Circus

Lukasz Gottwald, Claude Kelly, Benjamin Levin

Lyrics Translation

There's only two types of people in the world
The ones that entertain, and the ones that observe
Well baby I'm a put-on-a-show kinda girl
Don't like the backseat, gotta be first
I'm like the ringleader
I call the shots (call the shots)
I'm like a firecracker
I make it hot
When I put on a show

I feel the adrenaline moving through my veins
Spotlight on me and I'm ready to break
I'm like a performer, the dance floor is my stage
Better be ready, hope that you feel the same

All eyes on me in the center of the ring
Just like a circus
When I crack that whip, everybody gon' trip
Just like a circus
Don't stand there watching me, follow me
Show me what you can do
Everybody let go, we can make a dance floor
Just like a circus

There's only two types of guys out there
Ones that can hang with me, and ones that are scared
So baby I hope that you came prepared
I run a tight ship so, beware
I'm like the ringleader
I call the shots (call the shots)
I'm like a firecracker
I make it hot
When I put on a show

I feel the adrenaline moving through my veins
Spotlight on me and I'm ready to break
I'm like a performer, the dance floor is my stage
Better be ready, hope that ya feel the same

All eyes on me in the center of the ring
Just like a circus
When I crack that whip, everybody gon' trip
Just like a circus
Don't stand there watching me, follow me
Show me what you can do
Everybody let go, we can make a dance floor
Just like a circus

Let's go
Let me see what you can do
I'm runnin' this (like, like, like, like a circus)
Yeah
Like a what? (like, like, like, like a circus)

All eyes on me in the center of the ring
Just like a circus
When I crack that whip, everybody gon' trip
Just like a circus
Don't stand there watching me, follow me
Show me what you can do
Everybody let go, we can make a dance floor
Just like a circus

All the eyes on me in the center of the ring
Just like a circus
When I crack that whip, everybody gon' trip
Just like a circus
Don't stand there watching me, follow me
Show me what you can do
Everybody let go, we can make a dance floor
Just like a circus

