Das wird ein, das wird ein harter Weg
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Diese Vorstadt war noch nie Rom
Alle Wege führen vor die Wand
Möchte doch auf deinem Rücken trauern
Das Streichholz in der Hand
Ich komm mir ganz schön Scheiße vor
Wie ich hier um Ausgang bettel
Ich wollte doch Geschichte schreiben
Nicht den verdammten Einkaufszettel
Go
See me go
Go
See me go
Das wird ein harter Weg raus
Im Büro ein Romeo
Heiße Bilder an der Wand
Allein am Abend hängt die Libido
In Fetzen an der Hand
Sei schlau, nimm die Medikamente
Strick dir eine schöne Schlaufe
Der Stock im Arsch wird nie zum Rückrad
Halte Händchen und die Schnauze
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Das wird ein harter Weg raus
Siehst dich um nach der Gnade Gottes
Und wo der Jakobsweg anfängt
Die Kapillaren sind geweitet
Der Freiraum eingeengt
Denn die Einen kommen nie nach Hause
Beständig sitze ich und warte
Ich geh mal Zigaretten holen
Setze alles auf eine Karte
Diese Vorstadt wird niemals Rom
Wenn ich zum Abschied alles regle
Grüße aus dem Nirgendwo
Setz die Zeichen und die Segel
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Go
See me go
Viel zu viel, was mir gefällt
Go
See me go
Wenig hier, was mich noch hält
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Go - see me go)
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Go - see me go)
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Go - see me go)
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Woo!)
Das wird ein, das wird ein harter Weg
This will be, this will be a hard way
Das wird ein, das wird ein harter Weg
This will be, this will be a hard way
Das wird ein, das wird ein harter Weg
This will be, this will be a hard way
Das wird ein, das wird ein harter Weg
This will be, this will be a hard way
Diese Vorstadt war noch nie Rom
This suburb was never Rome
Alle Wege führen vor die Wand
All roads lead to the wall
Möchte doch auf deinem Rücken trauern
I want to mourn on your back
Das Streichholz in der Hand
The match in hand
Ich komm mir ganz schön Scheiße vor
I feel pretty shitty
Wie ich hier um Ausgang bettel
As I beg for an exit here
Ich wollte doch Geschichte schreiben
I wanted to write history
Nicht den verdammten Einkaufszettel
Not the damn shopping list
Go
Go
See me go
See me go
Go
Go
See me go
See me go
Das wird ein harter Weg raus
This will be a hard way out
Im Büro ein Romeo
In the office a Romeo
Heiße Bilder an der Wand
Hot pictures on the wall
Allein am Abend hängt die Libido
Alone in the evening the libido hangs
In Fetzen an der Hand
In shreds on the hand
Sei schlau, nimm die Medikamente
Be smart, take the medication
Strick dir eine schöne Schlaufe
Knit yourself a nice loop
Der Stock im Arsch wird nie zum Rückrad
The stick in the ass will never become a backbone
Halte Händchen und die Schnauze
Hold hands and shut up
Das wird ein, das wird ein harter Weg
This will be, this will be a hard way
Das wird ein, das wird ein harter Weg
This will be, this will be a hard way
Das wird ein, das wird ein harter Weg
This will be, this will be a hard way
Das wird ein, das wird ein harter Weg
This will be, this will be a hard way
Das wird ein harter Weg raus
This will be a hard way out
Siehst dich um nach der Gnade Gottes
You look around for the grace of God
Und wo der Jakobsweg anfängt
And where the Way of St. James begins
Die Kapillaren sind geweitet
The capillaries are dilated
Der Freiraum eingeengt
The free space is narrowed
Denn die Einen kommen nie nach Hause
Because some never come home
Beständig sitze ich und warte
I sit and wait constantly
Ich geh mal Zigaretten holen
I'm going to get cigarettes
Setze alles auf eine Karte
Put everything on one card
Diese Vorstadt wird niemals Rom
This suburb will never be Rome
Wenn ich zum Abschied alles regle
If I settle everything for farewell
Grüße aus dem Nirgendwo
Greetings from nowhere
Setz die Zeichen und die Segel
Set the signs and the sails
Das wird ein, das wird ein harter Weg
This will be, this will be a hard way
Das wird ein, das wird ein harter Weg
This will be, this will be a hard way
Go
Go
See me go
See me go
Viel zu viel, was mir gefällt
Too much that I like
Go
Go
See me go
See me go
Wenig hier, was mich noch hält
Little here that still holds me
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Go - see me go)
This will be, this will be a hard way (Go - see me go)
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Go - see me go)
This will be, this will be a hard way (Go - see me go)
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Go - see me go)
This will be, this will be a hard way (Go - see me go)
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Woo!)
This will be, this will be a hard way (Woo!)
