Antoine Walters, Bailey Rial Goldberg, Christopher Brent Wood, David Patino, Jonathan Jabari Wells, Othello Houston
I be doing shit I really shouldn't do, for real
That's why I always tell you come through, for real
After this time I'll be through for real
I be doing shit I really shouldn't do, for real
That's why I always tell you come through, for real
After this time I'll be through for real
Voy a estar aquí para ti, para siempre
Te estoy esperando con mis piernas abiertas y mi corazón abierto
Me acuerdo de tu sabor en mi boca
Nadie me hace temblar como tú
Quiero que me comas como ese helado que tanto te gusta
Besitos, papi
Even I know you ain't no good for me
But you feel so good to me
Every time I come back I try to leave
So how you end up back with me?
Oh (I don't know)
This ain't what I want, this is something else
Something that ain't good for my health
And I've been searching, but I can't get no help
And I don't feel like myself, oh
I be doing shit I really shouldn't do, for real
That's why I always tell you come through, for real (ooh, oh-oh)
After this time I'll be through for real
After this time I'll be through for real
I be doing shit I really shouldn't do, for real
That's why I always tell you come through, for real (where you at?)
After this time I'll be through for real (bring me that-)
After this time I'll be through for real
I can feel them walls closing
I can feel it all
I'm stuck in your claws
Try to run but I don't get far
I'ma put some blame on me
Tryna take accountability
But you take on my ability
You're the death of me and a remedy
I be doing too much
I be doing shit I really shouldn't do, for real (yeah)
That's why I always tell you come through, for real (oh)
After this time I'll be through for real (ooh)
After this time I'll be through for real
I be doing shit I really shouldn't do, for real (I be doing shit I shouldn't do)
That's why I always tell you come through, for real (baby, where you at?)
After this time I'll be through for real (bring me that-)
After this time I'll be through for real
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Eu faço coisas que realmente não deveria fazer, de verdade
That's why I always tell you come through, for real
É por isso que eu sempre te digo para vir, de verdade
After this time I'll be through for real
Depois desta vez, eu vou desistir de verdade
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Eu faço coisas que realmente não deveria fazer, de verdade
That's why I always tell you come through, for real
É por isso que eu sempre te digo para vir, de verdade
After this time I'll be through for real
Depois desta vez, eu vou desistir de verdade
Voy a estar aquí para ti, para siempre
Vou estar aqui para ti, para sempre
Te estoy esperando con mis piernas abiertas y mi corazón abierto
Estou te esperando com minhas pernas abertas e meu coração aberto
Me acuerdo de tu sabor en mi boca
Lembro-me do teu sabor na minha boca
Nadie me hace temblar como tú
Ninguém me faz tremer como você
Quiero que me comas como ese helado que tanto te gusta
Quero que me devore como aquele sorvete que você tanto gosta
Besitos, papi
Beijinhos, papi
Even I know you ain't no good for me
Mesmo sabendo que você não é bom para mim
But you feel so good to me
Mas você me faz sentir tão bem
Every time I come back I try to leave
Toda vez que eu volto, tento sair
So how you end up back with me?
Então, como você acaba de volta comigo?
Oh (I don't know)
Oh (eu não sei)
This ain't what I want, this is something else
Isso não é o que eu quero, é algo mais
Something that ain't good for my health
Algo que não é bom para a minha saúde
And I've been searching, but I can't get no help
E eu tenho procurado, mas não consigo ajuda
And I don't feel like myself, oh
E eu não me sinto eu mesmo, oh
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Eu faço coisas que realmente não deveria fazer, de verdade (ooh, oh-oh)
That's why I always tell you come through, for real (ooh, oh-oh)
É por isso que eu sempre te digo para vir, de verdade
After this time I'll be through for real
Depois desta vez, eu vou desistir de verdade
After this time I'll be through for real
Depois desta vez, eu vou desistir de verdade
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Eu faço coisas que realmente não deveria fazer, de verdade
That's why I always tell you come through, for real (where you at?)
É por isso que eu sempre te digo para vir, de verdade (onde você está?)
