Or a big old high five
O un grande cinque
I'd love to hear, "you're killing it, dude"
Mi piacerebbe sentire, "la stai spaccando, amico"
Yeah, it's been a long time
Sì, è passato molto tempo
Since I hit one out of the park
Da quando ho fatto un fuoricampo
Or nailed it, as they say
O l'ho azzeccata, come si dice
I guess I've been in a dry spell,
Immagino di essere in un periodo di siccità,
But that's about to change
Ma sta per cambiare
'Cause
Perché
Every week has a weekend
Ogni settimana ha un fine settimana
By this time Friday night
Per questa volta venerdì sera
I'll be done with my third can
Avrò finito la mia terza lattina
Of cold Bud Light
Di fredda Bud Light
And I'll be crushin' it
E la starò spaccando
Yeah, I'll be crushin' it
Sì, la starò spaccando
They say, "your baby's mad",
Dicono, "la tua ragazza è arrabbiata",
'Cause you told her that you'd hang some pictures for her
Perché le hai detto che avresti appeso delle foto per lei
You know the ones she framed late last spring of you and her in Florida
Sai quelle che ha incorniciato la scorsa primavera di te e lei in Florida
You're up on the ladder when it shatters into smithereens
Sei sulla scala quando si frantuma in mille pezzi
She shakes her head and
Lei scuote la testa e
Looks at you and says, "ain't you good for anything"
Ti guarda e dice, "non sei buono per niente"
And you say,
E tu dici,
Every week has a weekend
Ogni settimana ha un fine settimana
By this time Friday night
Per questa volta venerdì sera
You want a margarita
Vuoi una margarita
I'll get tequila and ice
Prenderò tequila e ghiaccio
And I'll be crushin' it
E la starò spaccando
With a cold one in my other hand
Con un'altra fredda nella mia altra mano
I'll be crushin' it
La starò spaccando
When I'm finished with my can
Quando avrò finito con la mia lattina
I can stomp it with my boot,
Posso schiacciarla con il mio stivale,
Crunch it with my fist,
Schiacciarla con il mio pugno,
Smash it on my forehead, yeah
Frantumarla sulla mia fronte, sì
I got this
Ce la posso fare
I'll be crushin' it
La starò spaccando
Oh, I'll be crushin' it, ooh
Oh, la starò spaccando, ooh
I figured this out in college
Ho capito questo al college
Walking past them gothic colums
Passando accanto a quelle colonne gotiche
That I was gonna probably wind up somewhere, near the bottom
Che probabilmente avrei finito da qualche parte, vicino al fondo
I was never gonna be the best and brightest guy around,
Non sarei mai stato il migliore e il più brillante in giro,
But like the great George freakin' Straight
Ma come il grande George freakin' Straight
I'm the king of getting unwound
Sono il re dello svago
And every week has a weekend
E ogni settimana ha un fine settimana
By this time Friday night
Per questa volta venerdì sera
I'll be done with my third can
Avrò finito la mia terza lattina
Of cold Bud Light
Di fredda Bud Light
And I'll be crushin' it
E la starò spaccando
Every week has a weekend
Ogni settimana ha un fine settimana
Yeah, I'll be crushin' it
Sì, la starò spaccando
(By this time) Friday night
(Per questa volta) Venerdì sera
Oh, I'll be crushin' it
Oh, la starò spaccando