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Isso será, isso será um caminho difícil
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Isso será, isso será um caminho difícil
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Isso será, isso será um caminho difícil
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Isso será, isso será um caminho difícil
Diese Vorstadt war noch nie Rom
Este subúrbio nunca foi Roma
Alle Wege führen vor die Wand
Todos os caminhos levam a um beco sem saída
Möchte doch auf deinem Rücken trauern
Gostaria de chorar em suas costas
Das Streichholz in der Hand
O fósforo na mão
Ich komm mir ganz schön Scheiße vor
Eu me sinto muito mal
Wie ich hier um Ausgang bettel
Como eu imploro por uma saída aqui
Ich wollte doch Geschichte schreiben
Eu queria escrever a história
Nicht den verdammten Einkaufszettel
Não a maldita lista de compras
Go
Vá
See me go
Veja-me ir
Go
Vá
See me go
Veja-me ir
Das wird ein harter Weg raus
Será um caminho difícil para sair
Im Büro ein Romeo
No escritório um Romeu
Heiße Bilder an der Wand
Fotos quentes na parede
Allein am Abend hängt die Libido
Sozinho à noite, a libido pendura
In Fetzen an der Hand
Em pedaços na mão
Sei schlau, nimm die Medikamente
Seja esperto, tome os medicamentos
Strick dir eine schöne Schlaufe
Tricote um belo laço
Der Stock im Arsch wird nie zum Rückrad
A vara na bunda nunca se tornará uma espinha dorsal
Halte Händchen und die Schnauze
Segure as mãos e fique quieto
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Isso será, isso será um caminho difícil
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Isso será, isso será um caminho difícil
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Isso será, isso será um caminho difícil
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Isso será, isso será um caminho difícil
Das wird ein harter Weg raus
Será um caminho difícil para sair
Siehst dich um nach der Gnade Gottes
Você olha em volta pela graça de Deus
Und wo der Jakobsweg anfängt
E onde o Caminho de Santiago começa
Die Kapillaren sind geweitet
Os capilares estão dilatados
Der Freiraum eingeengt
O espaço livre está restrito
Denn die Einen kommen nie nach Hause
Porque alguns nunca voltam para casa
Beständig sitze ich und warte
Constantemente eu sento e espero
Ich geh mal Zigaretten holen
Vou buscar alguns cigarros
Setze alles auf eine Karte
Aposto tudo em uma carta
Diese Vorstadt wird niemals Rom
Este subúrbio nunca será Roma
Wenn ich zum Abschied alles regle
Se eu resolver tudo antes de partir
Grüße aus dem Nirgendwo
Saudações do meio do nada
Setz die Zeichen und die Segel
Defina os sinais e as velas
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Isso será, isso será um caminho difícil
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Isso será, isso será um caminho difícil
Go
Vá
See me go
Veja-me ir
Viel zu viel, was mir gefällt
Muito do que eu gosto
Go
Vá
See me go
Veja-me ir
Wenig hier, was mich noch hält
Pouco aqui que ainda me segura
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Go - see me go)
Isso será, isso será um caminho difícil (Vá - veja-me ir)
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Go - see me go)
Isso será, isso será um caminho difícil (Vá - veja-me ir)
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Go - see me go)
Isso será, isso será um caminho difícil (Vá - veja-me ir)
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Woo!)
Isso será, isso será um caminho difícil (Uhu!)
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Eso será, eso será un camino duro
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Eso será, eso será un camino duro
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Eso será, eso será un camino duro
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Eso será, eso será un camino duro
Diese Vorstadt war noch nie Rom
Este suburbio nunca fue Roma
Alle Wege führen vor die Wand
Todos los caminos llevan a la pared
Möchte doch auf deinem Rücken trauern
Quisiera llorar en tu espalda
Das Streichholz in der Hand
El fósforo en la mano
Ich komm mir ganz schön Scheiße vor
Me siento bastante mierda
Wie ich hier um Ausgang bettel
Como suplico aquí por una salida
Ich wollte doch Geschichte schreiben
Quería escribir historia
Nicht den verdammten Einkaufszettel
No la maldita lista de la compra
Go
Ve
See me go
Mírame ir
Go
Ve
See me go
Mírame ir
Das wird ein harter Weg raus
Eso será un duro camino a seguir
Im Büro ein Romeo
En la oficina un Romeo
Heiße Bilder an der Wand
Imágenes calientes en la pared
Allein am Abend hängt die Libido
Solo por la noche, la libido cuelga
In Fetzen an der Hand
En jirones en la mano
Sei schlau, nimm die Medikamente
Sé inteligente, toma los medicamentos
Strick dir eine schöne Schlaufe
Teje un bonito lazo
Der Stock im Arsch wird nie zum Rückrad
El palo en el culo nunca se convertirá en columna vertebral
Halte Händchen und die Schnauze
Sostén la mano y cierra la boca