After this time I'll be through for real (bring me that-)
Depois desta vez, eu vou desistir de verdade (traga-me isso-)
After this time I'll be through for real
Depois desta vez, eu vou desistir de verdade
I can feel them walls closing
Eu posso sentir as paredes se fechando
I can feel it all
Eu posso sentir tudo
I'm stuck in your claws
Estou preso em suas garras
Try to run but I don't get far
Tento correr, mas não vou longe
I'ma put some blame on me
Vou colocar alguma culpa em mim
Tryna take accountability
Tentando assumir a responsabilidade
But you take on my ability
Mas você tira a minha habilidade
You're the death of me and a remedy
Você é a minha morte e um remédio
I be doing too much
Eu estou fazendo demais
I be doing shit I really shouldn't do, for real (yeah)
Eu faço coisas que realmente não deveria fazer, de verdade (sim)
That's why I always tell you come through, for real (oh)
É por isso que eu sempre te digo para vir, de verdade (oh)
After this time I'll be through for real (ooh)
Depois desta vez, eu vou desistir de verdade (ooh)
After this time I'll be through for real
Depois desta vez, eu vou desistir de verdade
I be doing shit I really shouldn't do, for real (I be doing shit I shouldn't do)
Eu faço coisas que realmente não deveria fazer, de verdade (eu faço coisas que não deveria fazer)
That's why I always tell you come through, for real (baby, where you at?)
É por isso que eu sempre te digo para vir, de verdade (bebê, onde você está?)
After this time I'll be through for real (bring me that-)
Depois desta vez, eu vou desistir de verdade (traga-me isso-)
After this time I'll be through for real
Depois desta vez, eu vou desistir de verdade
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Estoy haciendo cosas que realmente no debería hacer, de verdad
That's why I always tell you come through, for real
Por eso siempre te digo que vengas, de verdad
After this time I'll be through for real
Después de esta vez, habré terminado de verdad
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Estoy haciendo cosas que realmente no debería hacer, de verdad
That's why I always tell you come through, for real
Por eso siempre te digo que vengas, de verdad
After this time I'll be through for real
Después de esta vez, habré terminado de verdad
Voy a estar aquí para ti, para siempre
Voy a estar aquí para ti, para siempre
Te estoy esperando con mis piernas abiertas y mi corazón abierto
Te estoy esperando con mis piernas abiertas y mi corazón abierto
Me acuerdo de tu sabor en mi boca
Recuerdo tu sabor en mi boca
Nadie me hace temblar como tú
Nadie me hace temblar como tú
Quiero que me comas como ese helado que tanto te gusta
Quiero que me comas como ese helado que tanto te gusta
Besitos, papi
Besitos, papi
Even I know you ain't no good for me
Incluso sé que no eres buena para mí
But you feel so good to me
Pero te sientes tan bien para mí
Every time I come back I try to leave
Cada vez que vuelvo intento irme
So how you end up back with me?
¿Entonces cómo terminas de nuevo conmigo?
Oh (I don't know)
Oh (no lo sé)
This ain't what I want, this is something else
Esto no es lo que quiero, esto es algo más
Something that ain't good for my health
Algo que no es bueno para mi salud
And I've been searching, but I can't get no help
Y he estado buscando, pero no encuentro ayuda
And I don't feel like myself, oh
Y no me siento como yo mismo, oh
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Estoy haciendo cosas que realmente no debería hacer, de verdad
That's why I always tell you come through, for real (ooh, oh-oh)
Por eso siempre te digo que vengas, de verdad (uh, oh-oh)
After this time I'll be through for real
Después de esta vez, habré terminado de verdad
After this time I'll be through for real
Después de esta vez, habré terminado de verdad
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Estoy haciendo cosas que realmente no debería hacer, de verdad
That's why I always tell you come through, for real (where you at?)
Después de esta vez, habré terminado de verdad (¿dónde estás?)
After this time I'll be through for real (bring me that-)
Después de esta vez, habré terminado de verdad (tráeme eso-)
After this time I'll be through for real
Después de esta vez, habré terminado de verdad
I can feel them walls closing
Puedo sentir las paredes cerrándose
I can feel it all
Puedo sentirlo todo
I'm stuck in your claws
Estoy atrapada en tus garras
Try to run but I don't get far
Intento correr pero no llego lejos
I'ma put some blame on me
Voy a echarme la culpa
Tryna take accountability
Intentando asumir la responsabilidad
But you take on my ability
Pero tú te llevas mi habilidad
You're the death of me and a remedy
Eres mi muerte y mi remedio
I be doing too much
Estoy haciendo demasiado
I be doing shit I really shouldn't do, for real (yeah)
Estoy haciendo cosas que realmente no debería hacer, de verdad (sí)
That's why I always tell you come through, for real (oh)
Por eso siempre te digo que vengas, de verdad (oh)
After this time I'll be through for real (ooh)
Después de esta vez, habré terminado de verdad (uh)
After this time I'll be through for real
Después de esta vez, habré terminado de verdad
I be doing shit I really shouldn't do, for real (I be doing shit I shouldn't do)
Estoy haciendo cosas que realmente no debería hacer, de verdad (estoy haciendo cosas que no debería hacer)
That's why I always tell you come through, for real (baby, where you at?)