I'll be done with my third can
Avrò finito la mia terza lattina
Oh, I'll be crushin' it
Oh, la starò spaccando
Of cold Bud Light
Di fredda Bud Light
And I'll be crushin' it
E la starò spaccando
(Hey, hey, hey)
(Ehi, ehi, ehi)
I'll be crushin' it
La starò spaccando
I sure could use an attaboy
Saya benar-benar butuh pujian
Or a big old high five
Atau tepukan tangan yang meriah
I'd love to hear, "you're killing it, dude"
Saya ingin mendengar, "kamu hebat, teman"
Yeah, it's been a long time
Ya, sudah lama sekali
Since I hit one out of the park
Sejak saya berhasil melakukan sesuatu dengan spektakuler
Or nailed it, as they say
Atau berhasil dengan sempurna, seperti kata mereka
I guess I've been in a dry spell,
Saya rasa saya sedang mengalami masa-masa sulit,
But that's about to change
Tapi itu akan segera berubah
'Cause
Karena
Every week has a weekend
Setiap minggu ada akhir pekannya
By this time Friday night
Di malam Jumat ini
I'll be done with my third can
Saya akan selesai dengan kaleng ketiga saya
Of cold Bud Light
Dari Bud Light yang dingin
And I'll be crushin' it
Dan saya akan menghancurkannya
Yeah, I'll be crushin' it
Ya, saya akan menghancurkannya
They say, "your baby's mad",
Mereka bilang, "pacarmu marah",
'Cause you told her that you'd hang some pictures for her
Karena kamu bilang akan menggantung beberapa gambar untuknya
You know the ones she framed late last spring of you and her in Florida
Kamu tahu yang dia bingkai akhir musim semi lalu dari kamu dan dia di Florida
You're up on the ladder when it shatters into smithereens
Kamu di atas tangga saat itu pecah berkeping-keping
She shakes her head and
Dia menggelengkan kepala dan
Looks at you and says, "ain't you good for anything"
Melihatmu dan berkata, "apa kamu tidak bisa melakukan apa-apa?"
And you say,
Dan kamu berkata,
Every week has a weekend
Setiap minggu ada akhir pekannya
By this time Friday night
Di malam Jumat ini
You want a margarita
Kamu ingin margarita
I'll get tequila and ice
Saya akan mengambil tequila dan es
And I'll be crushin' it
Dan saya akan menghancurkannya
With a cold one in my other hand
Dengan satu kaleng dingin di tangan lainnya
I'll be crushin' it
Saya akan menghancurkannya
When I'm finished with my can
Ketika saya selesai dengan kaleng saya
I can stomp it with my boot,
Saya bisa menginjaknya dengan sepatu saya,
Crunch it with my fist,
Menghancurkannya dengan tinju saya,
Smash it on my forehead, yeah
Memecahkannya di dahi saya, ya
I got this
Saya bisa melakukannya
I'll be crushin' it
Saya akan menghancurkannya
Oh, I'll be crushin' it, ooh
Oh, saya akan menghancurkannya, ooh
I figured this out in college
Saya menyadari ini di perguruan tinggi
Walking past them gothic colums
Berjalan melewati kolom gothic itu
That I was gonna probably wind up somewhere, near the bottom
Bahwa saya mungkin akan berakhir di suatu tempat, dekat dasar
I was never gonna be the best and brightest guy around,
Saya tidak akan pernah menjadi orang yang paling cerdas dan terbaik,
But like the great George freakin' Straight
Tapi seperti George yang hebat dan gila
I'm the king of getting unwound
Saya raja dari bersantai