There's only two types of people in the world
Há apenas dois tipos de pessoas no mundo
The ones that entertain, and the ones that observe
Os que entretêm, e os que observam
Well baby I'm a put-on-a-show kinda girl
Bem, baby, eu sou um tipo de garota que se põe em cena
Don't like the backseat, gotta be first
Não gosto do banco de trás, tenho que ser a primeira
I'm like the ringleader
Sou como a chefe
I call the shots (call the shots)
Eu sou quem manda (manda)
I'm like a firecracker
Sou como um foguete de artifício
I make it hot
Eu o torno quente
When I put on a show
Quando eu faço um show
I feel the adrenaline moving through my veins
Sinto a adrenalina se movendo através de minhas veias
Spotlight on me and I'm ready to break
Foco em mim e estou pronta para partir
I'm like a performer, the dance floor is my stage
Sou como uma atriz, a pista de dança é meu palco
Better be ready, hope that you feel the same
É melhor estar pronto, espero que você sinta o mesmo
All eyes on me in the center of the ring
Todos os olhos em mim no centro do anel
Just like a circus
Assim como um circo
When I crack that whip, everybody gon' trip
Quando eu estalar esse chicote, todos vão viajar
Just like a circus
Assim como um circo
Don't stand there watching me, follow me
Não fique aí me observando, siga-me
Show me what you can do
Mostre-me o que você pode fazer
Everybody let go, we can make a dance floor
Todos se soltam, podemos fazer uma pista de dança
Just like a circus
Assim como um circo
There's only two types of guys out there
Há apenas dois tipos de caras lá fora
Ones that can hang with me, and ones that are scared
Os que podem ficar comigo, e os que estão assustados
So baby I hope that you came prepared
Então, baby, espero que você tenha vindo preparado
I run a tight ship so, beware
Eu dirijo um navio apertado, portanto, tenha cuidado
I'm like the ringleader
Sou como a chefe
I call the shots (call the shots)
Eu sou quem manda (manda)
I'm like a firecracker
Sou como um foguete de artifício
I make it hot
Eu o torno quente
When I put on a show
Quando eu faço um show
I feel the adrenaline moving through my veins
Sinto a adrenalina se movendo através de minhas veias
Spotlight on me and I'm ready to break
Foco em mim e estou pronta para partir
I'm like a performer, the dance floor is my stage
Sou como uma atriz, a pista de dança é meu palco
Better be ready, hope that ya feel the same
É melhor estar pronto, espero que você sinta o mesmo
All eyes on me in the center of the ring
Todos os olhos em mim no centro do anel
Just like a circus
Assim como um circo
When I crack that whip, everybody gon' trip
Quando eu estalar esse chicote, todos vão viajar
Just like a circus
Assim como um circo
Don't stand there watching me, follow me
Não fique aí me observando, siga-me
Show me what you can do
Mostre-me o que você pode fazer
Everybody let go, we can make a dance floor
Todos se soltam, podemos fazer uma pista de dança
Just like a circus
Assim como um circo
Let's go
Vamos
Let me see what you can do
Deixe-me ver o que você pode fazer
I'm runnin' this (like, like, like, like a circus)
Estou dirigindo isto (como, como, como, como, como um circo)
Yeah
Sim
Like a what? (like, like, like, like a circus)
Como um quê? (como, como, como, como, como um circo)
All eyes on me in the center of the ring
Todos os olhos em mim no centro do anel
Just like a circus
Assim como um circo
When I crack that whip, everybody gon' trip
Quando eu estalar esse chicote, todos vão viajar
Just like a circus
Assim como um circo
Don't stand there watching me, follow me
Não fique aí me observando, siga-me
Show me what you can do
Mostre-me o que você pode fazer
Everybody let go, we can make a dance floor
Todos se soltam, podemos fazer uma pista de dança
Just like a circus
Assim como um circo
All the eyes on me in the center of the ring
Todos os olhos em mim no centro do anel
Just like a circus
Assim como um circo
When I crack that whip, everybody gon' trip
Quando eu estalar esse chicote, todos vão viajar
Just like a circus
Assim como um circo
Don't stand there watching me, follow me
Não fique aí me observando, siga-me
Show me what you can do
Mostre-me o que você pode fazer
Everybody let go, we can make a dance floor
Todos se soltam, podemos fazer uma pista de dança
Just like a circus
Assim como um circo
There's only two types of people in the world
Solo hay dos tipos de personas en el mundo
The ones that entertain, and the ones that observe
Los que entretienen al resto y los que observan
Well baby I'm a put-on-a-show kinda girl
Bueno, cariño, yo soy una chica de espectáculo
Don't like the backseat, gotta be first
No me gusta el asiento trasero, tengo que estar adelante
I'm like the ringleader
Soy como el cabecilla
I call the shots (call the shots)
Yo tomo las decisiones (yo decido)
I'm like a firecracker
Soy como un petardo
I make it hot
Genero mucho calor
When I put on a show
Cuando doy un espectáculo
I feel the adrenaline moving through my veins
Siento que la adrenalina se mueve por mis venas
Spotlight on me and I'm ready to break