Por eso siempre te digo que vengas, de verdad (bebé, ¿dónde estás?)
After this time I'll be through for real (bring me that-)
Después de esta vez, habré terminado de verdad (tráeme eso-)
After this time I'll be through for real
Después de esta vez, habré terminado de verdad
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Je fais des choses que je ne devrais vraiment pas faire, pour de vrai
That's why I always tell you come through, for real
C'est pourquoi je te dis toujours de passer, pour de vrai
After this time I'll be through for real
Après cette fois, j'en aurai fini pour de vrai
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Je fais des choses que je ne devrais vraiment pas faire, pour de vrai
That's why I always tell you come through, for real
C'est pourquoi je te dis toujours de passer, pour de vrai
After this time I'll be through for real
Après cette fois, j'en aurai fini pour de vrai
Voy a estar aquí para ti, para siempre
Je serai là pour toi, pour toujours
Te estoy esperando con mis piernas abiertas y mi corazón abierto
Je t'attends avec mes jambes ouvertes et mon cœur ouvert
Me acuerdo de tu sabor en mi boca
Je me souviens de ton goût dans ma bouche
Nadie me hace temblar como tú
Personne ne me fait trembler comme toi
Quiero que me comas como ese helado que tanto te gusta
Je veux que tu me manges comme cette glace que tu aimes tant
Besitos, papi
Bisous, papa
Even I know you ain't no good for me
Même si je sais que tu n'es pas bon pour moi
But you feel so good to me
Mais tu me fais tellement de bien
Every time I come back I try to leave
Chaque fois que je reviens, j'essaie de partir
So how you end up back with me?
Alors comment tu finis de nouveau avec moi ?
Oh (I don't know)
Oh (je ne sais pas)
This ain't what I want, this is something else
Ce n'est pas ce que je veux, c'est autre chose
Something that ain't good for my health
Quelque chose qui n'est pas bon pour ma santé
And I've been searching, but I can't get no help
Et j'ai cherché, mais je ne peux pas trouver d'aide
And I don't feel like myself, oh
Et je ne me sens pas moi-même, oh
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Je fais des choses que je ne devrais vraiment pas faire, pour de vrai (ooh, oh-oh)
That's why I always tell you come through, for real (ooh, oh-oh)
C'est pourquoi je te dis toujours de passer, pour de vrai
After this time I'll be through for real
Après cette fois, j'en aurai fini pour de vrai
After this time I'll be through for real
Après cette fois, j'en aurai fini pour de vrai
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Je fais des choses que je ne devrais vraiment pas faire, pour de vrai
That's why I always tell you come through, for real (where you at?)
C'est pourquoi je te dis toujours de passer, pour de vrai (où es-tu ?)
After this time I'll be through for real (bring me that-)
Après cette fois, j'en aurai fini pour de vrai (apporte-moi ça-)
After this time I'll be through for real
Après cette fois, j'en aurai fini pour de vrai
I can feel them walls closing
Je peux sentir les murs se refermer
I can feel it all
Je peux tout sentir
I'm stuck in your claws
Je suis coincé dans tes griffes
Try to run but I don't get far
J'essaie de courir mais je ne vais pas loin
I'ma put some blame on me
Je vais mettre une partie de la faute sur moi
Tryna take accountability
J'essaie de prendre la responsabilité
But you take on my ability
Mais tu prends sur ma capacité
You're the death of me and a remedy
Tu es ma mort et mon remède
I be doing too much
Je fais trop de choses
I be doing shit I really shouldn't do, for real (yeah)
Je fais des choses que je ne devrais vraiment pas faire, pour de vrai (ouais)
That's why I always tell you come through, for real (oh)
C'est pourquoi je te dis toujours de passer, pour de vrai (oh)
After this time I'll be through for real (ooh)
Après cette fois, j'en aurai fini pour de vrai (ooh)
After this time I'll be through for real
Après cette fois, j'en aurai fini pour de vrai
I be doing shit I really shouldn't do, for real (I be doing shit I shouldn't do)
Je fais des choses que je ne devrais vraiment pas faire, pour de vrai (je fais des choses que je ne devrais pas faire)
That's why I always tell you come through, for real (baby, where you at?)
