Brutale, imprévisible comme un ciel d'Alabama
Na-na-na-na-na-na-na-na
Tu passes d'un bleu paisible à des nuages de froid
Na-na-na-na-na-na-na-na
Flamboyante, indocile, inspirante et sans loi
Excessive, assassine, elle danse, elle fume, elle boit
Zelda
C'est toi qu'elle a choisi, toi et tous les autres
Na-na-na-na-na-na-na-na
Tu n'seras jamais tranquille, elle a ses apôtres
Na-na-na-na-na-na-na-na
De jalousie violente comme un tomahawk
Emporte ta raison et muselle ses mots
Zelda
Oh-oh-oh, Zelda
Zelda, Zelda, aah-aah
Tu en veux, tu lui en veux, tu n'veux d'yeux que pour toi
Na-na-na-na-na-na-na-na
Gitane du Charleston, du talent elle en a
Na-na-na-na-na-na-na-na
Elle te fascine la garçonne, tu vois les signes de son combat
Doucement elle devient folle, si près, si loin de toi
Zelda
De Montgomery à New York et de Nice à Paris
Na-na-na-na-na-na-na-na
Ils vivent l'aventure de paillote à quel prix?
Na-na-na-na-na-na-na-na
Vivant l'orage transi à la scène comme à la ville
Un éternel conflit, une inséparable idylle
Zelda
Scott et Zelda
Zelda, Zelda
Monsieur et madame
Scott Fitzgerald
Monsieur et madame
Zelda Fitzgerald!
Brutale, imprévisible comme un ciel d'Alabama
Brutal, unpredictable like an Alabama sky
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Tu passes d'un bleu paisible à des nuages de froid
You switch from a peaceful blue to cold clouds
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Flamboyante, indocile, inspirante et sans loi
Flamboyant, untamed, inspiring and lawless
Excessive, assassine, elle danse, elle fume, elle boit
Excessive, murderous, she dances, she smokes, she drinks
Zelda
Zelda
C'est toi qu'elle a choisi, toi et tous les autres
It's you she chose, you and all the others
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Tu n'seras jamais tranquille, elle a ses apôtres
You'll never be at peace, she has her apostles
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
De jalousie violente comme un tomahawk
Violently jealous like a tomahawk
Emporte ta raison et muselle ses mots
Takes your reason and muzzles her words
Zelda
Zelda
Oh-oh-oh, Zelda
Oh-oh-oh, Zelda
Zelda, Zelda, aah-aah
Zelda, Zelda, aah-aah
Tu en veux, tu lui en veux, tu n'veux d'yeux que pour toi
You want her, you resent her, you only want eyes for you
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Gitane du Charleston, du talent elle en a
Gypsy of the Charleston, she has talent
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Elle te fascine la garçonne, tu vois les signes de son combat
The flapper fascinates you, you see the signs of her fight
Doucement elle devient folle, si près, si loin de toi
Slowly she's going crazy, so close, so far from you
Zelda
Zelda
De Montgomery à New York et de Nice à Paris
From Montgomery to New York and from Nice to Paris
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Ils vivent l'aventure de paillote à quel prix?
They live the adventure of a hut at what price?
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Vivant l'orage transi à la scène comme à la ville
Living the frozen storm on stage as in the city
Un éternel conflit, une inséparable idylle
An eternal conflict, an inseparable idyll
Zelda
Zelda
Scott et Zelda
Scott and Zelda
Zelda, Zelda
Zelda, Zelda
Monsieur et madame
Mister and madam
Scott Fitzgerald
Scott Fitzgerald
Monsieur et madame
Mister and madam
Zelda Fitzgerald!
Zelda Fitzgerald!