Me alumbran las luces y estoy lista para darlo todo
I'm like a performer, the dance floor is my stage
Soy como un artista, la pista de baile es mi escenario
Better be ready, hope that you feel the same
Mejor prepárate, espero que sientas lo mismo
All eyes on me in the center of the ring
Todos me miran, estoy en el centro del ring
Just like a circus
Como un circo
When I crack that whip, everybody gon' trip
Cuando aplico mano dura, nadie queda en pie
Just like a circus
Como un circo
Don't stand there watching me, follow me
No te quedes ahí mirándome, sígueme
Show me what you can do
Muéstrame lo que puedes hacer
Everybody let go, we can make a dance floor
Que todo el mundo se deje ir, podemos hacer una pista de baile
Just like a circus
Como un circo
There's only two types of guys out there
Solo hay dos tipos de tipos por ahí
Ones that can hang with me, and ones that are scared
Los que pueden pasar el rato conmigo y los que se asustan
So baby I hope that you came prepared
Así que, cariño, espero que hayas venido preparado
I run a tight ship so, beware
Yo lidero con mano dura, así que ten cuidado
I'm like the ringleader
Soy como el cabecilla
I call the shots (call the shots)
Yo tomo las decisiones (yo decido)
I'm like a firecracker
Soy como un petardo
I make it hot
Genero mucho calor
When I put on a show
Cuando doy un espectáculo
I feel the adrenaline moving through my veins
Siento que la adrenalina se mueve por mis venas
Spotlight on me and I'm ready to break
Me alumbran las luces y estoy lista para darlo todo
I'm like a performer, the dance floor is my stage
Soy como un artista, la pista de baile es mi escenario
Better be ready, hope that ya feel the same
Mejor prepárate, espero que sientas lo mismo
All eyes on me in the center of the ring
Todos me miran, estoy en el centro del ring
Just like a circus
Como un circo
When I crack that whip, everybody gon' trip
Cuando aplico mano dura, nadie queda en pie
Just like a circus
Como un circo
Don't stand there watching me, follow me
No te quedes ahí mirándome, sígueme
Show me what you can do
Muéstrame lo que puedes hacer
Everybody let go, we can make a dance floor
Que todo el mundo se deje ir, podemos hacer una pista de baile
Just like a circus
Como un circo
Let's go
Vamos
Let me see what you can do
Déjame ver lo que puedes hacer
I'm runnin' this (like, like, like, like a circus)
Yo dirijo esto (como, como, como, como si fuera un circo)
Yeah
Like a what? (like, like, like, like a circus)
¿Como qué? (como, como, como, como si fuera un circo)
All eyes on me in the center of the ring
Todos me miran, estoy en el centro del ring
Just like a circus
Como un circo
When I crack that whip, everybody gon' trip
Cuando aplico mano dura, nadie queda en pie
Just like a circus
Como un circo
Don't stand there watching me, follow me
No te quedes ahí mirándome, sígueme
Show me what you can do
Muéstrame lo que puedes hacer
Everybody let go, we can make a dance floor
Que todo el mundo se deje ir, podemos hacer una pista de baile
Just like a circus
Como un circo
All the eyes on me in the center of the ring
Todo el mundo me mira, estoy en el centro del ring
Just like a circus
Como un circo
When I crack that whip, everybody gon' trip
Cuando aplico mano dura, nadie queda en pie
Just like a circus
Como un circo
Don't stand there watching me, follow me
No te quedes ahí mirándome, sígueme
Show me what you can do
Muéstrame lo que puedes hacer
Everybody let go, we can make a dance floor
Que todo el mundo se deje ir, podemos hacer una pista de baile
Just like a circus
Como un circo
There's only two types of people in the world
Il n'y a que deux types de personnes dans le monde
The ones that entertain, and the ones that observe
Ceux qui divertissent, et ceux qui observent
Well baby I'm a put-on-a-show kinda girl
Eh bien, bébé, je suis le genre de fille à faire le show
Don't like the backseat, gotta be first
Je n'aime pas le siège arrière, je dois être en première
I'm like the ringleader
Je suis comme le meneur de jeu
I call the shots (call the shots)
Je prends les décisions (prends les décisions)
I'm like a firecracker
Je suis comme un pétard
I make it hot
Je fais monter la température
When I put on a show
Quand je fais un spectacle
I feel the adrenaline moving through my veins
Je sens l'adrénaline circuler dans mes veines
Spotlight on me and I'm ready to break
Les projecteurs sont braqués sur moi et je suis prête à tout casser
I'm like a performer, the dance floor is my stage
Je suis comme un artiste, la piste de danse est ma scène
Better be ready, hope that you feel the same
Mieux vaut être prête, j'espère que vous ressentez la même chose
All eyes on me in the center of the ring
Tous les yeux sont rivés sur moi au centre du ring
Just like a circus
Comme dans un cirque
When I crack that whip, everybody gon' trip
Quand je fais claquer ce fouet, tout le monde part en vrille
Just like a circus
Comme dans un cirque
Don't stand there watching me, follow me
Ne restez pas là à me regarder, suivez-moi
Show me what you can do
Montre-moi ce que tu sais faire