C'est pourquoi je te dis toujours de passer, pour de vrai (bébé, où es-tu ?)
After this time I'll be through for real (bring me that-)
Après cette fois, j'en aurai fini pour de vrai (apporte-moi ça-)
After this time I'll be through for real
Après cette fois, j'en aurai fini pour de vrai
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Ich mache Dinge, die ich wirklich nicht tun sollte, wirklich
That's why I always tell you come through, for real
Deshalb sage ich dir immer, komm vorbei, wirklich
After this time I'll be through for real
Nach dieser Zeit werde ich wirklich fertig sein
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Ich mache Dinge, die ich wirklich nicht tun sollte, wirklich
That's why I always tell you come through, for real
Deshalb sage ich dir immer, komm vorbei, wirklich
After this time I'll be through for real
Nach dieser Zeit werde ich wirklich fertig sein
Voy a estar aquí para ti, para siempre
Ich werde immer für dich da sein
Te estoy esperando con mis piernas abiertas y mi corazón abierto
Ich warte auf dich mit offenen Beinen und offenem Herzen
Me acuerdo de tu sabor en mi boca
Ich erinnere mich an deinen Geschmack in meinem Mund
Nadie me hace temblar como tú
Niemand bringt mich zum Zittern wie du
Quiero que me comas como ese helado que tanto te gusta
Ich möchte, dass du mich isst wie das Eis, das du so sehr magst
Besitos, papi
Küsschen, Papi
Even I know you ain't no good for me
Selbst ich weiß, dass du nicht gut für mich bist
But you feel so good to me
Aber du fühlst dich so gut für mich an
Every time I come back I try to leave
Jedes Mal, wenn ich zurückkomme, versuche ich zu gehen
So how you end up back with me?
Also, wie kommst du wieder zu mir?
Oh (I don't know)
Oh (Ich weiß es nicht)
This ain't what I want, this is something else
Das ist nicht das, was ich will, das ist etwas anderes
Something that ain't good for my health
Etwas, das nicht gut für meine Gesundheit ist
And I've been searching, but I can't get no help
Und ich habe gesucht, aber ich kann keine Hilfe bekommen
And I don't feel like myself, oh
Und ich fühle mich nicht wie ich selbst, oh
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Ich mache Dinge, die ich wirklich nicht tun sollte, wirklich (ooh, oh-oh)
That's why I always tell you come through, for real (ooh, oh-oh)
Deshalb sage ich dir immer, komm vorbei, wirklich
After this time I'll be through for real
Nach dieser Zeit werde ich wirklich fertig sein
After this time I'll be through for real
Nach dieser Zeit werde ich wirklich fertig sein
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Ich mache Dinge, die ich wirklich nicht tun sollte, wirklich
That's why I always tell you come through, for real (where you at?)
Deshalb sage ich dir immer, komm vorbei, wirklich (wo bist du?)
After this time I'll be through for real (bring me that-)
Nach dieser Zeit werde ich wirklich fertig sein (bring mir das-)
After this time I'll be through for real
Nach dieser Zeit werde ich wirklich fertig sein
I can feel them walls closing
Ich kann fühlen, wie die Wände sich schließen
I can feel it all
Ich kann alles fühlen
I'm stuck in your claws
Ich stecke in deinen Klauen fest
Try to run but I don't get far
Versuche zu rennen, aber ich komme nicht weit
I'ma put some blame on me
Ich werde etwas Schuld auf mich nehmen
Tryna take accountability
Versuche, Verantwortung zu übernehmen
But you take on my ability
Aber du nimmst meine Fähigkeit
You're the death of me and a remedy
Du bist mein Tod und ein Heilmittel
I be doing too much
Ich mache zu viel
I be doing shit I really shouldn't do, for real (yeah)
Ich mache Dinge, die ich wirklich nicht tun sollte, wirklich (ja)
That's why I always tell you come through, for real (oh)
Deshalb sage ich dir immer, komm vorbei, wirklich (oh)
After this time I'll be through for real (ooh)
Nach dieser Zeit werde ich wirklich fertig sein (ooh)
After this time I'll be through for real
Nach dieser Zeit werde ich wirklich fertig sein
I be doing shit I really shouldn't do, for real (I be doing shit I shouldn't do)
Ich mache Dinge, die ich wirklich nicht tun sollte, wirklich (Ich mache Dinge, die ich nicht tun sollte)
That's why I always tell you come through, for real (baby, where you at?)