Brutale, imprévisible comme un ciel d'Alabama
Brutal, imprevisível como um céu do Alabama
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Tu passes d'un bleu paisible à des nuages de froid
Você passa de um azul pacífico para nuvens de frio
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Flamboyante, indocile, inspirante et sans loi
Flamboyante, indomável, inspiradora e sem lei
Excessive, assassine, elle danse, elle fume, elle boit
Excessiva, assassina, ela dança, ela fuma, ela bebe
Zelda
Zelda
C'est toi qu'elle a choisi, toi et tous les autres
É você que ela escolheu, você e todos os outros
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Tu n'seras jamais tranquille, elle a ses apôtres
Você nunca estará tranquilo, ela tem seus apóstolos
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
De jalousie violente comme un tomahawk
De ciúme violento como um tomahawk
Emporte ta raison et muselle ses mots
Leva sua razão e amordaça suas palavras
Zelda
Zelda
Oh-oh-oh, Zelda
Oh-oh-oh, Zelda
Zelda, Zelda, aah-aah
Zelda, Zelda, aah-aah
Tu en veux, tu lui en veux, tu n'veux d'yeux que pour toi
Você quer, você a culpa, você só quer olhos para você
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Gitane du Charleston, du talent elle en a
Cigana do Charleston, ela tem talento
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Elle te fascine la garçonne, tu vois les signes de son combat
Ela te fascina, a garota, você vê os sinais de sua luta
Doucement elle devient folle, si près, si loin de toi
Lentamente ela está ficando louca, tão perto, tão longe de você
Zelda
Zelda
De Montgomery à New York et de Nice à Paris
De Montgomery a Nova York e de Nice a Paris
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Ils vivent l'aventure de paillote à quel prix?
Eles vivem a aventura de cabana a que preço?
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Vivant l'orage transi à la scène comme à la ville
Vivendo a tempestade congelada no palco como na cidade
Un éternel conflit, une inséparable idylle
Um conflito eterno, um idílio inseparável
Zelda
Zelda
Scott et Zelda
Scott e Zelda
Zelda, Zelda
Zelda, Zelda
Monsieur et madame
Senhor e senhora
Scott Fitzgerald
Scott Fitzgerald
Monsieur et madame
Senhor e senhora
Zelda Fitzgerald!
Zelda Fitzgerald!
Brutale, imprévisible comme un ciel d'Alabama
Brutal, impredecible como un cielo de Alabama
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Tu passes d'un bleu paisible à des nuages de froid
Pasas de un azul tranquilo a nubes de frío
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Flamboyante, indocile, inspirante et sans loi
Llameante, indómita, inspiradora y sin ley
Excessive, assassine, elle danse, elle fume, elle boit
Excesiva, asesina, ella baila, ella fuma, ella bebe
Zelda
Zelda
C'est toi qu'elle a choisi, toi et tous les autres
Eres a quien ella eligió, a ti y a todos los demás
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Tu n'seras jamais tranquille, elle a ses apôtres
Nunca estarás tranquilo, ella tiene sus apóstoles
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
De jalousie violente comme un tomahawk
De celos violentos como un tomahawk
Emporte ta raison et muselle ses mots
Lleva tu razón y amordaza sus palabras
Zelda
Zelda
Oh-oh-oh, Zelda
Oh-oh-oh, Zelda
Zelda, Zelda, aah-aah
Zelda, Zelda, aah-aah
Tu en veux, tu lui en veux, tu n'veux d'yeux que pour toi
La quieres, le guardas rencor, solo quieres ojos para ti
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Gitane du Charleston, du talent elle en a
Gitana del Charleston, tiene talento
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Elle te fascine la garçonne, tu vois les signes de son combat
Te fascina la chica, ves los signos de su lucha
Doucement elle devient folle, si près, si loin de toi
Lentamente se vuelve loca, tan cerca, tan lejos de ti
Zelda
Zelda
De Montgomery à New York et de Nice à Paris
De Montgomery a Nueva York y de Niza a París
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Ils vivent l'aventure de paillote à quel prix?
¿Viven la aventura de la cabaña a qué precio?
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Vivant l'orage transi à la scène comme à la ville
Viviendo la tormenta congelada en el escenario como en la ciudad
Un éternel conflit, une inséparable idylle
Un conflicto eterno, una idilio inseparable
Zelda
Zelda
Scott et Zelda
Scott y Zelda
Zelda, Zelda
Zelda, Zelda
Monsieur et madame
Señor y señora
Scott Fitzgerald
Scott Fitzgerald
Monsieur et madame
Señor y señora
Zelda Fitzgerald!
Zelda Fitzgerald!