Everybody let go, we can make a dance floor
Tout le monde se lâche, on peut faire une piste de danse
Just like a circus
Comme dans un cirque
There's only two types of guys out there
Il n'y a que deux types de gars là-dehors
Ones that can hang with me, and ones that are scared
Ceux qui peuvent traîner avec moi, et ceux qui ont peur
So baby I hope that you came prepared
Alors bébé, j'espère que tu es venu préparé
I run a tight ship so, beware
Je dirige un navire bien équipé alors, attention
I'm like the ringleader
Je suis comme le meneur de jeu
I call the shots (call the shots)
Je prends les décisions (prends les décisions)
I'm like a firecracker
Je suis comme un pétard
I make it hot
Je fais monter la température
When I put on a show
Quand je fais un spectacle
I feel the adrenaline moving through my veins
Je sens l'adrénaline circuler dans mes veines
Spotlight on me and I'm ready to break
Les projecteurs sont braqués sur moi et je suis prête à tout casser
I'm like a performer, the dance floor is my stage
Je suis comme un artiste, la piste de danse est ma scène
Better be ready, hope that ya feel the same
Mieux vaut être prêt, j'espère que vous ressentez la même chose
All eyes on me in the center of the ring
Tous les yeux sont rivés sur moi au centre du ring
Just like a circus
Comme dans un cirque
When I crack that whip, everybody gon' trip
Quand je fais claquer ce fouet, tout le monde part en vrille
Just like a circus
Comme dans un cirque
Don't stand there watching me, follow me
Ne restez pas là à me regarder, suivez-moi
Show me what you can do
Montre-moi ce que tu sais faire
Everybody let go, we can make a dance floor
Tout le monde se lâche, on peut faire une piste de danse
Just like a circus
Comme dans un cirque
Let's go
Allons-y
Let me see what you can do
Laisse-moi voir ce que tu sais faire
I'm runnin' this (like, like, like, like a circus)
Je dirige ça (comme, comme, comme, comme, comme un cirque)
Yeah
Oui
Like a what? (like, like, like, like a circus)
Comme un quoi ? (comme, comme, comme, comme un cirque)
All eyes on me in the center of the ring
Tous les yeux sont rivés sur moi au centre du ring
Just like a circus
Comme dans un cirque
When I crack that whip, everybody gon' trip
Quand je fais claquer ce fouet, tout le monde part en vrille
Just like a circus
Comme dans un cirque
Don't stand there watching me, follow me
Ne restez pas là à me regarder, suivez-moi
Show me what you can do
Montre-moi ce que tu sais faire
Everybody let go, we can make a dance floor
Tout le monde se lâche, on peut faire une piste de danse
Just like a circus
Comme dans un cirque
All the eyes on me in the center of the ring
Tous les yeux sur moi au centre du ring
Just like a circus
Comme dans un cirque
When I crack that whip, everybody gon' trip
Quand je fais claquer ce fouet, tout le monde part en vrille
Just like a circus
Comme dans un cirque
Don't stand there watching me, follow me
Ne restez pas là à me regarder, suivez-moi
Show me what you can do
Montre-moi ce que tu sais faire
Everybody let go, we can make a dance floor
Tout le monde se lâche, on peut faire une piste de danse
Just like a circus
Comme dans un cirque
There's only two types of people in the world
Es gibt nur zwei Arten von Menschen auf der Welt
The ones that entertain, and the ones that observe
Diejenigen, die unterhalten, und diejenigen, die beobachten
Well baby I'm a put-on-a-show kinda girl
Nun, Baby, ich bin ein Mädchen, das gerne eine Show abzieht
Don't like the backseat, gotta be first
Ich mag den Rücksitz nicht, ich muss die Erste sein
I'm like the ringleader
Ich bin so etwas wie der Rädelsführer
I call the shots (call the shots)
Ich habe das Sagen (ich habe das Sagen)
I'm like a firecracker
Ich bin wie ein Feuerwerkskörper
I make it hot
Ich mache es heiß
When I put on a show
Wenn ich eine Show abziehe
I feel the adrenaline moving through my veins
Ich spüre, wie das Adrenalin durch meine Adern fließt
Spotlight on me and I'm ready to break
Spotlight auf mich und ich bin bereit zu brechen
I'm like a performer, the dance floor is my stage
Ich bin wie ein Künstler, die Tanzfläche ist meine Bühne
Better be ready, hope that you feel the same
Sei besser bereit und hoffe, dass es dir genauso geht
All eyes on me in the center of the ring
Alle Augen auf mich gerichtet in der Mitte des Rings
Just like a circus
Genau wie ein Zirkus
When I crack that whip, everybody gon' trip
Wenn ich die Peitsche knallen lasse, wird jeder ausrasten
Just like a circus
Genau wie ein Zirkus
Don't stand there watching me, follow me
Steh nicht da und schau mir zu, folge mir
Show me what you can do
Zeig mir, was du kannst
Everybody let go, we can make a dance floor
Lasst alle los, wir können eine Tanzfläche schaffen
Just like a circus
Genau wie ein Zirkus
There's only two types of guys out there
Es gibt nur zwei Arten von Typen da draußen
Ones that can hang with me, and ones that are scared
Diejenigen, die mit mir abhängen können, und diejenigen, die Angst haben
So baby I hope that you came prepared
Also Baby, ich hoffe, du bist vorbereitet