And every week has a weekend
Dan setiap minggu ada akhir pekannya
By this time Friday night
Di malam Jumat ini
I'll be done with my third can
Saya akan selesai dengan kaleng ketiga saya
Of cold Bud Light
Dari Bud Light yang dingin
And I'll be crushin' it
Dan saya akan menghancurkannya
Every week has a weekend
Setiap minggu ada akhir pekannya
Yeah, I'll be crushin' it
Ya, saya akan menghancurkannya
(By this time) Friday night
(Di malam) Jumat ini
Oh, I'll be crushin' it
Oh, saya akan menghancurkannya
I'll be done with my third can
Saya akan selesai dengan kaleng ketiga saya
Oh, I'll be crushin' it
Oh, saya akan menghancurkannya
Of cold Bud Light
Dari Bud Light yang dingin
And I'll be crushin' it
Dan saya akan menghancurkannya
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
I'll be crushin' it
Saya akan menghancurkannya
I sure could use an attaboy
ผมจริงๆ อยากได้ยินคำชม
Or a big old high five
หรือได้รับการตบมือแรงๆ
I'd love to hear, "you're killing it, dude"
ผมอยากได้ยินว่า "เธอทำได้ดีมาก, นะ"
Yeah, it's been a long time
ใช่, มันผ่านมานานแล้ว
Since I hit one out of the park
ตั้งแต่ครั้งสุดท้ายที่ผมทำได้ดีมาก
Or nailed it, as they say
หรือทำได้ตามที่พวกเขาบอก
I guess I've been in a dry spell,
ผมคิดว่าผมอยู่ในช่วงที่ไม่มีอะไรดีเลย,
But that's about to change
แต่นั่นกำลังจะเปลี่ยนแปลง
'Cause
เพราะ
Every week has a weekend
ทุกสัปดาห์มีวันหยุดสุดสัปดาห์
By this time Friday night
ถึงเวลาคืนวันศุกร์นี้
I'll be done with my third can
ผมจะดื่มกระป๋องที่สาม
Of cold Bud Light
ของ Bud Light เย็นๆ
And I'll be crushin' it
และผมจะทำมันให้สำเร็จ
Yeah, I'll be crushin' it
ใช่, ผมจะทำมันให้สำเร็จ
They say, "your baby's mad",
พวกเขาบอกว่า "แฟนเธอโกรธ",
'Cause you told her that you'd hang some pictures for her
เพราะเธอบอกเธอว่าจะแขวนรูปให้เธอ
You know the ones she framed late last spring of you and her in Florida
คุณรู้จักภาพที่เธอกรอบไว้เมื่อต้นฤดูใบไม้ผลิที่ผ่านมาของคุณและเธอในฟลอริดา
You're up on the ladder when it shatters into smithereens
คุณอยู่บนบันไดเมื่อมันแตกเป็นเสี่ยงๆ
She shakes her head and
เธอส่ายหัวและ
Looks at you and says, "ain't you good for anything"
มองคุณและพูดว่า "คุณไม่มีประโยชน์อะไรเลยใช่ไหม"
And you say,
และคุณพูดว่า,
Every week has a weekend
ทุกสัปดาห์มีวันหยุดสุดสัปดาห์
By this time Friday night
ถึงเวลาคืนวันศุกร์นี้
You want a margarita
คุณต้องการมาร์การิต้า
I'll get tequila and ice
ผมจะเอาเตกีล่าและน้ำแข็ง
And I'll be crushin' it
และผมจะทำมันให้สำเร็จ
With a cold one in my other hand
ด้วยเบียร์เย็นๆ อีกกระป๋องในมืออีกข้าง
I'll be crushin' it
ผมจะทำมันให้สำเร็จ
When I'm finished with my can
เมื่อผมดื่มเสร็จ
I can stomp it with my boot,
ผมสามารถเหยียบมันด้วยรองเท้าบูทของผม,
Crunch it with my fist,
บีบมันด้วยกำปั้น,
Smash it on my forehead, yeah
ทุบมันบนหน้าผากของผม, ใช่
I got this
ผมทำได้
I'll be crushin' it
ผมจะทำมันให้สำเร็จ
Oh, I'll be crushin' it, ooh
โอ้, ผมจะทำมันให้สำเร็จ, อู้หู
I figured this out in college
ผมคิดออกตอนเรียนมหาวิทยาลัย
Walking past them gothic colums
เดินผ่านเสาโกธิคเหล่านั้น
That I was gonna probably wind up somewhere, near the bottom
ว่าผมน่าจะจบลงที่ไหนสักแห่ง, ใกล้กับจุดต่ำสุด
I was never gonna be the best and brightest guy around,