Deshalb sage ich dir immer, komm vorbei, wirklich (Baby, wo bist du?)
After this time I'll be through for real (bring me that-)
Nach dieser Zeit werde ich wirklich fertig sein (bring mir das-)
After this time I'll be through for real
Nach dieser Zeit werde ich wirklich fertig sein
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Faccio cose che davvero non dovrei fare, davvero
That's why I always tell you come through, for real
Ecco perché ti dico sempre di venire, davvero
After this time I'll be through for real
Dopo questa volta sarò finito, davvero
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Faccio cose che davvero non dovrei fare, davvero
That's why I always tell you come through, for real
Ecco perché ti dico sempre di venire, davvero
After this time I'll be through for real
Dopo questa volta sarò finito, davvero
Voy a estar aquí para ti, para siempre
Sarò qui per te, per sempre
Te estoy esperando con mis piernas abiertas y mi corazón abierto
Ti sto aspettando con le gambe aperte e il cuore aperto
Me acuerdo de tu sabor en mi boca
Mi ricordo del tuo sapore nella mia bocca
Nadie me hace temblar como tú
Nessuno mi fa tremare come te
Quiero que me comas como ese helado que tanto te gusta
Voglio che mi mangi come quel gelato che ti piace tanto
Besitos, papi
Bacini, papi
Even I know you ain't no good for me
Anche se so che non sei buono per me
But you feel so good to me
Ma ti senti così bene per me
Every time I come back I try to leave
Ogni volta che torno provo a partire
So how you end up back with me?
Allora come finisci di nuovo con me?
Oh (I don't know)
Oh (non lo so)
This ain't what I want, this is something else
Questo non è quello che voglio, è qualcosa d'altro
Something that ain't good for my health
Qualcosa che non è buona per la mia salute
And I've been searching, but I can't get no help
E ho cercato, ma non riesco a trovare aiuto
And I don't feel like myself, oh
E non mi sento me stesso, oh
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Faccio cose che davvero non dovrei fare, davvero (ooh, oh-oh)
That's why I always tell you come through, for real (ooh, oh-oh)
Ecco perché ti dico sempre di venire, davvero
After this time I'll be through for real
Dopo questa volta sarò finito, davvero
After this time I'll be through for real
Dopo questa volta sarò finito, davvero
I be doing shit I really shouldn't do, for real
Faccio cose che davvero non dovrei fare, davvero
That's why I always tell you come through, for real (where you at?)
Ecco perché ti dico sempre di venire, davvero (dove sei?)
After this time I'll be through for real (bring me that-)
Dopo questa volta sarò finito, davvero (portami quello-)
After this time I'll be through for real
Dopo questa volta sarò finito, davvero
I can feel them walls closing
Posso sentire le pareti chiudersi
I can feel it all
Posso sentire tutto
I'm stuck in your claws
Sono bloccato nelle tue grinfie
Try to run but I don't get far
Provo a correre ma non vado lontano
I'ma put some blame on me
Metto un po' di colpa su di me
Tryna take accountability
Cercando di assumere la responsabilità
But you take on my ability
Ma tu prendi la mia abilità
You're the death of me and a remedy
Sei la mia morte e un rimedio
I be doing too much
Sto facendo troppo
I be doing shit I really shouldn't do, for real (yeah)
Faccio cose che davvero non dovrei fare, davvero (sì)
That's why I always tell you come through, for real (oh)
Ecco perché ti dico sempre di venire, davvero (oh)
After this time I'll be through for real (ooh)
Dopo questa volta sarò finito, davvero (ooh)
After this time I'll be through for real
Dopo questa volta sarò finito, davvero
I be doing shit I really shouldn't do, for real (I be doing shit I shouldn't do)
Faccio cose che davvero non dovrei fare, davvero (faccio cose che non dovrei fare)
That's why I always tell you come through, for real (baby, where you at?)
Ecco perché ti dico sempre di venire, davvero (baby, dove sei?)
After this time I'll be through for real (bring me that-)
Dopo questa volta sarò finito, davvero (portami quello-)
After this time I'll be through for real
Dopo questa volta sarò finito, davvero