I run a tight ship so, beware
Ich führe ein strenges Regiment, also Vorsicht!
I'm like the ringleader
Ich bin so etwas wie der Rädelsführer
I call the shots (call the shots)
Ich habe das Sagen (ich habe das Sagen)
I'm like a firecracker
Ich bin wie ein Feuerwerkskörper
I make it hot
Ich mache es heiß
When I put on a show
Wenn ich eine Show abziehe
I feel the adrenaline moving through my veins
Ich spüre, wie das Adrenalin durch meine Adern fließt
Spotlight on me and I'm ready to break
Spotlight auf mich und ich bin bereit zu brechen
I'm like a performer, the dance floor is my stage
Ich bin wie ein Künstler, die Tanzfläche ist meine Bühne
Better be ready, hope that ya feel the same
Sei besser bereit, ich hoffe, dass es dir genauso geht
All eyes on me in the center of the ring
Alle Augen auf mich gerichtet in der Mitte des Rings
Just like a circus
Genau wie ein Zirkus
When I crack that whip, everybody gon' trip
Wenn ich die Peitsche knallen lasse, wird jeder ausrasten
Just like a circus
Genau wie ein Zirkus
Don't stand there watching me, follow me
Steh nicht da und schau mir zu, folge mir
Show me what you can do
Zeig mir, was du kannst
Everybody let go, we can make a dance floor
Lasst alle los, wir können eine Tanzfläche schaffen
Just like a circus
Genau wie ein Zirkus
Let's go
Los geht's
Let me see what you can do
Zeig mir, was du tun kannst
I'm runnin' this (like, like, like, like a circus)
Ich betreibe dies (wie, wie, wie, wie, wie einen Zirkus)
Yeah
Ja
Like a what? (like, like, like, like a circus)
Wie ein was? (wie, wie, wie, wie, wie ein Zirkus)
All eyes on me in the center of the ring
Alle Augen auf mich gerichtet in der Mitte des Rings
Just like a circus
Genau wie ein Zirkus
When I crack that whip, everybody gon' trip
Wenn ich die Peitsche knallen lasse, wird jeder ausrasten
Just like a circus
Genau wie ein Zirkus
Don't stand there watching me, follow me
Steh nicht da und schau mir zu, folge mir
Show me what you can do
Zeig mir, was du kannst
Everybody let go, we can make a dance floor
Lasst alle los, wir können eine Tanzfläche schaffen
Just like a circus
Genau wie ein Zirkus
All the eyes on me in the center of the ring
Alle Augen sind auf mich gerichtet in der Mitte des Rings
Just like a circus
Genau wie ein Zirkus
When I crack that whip, everybody gon' trip
Wenn ich die Peitsche knallen lasse, wird jeder ausrasten
Just like a circus
Genau wie ein Zirkus
Don't stand there watching me, follow me
Steh nicht da und schau mir zu, folge mir
Show me what you can do
Zeig mir, was du kannst
Everybody let go, we can make a dance floor
Lasst alle los, wir können eine Tanzfläche schaffen
Just like a circus
Genau wie ein Zirkus
There's only two types of people in the world
Ci sono solo due tipi di persone nel mondo
The ones that entertain, and the ones that observe
Quelli che intrattengono, e quelli che osservano
Well baby I'm a put-on-a-show kinda girl
Beh, tesoro, sono il tipo di ragazza che mette in scena uno spettacolo
Don't like the backseat, gotta be first
Non mi piace sedermi dietro, devo essere prima
I'm like the ringleader
Sono come il capobanda
I call the shots (call the shots)
Prendo le decisioni (prendo le decisioni)
I'm like a firecracker
Sono come un fuoco d'artificio
I make it hot
Lo scaldo
When I put on a show
Quando metto in scena uno spettacolo
I feel the adrenaline moving through my veins
Sento l'afrenalina scorrere nelle mie vene
Spotlight on me and I'm ready to break
Riflettori su di me e sono pronta a spaccare
I'm like a performer, the dance floor is my stage
Sono una performer, la pista da ballo è il mio palcoscenico
Better be ready, hope that you feel the same
Meglio che siate pronti, spero che proviate lo stesso
All eyes on me in the center of the ring
Tutti gli occhi su di me al centro della pista
Just like a circus
Proprio come un circo
When I crack that whip, everybody gon' trip
Quando agiterò quella frusta, tutti impazziranno
Just like a circus
Proprio come un circo
Don't stand there watching me, follow me
Non stare là a guardarmi, seguimi
Show me what you can do
Mostrami quello che sai fare
Everybody let go, we can make a dance floor
Lasciatevi tutti andare, possiamo fare una pista da ballo
Just like a circus
Proprio come un circo
There's only two types of guys out there
Ci sono solo due tipi di ragazzi là fuori
Ones that can hang with me, and ones that are scared
Quelli che possono passare del tempo con me e quelli che hanno paura
So baby I hope that you came prepared
Allora tesoro, spero tu sia arrivato preparato
I run a tight ship so, beware
Sono molto severa, attenzione
I'm like the ringleader
Sono come il capobanda
I call the shots (call the shots)
Prendo le decisioni (prendo le decisioni)
I'm like a firecracker
Sono come un fuoco d'artificio
I make it hot
Lo scaldo
When I put on a show
Quando metto in scena uno spettacolo
I feel the adrenaline moving through my veins
Sento l'afrenalina scorrere nelle mie vene
Spotlight on me and I'm ready to break
Riflettori su di me e sono pronta a spaccare
I'm like a performer, the dance floor is my stage