Brutale, imprévisible comme un ciel d'Alabama
Brutal, unvorhersehbar wie ein Himmel in Alabama
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Tu passes d'un bleu paisible à des nuages de froid
Du wechselst von einem friedlichen Blau zu kalten Wolken
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Flamboyante, indocile, inspirante et sans loi
Flammend, ungezähmt, inspirierend und gesetzlos
Excessive, assassine, elle danse, elle fume, elle boit
Übermäßig, mörderisch, sie tanzt, sie raucht, sie trinkt
Zelda
Zelda
C'est toi qu'elle a choisi, toi et tous les autres
Du bist derjenige, den sie ausgewählt hat, du und alle anderen
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Tu n'seras jamais tranquille, elle a ses apôtres
Du wirst nie in Ruhe gelassen, sie hat ihre Apostel
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
De jalousie violente comme un tomahawk
Von gewalttätiger Eifersucht wie ein Tomahawk
Emporte ta raison et muselle ses mots
Nimm deine Vernunft mit und kneble ihre Worte
Zelda
Zelda
Oh-oh-oh, Zelda
Oh-oh-oh, Zelda
Zelda, Zelda, aah-aah
Zelda, Zelda, aah-aah
Tu en veux, tu lui en veux, tu n'veux d'yeux que pour toi
Du willst sie, du bist sauer auf sie, du willst nur Augen für dich
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Gitane du Charleston, du talent elle en a
Zigeunerin des Charleston, sie hat Talent
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Elle te fascine la garçonne, tu vois les signes de son combat
Sie fasziniert dich, das Flapper-Mädchen, du siehst die Zeichen ihres Kampfes
Doucement elle devient folle, si près, si loin de toi
Langsam wird sie verrückt, so nah, so weit von dir
Zelda
Zelda
De Montgomery à New York et de Nice à Paris
Von Montgomery nach New York und von Nizza nach Paris
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Ils vivent l'aventure de paillote à quel prix?
Sie leben das Abenteuer von Strandhütte zu welchem Preis?
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Vivant l'orage transi à la scène comme à la ville
Das verängstigte Gewitter erleben, auf der Bühne wie in der Stadt
Un éternel conflit, une inséparable idylle
Ein ewiger Konflikt, eine untrennbare Idylle
Zelda
Zelda
Scott et Zelda
Scott und Zelda
Zelda, Zelda
Zelda, Zelda
Monsieur et madame
Herr und Frau
Scott Fitzgerald
Scott Fitzgerald
Monsieur et madame
Herr und Frau
Zelda Fitzgerald!
Zelda Fitzgerald!
Brutale, imprévisible comme un ciel d'Alabama
Brutale, imprevedibile come un cielo dell'Alabama
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Tu passes d'un bleu paisible à des nuages de froid
Passi da un blu pacifico a nuvole di freddo
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Flamboyante, indocile, inspirante et sans loi
Fiammeggiante, indomabile, ispirante e senza legge
Excessive, assassine, elle danse, elle fume, elle boit
Eccessiva, assassina, balla, fuma, beve
Zelda
Zelda
C'est toi qu'elle a choisi, toi et tous les autres
Sei tu quello che ha scelto, tu e tutti gli altri
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Tu n'seras jamais tranquille, elle a ses apôtres
Non sarai mai tranquillo, ha i suoi apostoli
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
De jalousie violente comme un tomahawk
Di gelosia violenta come un tomahawk
Emporte ta raison et muselle ses mots
Porta via la tua ragione e imbavaglia le sue parole
Zelda
Zelda
Oh-oh-oh, Zelda
Oh-oh-oh, Zelda
Zelda, Zelda, aah-aah
Zelda, Zelda, aah-aah
Tu en veux, tu lui en veux, tu n'veux d'yeux que pour toi
La vuoi, le vuoi, non vuoi occhi che per te
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Gitane du Charleston, du talent elle en a
Zingara del Charleston, ha talento
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Elle te fascine la garçonne, tu vois les signes de son combat
La ragazza ti affascina, vedi i segni della sua lotta
Doucement elle devient folle, si près, si loin de toi
Lentamente diventa pazza, così vicina, così lontana da te
Zelda
Zelda
De Montgomery à New York et de Nice à Paris
Da Montgomery a New York e da Nizza a Parigi
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Ils vivent l'aventure de paillote à quel prix?
Vivono l'avventura da capanna a quale prezzo?
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Vivant l'orage transi à la scène comme à la ville
Vivendo la tempesta intirizzita sulla scena come in città
Un éternel conflit, une inséparable idylle
Un conflitto eterno, un'idillio inseparabile
Zelda
Zelda
Scott et Zelda
Scott e Zelda
Zelda, Zelda
Zelda, Zelda
Monsieur et madame
Signore e signora
Scott Fitzgerald
Scott Fitzgerald
Monsieur et madame
Signore e signora
Zelda Fitzgerald!
Zelda Fitzgerald!