ผมไม่เคยจะเป็นคนที่ดีที่สุดและฉลาดที่สุดในบริเวณนั้น,
But like the great George freakin' Straight
แต่เหมือนกับ George ที่ยอดเยี่ยม
I'm the king of getting unwound
ผมเป็นราชาของการผ่อนคลาย
And every week has a weekend
และทุกสัปดาห์มีวันหยุดสุดสัปดาห์
By this time Friday night
ถึงเวลาคืนวันศุกร์นี้
I'll be done with my third can
ผมจะดื่มกระป๋องที่สาม
Of cold Bud Light
ของ Bud Light เย็นๆ
And I'll be crushin' it
และผมจะทำมันให้สำเร็จ
Every week has a weekend
ทุกสัปดาห์มีวันหยุดสุดสัปดาห์
Yeah, I'll be crushin' it
ใช่, ผมจะทำมันให้สำเร็จ
(By this time) Friday night
(ถึงเวลา) คืนวันศุกร์
Oh, I'll be crushin' it
โอ้, ผมจะทำมันให้สำเร็จ
I'll be done with my third can
ผมจะดื่มกระป๋องที่สาม
Oh, I'll be crushin' it
โอ้, ผมจะทำมันให้สำเร็จ
Of cold Bud Light
ของ Bud Light เย็นๆ
And I'll be crushin' it
และผมจะทำมันให้สำเร็จ
(Hey, hey, hey)
(เฮ้, เฮ้, เฮ้)
I'll be crushin' it
ผมจะทำมันให้สำเร็จ
I sure could use an attaboy
我真的需要一些鼓励
Or a big old high five
或者一个大大的高五
I'd love to hear, "you're killing it, dude"
我想听到有人说,“你做得太棒了,伙计”
Yeah, it's been a long time
是的,已经很久了
Since I hit one out of the park
自从我打出了全垒打
Or nailed it, as they say
或者像他们说的那样,我做到了
I guess I've been in a dry spell,
我想我已经进入了一个低潮期,
But that's about to change
但这即将改变
'Cause
因为
Every week has a weekend
每周都有周末
By this time Friday night
到了周五晚上这个时候
I'll be done with my third can
我将喝完第三罐
Of cold Bud Light
冰冷的百威啤酒
And I'll be crushin' it
我将会很激动
Yeah, I'll be crushin' it
是的,我将会很激动
They say, "your baby's mad",
他们说,“你的宝贝很生气”,
'Cause you told her that you'd hang some pictures for her
因为你告诉她你会为她挂一些画
You know the ones she framed late last spring of you and her in Florida
你知道那些去年春天她在佛罗里达为你们俩装裱的照片
You're up on the ladder when it shatters into smithereens
当梯子碎成碎片时你正在上面
She shakes her head and
她摇摇头
Looks at you and says, "ain't you good for anything"
看着你说,“你有什么用”
And you say,
然后你说,
Every week has a weekend
每周都有周末
By this time Friday night
到了周五晚上这个时候
You want a margarita
你想要一杯玛格丽塔
I'll get tequila and ice
我会拿龙舌兰和冰
And I'll be crushin' it
我将会很激动
With a cold one in my other hand
另一只手拿着冰镇的啤酒
I'll be crushin' it
我将会很激动
When I'm finished with my can
当我喝完我的罐子
I can stomp it with my boot,
我可以用我的靴子踩扁它,
Crunch it with my fist,
用我的拳头压碎它,
Smash it on my forehead, yeah
在我的前额上砸碎它,是的
I got this
我能做到
I'll be crushin' it
我将会很激动
Oh, I'll be crushin' it, ooh
哦,我将会很激动,哦
I figured this out in college
我在大学里想通了
Walking past them gothic colums
走过那些哥特式的柱子
That I was gonna probably wind up somewhere, near the bottom
我可能最终会在某个地方,接近底部
I was never gonna be the best and brightest guy around,
我永远不会是最好最聪明的家伙,
But like the great George freakin' Straight
但像伟大的乔治·斯特雷特
I'm the king of getting unwound
我是放松的王者
And every week has a weekend
每周都有周末
By this time Friday night
到了周五晚上这个时候
I'll be done with my third can
我将喝完第三罐
Of cold Bud Light
冰冷的百威啤酒
And I'll be crushin' it
我将会很激动
Every week has a weekend
每周都有周末
Yeah, I'll be crushin' it
是的,我将会很激动
(By this time) Friday night
(到了这个时候)周五晚上
Oh, I'll be crushin' it
哦,我将会很激动
I'll be done with my third can
我将喝完第三罐
Oh, I'll be crushin' it
哦,我将会很激动
Of cold Bud Light
冰冷的百威啤酒
And I'll be crushin' it
我将会很激动
(Hey, hey, hey)
(嘿,嘿,嘿)
I'll be crushin' it
我将会很激动