Sono una performer, la pista da ballo è il mio palcoscenico
Better be ready, hope that ya feel the same
Meglio che siate pronti, spero che proviate lo stesso
All eyes on me in the center of the ring
Tutti gli occhi su di me al centro della pista
Just like a circus
Proprio come un circo
When I crack that whip, everybody gon' trip
Quando agiterò quella frusta, tutti impazziranno
Just like a circus
Proprio come un circo
Don't stand there watching me, follow me
Non stare là a guardarmi, seguimi
Show me what you can do
Mostrami quello che sai fare
Everybody let go, we can make a dance floor
Lasciatevi tutti andare, possiamo fare una pista da ballo
Just like a circus
Proprio come un circo
Let's go
Andiamo
Let me see what you can do
Fammi vedere cosa puoi fare
I'm runnin' this (like, like, like, like a circus)
Comando io (come, come, come, come un circo)
Yeah
Like a what? (like, like, like, like a circus)
Come cosa? (Come, come, come, come un circo)
All eyes on me in the center of the ring
Tutti gli occhi su di me al centro della pista
Just like a circus
Proprio come un circo
When I crack that whip, everybody gon' trip
Quando agiterò quella frusta, tutti impazziranno
Just like a circus
Proprio come un circo
Don't stand there watching me, follow me
Non stare là a guardarmi, seguimi
Show me what you can do
Mostrami quello che sai fare
Everybody let go, we can make a dance floor
Lasciatevi tutti andare, possiamo fare una pista da ballo
Just like a circus
Proprio come un circo
All the eyes on me in the center of the ring
Tutti gli occhi su di me al centro della pista
Just like a circus
Proprio come un circo
When I crack that whip, everybody gon' trip
Quando agiterò quella frusta, tutti impazziranno
Just like a circus
Proprio come un circo
Don't stand there watching me, follow me
Non stare là a guardarmi, seguimi
Show me what you can do
Mostrami quello che sai fare
Everybody let go, we can make a dance floor
Lasciatevi tutti andare, possiamo fare una pista da ballo
Just like a circus
Proprio come un circo
There's only two types of people in the world
この世には2つのタイプの人間がいるの
The ones that entertain, and the ones that observe
人を喜ばせる者と、見る者
Well baby I'm a put-on-a-show kinda girl
そうね、私はショーを見せるタイプの女の子
Don't like the backseat, gotta be first
舞台裏は嫌なの、一番じゃないと
I'm like the ringleader
私はまるで団長のよう
I call the shots (call the shots)
命令するの (命令するの)
I'm like a firecracker
私はまるで爆竹のよう
I make it hot
熱くするの
When I put on a show
ショーを見せる時
I feel the adrenaline moving through my veins
アドレナリンが静脈を通っていくのを感じるわ
Spotlight on me and I'm ready to break
スポットライトが当たって、弾けるのよ
I'm like a performer, the dance floor is my stage
私はまるでパフォーマーのよう、ダンスフロアは私の舞台
Better be ready, hope that you feel the same
覚悟してね、あなたが同じ気持ちだといいわ
All eyes on me in the center of the ring
舞台の真ん中の私を皆が見ているわ
Just like a circus
サーカスのように
When I crack that whip, everybody gon' trip
私が鞭を打つ時、皆ハイになる
Just like a circus
サーカスのように
Don't stand there watching me, follow me
そこに立ったまま私を見ていないで、ついて来て
Show me what you can do
何が出来るか見せて
Everybody let go, we can make a dance floor
みんな羽目を外して、ダンスフロアにするの
Just like a circus
サーカスのように
There's only two types of guys out there
この世には2つのタイプの男たちがいる
Ones that can hang with me, and ones that are scared
私と付き合う者と、恐れる者
So baby I hope that you came prepared
だからベイビー、あなたが覚悟しているといいけど
I run a tight ship so, beware
私は厳しいの、知っておいて
I'm like the ringleader
私はまるで団長のよう
I call the shots (call the shots)
命令するの (命令するの)
I'm like a firecracker
私はまるで爆竹のよう
I make it hot
熱くするの
When I put on a show
ショーを見せる時
I feel the adrenaline moving through my veins
アドレナリンが静脈を通っていくのを感じるわ
Spotlight on me and I'm ready to break
スポットライトが当たって、弾けるのよ
I'm like a performer, the dance floor is my stage
私はまるでパフォーマーのよう、ダンスフロアは私の舞台
Better be ready, hope that ya feel the same
覚悟してね、あなたが同じ気持ちだといいわ
All eyes on me in the center of the ring
舞台の真ん中の私を皆が見ているわ
Just like a circus
サーカスのように
When I crack that whip, everybody gon' trip
私が鞭を打つ時、皆ハイになる
Just like a circus
サーカスのように
Don't stand there watching me, follow me
そこに立ったまま私を見ていないで、ついて来て
Show me what you can do
何が出来るか見せて
Everybody let go, we can make a dance floor
みんな羽目を外して、ダンスフロアにするの
Just like a circus
サーカスのように
Let's go
始めましょう
Let me see what you can do
何が出来るか見せて
I'm runnin' this (like, like, like, like a circus)
私は始めるの (サーカスのように、ように、ように、ように)
Yeah
Yeah
Like a what? (like, like, like, like a circus)
どんな風に? (サーカスのように、ように、ように、ように)
All eyes on me in the center of the ring
舞台の真ん中の私を皆が見ているわ
Just like a circus
サーカスのように
When I crack that whip, everybody gon' trip
私が鞭を打つ時、皆ハイになる
Just like a circus
サーカスのように
Don't stand there watching me, follow me
そこに立ったまま私を見ていないで、ついて来て
Show me what you can do
何が出来るか見せて
Everybody let go, we can make a dance floor
みんな羽目を外して、ダンスフロアにするの
Just like a circus
サーカスのように
All the eyes on me in the center of the ring
舞台の真ん中の私を皆が見ているわ
Just like a circus
サーカスのように
When I crack that whip, everybody gon' trip
私が鞭を打つ時、皆ハイになる
Just like a circus
サーカスのように
Don't stand there watching me, follow me
そこに立ったまま私を見ていないで、ついて来て
Show me what you can do
何が出来るか見せて
Everybody let go, we can make a dance floor
みんな羽目を外して、ダンスフロアにするの
Just like a circus
サーカスのように

Postoje samo dve vrste ljudi na svetu
Oni koji zabavljaju i oni koji posmatraju
Pa dušo, ja sam tip devojke stvoren za zabavu
Ne volim zadnja sedišta, moram da budem prva
Ja sam kao predvodnik, ja donosim odluke
Ja sam kao dinamit
Sve zapalim kad napravim predstavu
Osećam adrenalin kako mi protiče kroz vene
Reflektor na meni i spremna sam da lomim
Ja sam poput izvođačice, podijum je moja pozornica
Bolje budite spremni, nadam se da se osećate isto
Sve oči uprte u mene u sredini ringa, baš kao cirkus
Kad puknem bičem, svi će da budu uzbuđeni, baš kao cirkus
Nemoj da stojiš tamo i posmatraš me, prati me
Pokaži mi šta ti umeš
Svi se prepustite
Možemo da napravimo plesni podijum baš kao cirkus
Postoje samo dva tipa muškaraca
Oni koji mogu da budu sa mnom i oni koji se plaše
I zato se, dušo, nadam da si došao spreman
Ja držim sve pod konac i zato se pazi
Ja sam kao predvodnik, ja donosim odluke
Ja sam kao dinamit
Sve zapalim kad napravim predstavu
Osećam adrenalin kako mi protiče kroz vene
Reflektor na meni i spremna sam da lomim
Ja sam poput izvođačice, podijum je moja pozornica
Bolje budite spremni, nadam se da se osećate isto

Sve oči uprte u mene u sredini ringa, baš kao cirkus
Kad puknem bičem, svi će da budu uzbuđeni, baš kao cirkus
Nemoj da stojiš tamo i posmatraš me, prati me
Pokaži mi šta ti umeš
Svi se prepustite
Možemo da napravimo plesni podijum baš kao cirkus

Hajdemo
Da vidim šta ti umeš
Ja predvodim ovo (kao cirkus)
Da
Kao šta? (Kao cirkus)

Sve oči uprte u mene u sredini ringa, baš kao cirkus
Kad puknem bičem, svi će da budu uzbuđeni, baš kao cirkus
Nemoj da stojiš tamo i posmatraš me, prati me
Pokaži mi šta ti umeš
Svi se prepustite
Možemo da napravimo plesni podijum baš kao cirkus

Trivia about the song Circus by Britney Spears

On which albums was the song “Circus” released by Britney Spears?
Britney Spears released the song on the albums “Circus” in 2008, “The Singles Collection” in 2009, “Circus - Remix EP” in 2009, “Circus Fantasy” in 2009, “Circus” in 2009, “B in the Mix : The Remixes Vol. 2” in 2011, “Playlist: The Very Best of Britney Spears” in 2012, and “The Essential Britney Spears” in 2013.
Who composed the song “Circus” by Britney Spears?
The song “Circus” by Britney Spears was composed by Lukasz Gottwald, Claude Kelly, Benjamin Levin.

Most popular songs of Britney Spears

Other artists of Pop