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Eso será, eso será un camino duro
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Eso será, eso será un camino duro
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Eso será, eso será un camino duro
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Eso será, eso será un camino duro
Das wird ein harter Weg raus
Eso será un duro camino a seguir
Siehst dich um nach der Gnade Gottes
Buscas la gracia de Dios
Und wo der Jakobsweg anfängt
Y donde comienza el Camino de Santiago
Die Kapillaren sind geweitet
Las capilares están dilatadas
Der Freiraum eingeengt
El espacio libre está restringido
Denn die Einen kommen nie nach Hause
Porque algunos nunca vuelven a casa
Beständig sitze ich und warte
Constantemente me siento y espero
Ich geh mal Zigaretten holen
Voy a comprar cigarrillos
Setze alles auf eine Karte
Lo apuesto todo a una carta
Diese Vorstadt wird niemals Rom
Este suburbio nunca será Roma
Wenn ich zum Abschied alles regle
Si arreglo todo para la despedida
Grüße aus dem Nirgendwo
Saludos desde la nada
Setz die Zeichen und die Segel
Pon las señales y las velas
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Eso será, eso será un camino duro
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Eso será, eso será un camino duro
Go
Ve
See me go
Mírame ir
Viel zu viel, was mir gefällt
Demasiado de lo que me gusta
Go
Ve
See me go
Mírame ir
Wenig hier, was mich noch hält
Poco aquí, lo que todavía me retiene
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Go - see me go)
Eso será, eso será un camino duro (Ve - mírame ir)
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Go - see me go)
Eso será, eso será un camino duro (Ve - mírame ir)
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Go - see me go)
Eso será, eso será un camino duro (Ve - mírame ir)
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Woo!)
Eso será, eso será un camino duro (¡Woo!)
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Ce sera un, ce sera un chemin difficile
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Ce sera un, ce sera un chemin difficile
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Ce sera un, ce sera un chemin difficile
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Ce sera un, ce sera un chemin difficile
Diese Vorstadt war noch nie Rom
Cette banlieue n'a jamais été Rome
Alle Wege führen vor die Wand
Tous les chemins mènent au mur
Möchte doch auf deinem Rücken trauern
Je voudrais pleurer sur ton dos
Das Streichholz in der Hand
L'allumette à la main
Ich komm mir ganz schön Scheiße vor
Je me sens vraiment merdique
Wie ich hier um Ausgang bettel
Comme je mendie ici pour une sortie
Ich wollte doch Geschichte schreiben
Je voulais écrire l'histoire
Nicht den verdammten Einkaufszettel
Pas la putain de liste de courses
Go
Va
See me go
Regarde-moi partir
Go
Va
See me go
Regarde-moi partir
Das wird ein harter Weg raus
Ce sera un chemin difficile à sortir
Im Büro ein Romeo
Au bureau un Roméo
Heiße Bilder an der Wand
Des images chaudes sur le mur
Allein am Abend hängt die Libido
Seul le soir, la libido pend
In Fetzen an der Hand
En lambeaux à la main
Sei schlau, nimm die Medikamente
Sois intelligent, prends les médicaments
Strick dir eine schöne Schlaufe
Tricote-toi une belle boucle
Der Stock im Arsch wird nie zum Rückrad
Le bâton dans le cul ne deviendra jamais une colonne vertébrale
Halte Händchen und die Schnauze
Tiens la main et ferme-la
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Ce sera un, ce sera un chemin difficile
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Ce sera un, ce sera un chemin difficile
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Ce sera un, ce sera un chemin difficile
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Ce sera un, ce sera un chemin difficile
Das wird ein harter Weg raus
Ce sera un chemin difficile à sortir
Siehst dich um nach der Gnade Gottes
Tu te cherches la grâce de Dieu
Und wo der Jakobsweg anfängt
Et où commence le chemin de Saint-Jacques
Die Kapillaren sind geweitet
Les capillaires sont dilatés
Der Freiraum eingeengt
L'espace libre est restreint
Denn die Einen kommen nie nach Hause
Car certains ne rentrent jamais à la maison
Beständig sitze ich und warte
Je suis constamment assis et j'attends
Ich geh mal Zigaretten holen
Je vais chercher des cigarettes
Setze alles auf eine Karte
Je mets tout sur une carte
Diese Vorstadt wird niemals Rom
Cette banlieue ne sera jamais Rome
Wenn ich zum Abschied alles regle
Si je règle tout pour le départ
Grüße aus dem Nirgendwo
Salutations de nulle part
Setz die Zeichen und die Segel
Mets les signes et les voiles
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Ce sera un, ce sera un chemin difficile
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Ce sera un, ce sera un chemin difficile
Go
Va
See me go
Regarde-moi partir
Viel zu viel, was mir gefällt
Beaucoup trop de choses que j'aime
Go
Va
See me go
Regarde-moi partir
Wenig hier, was mich noch hält
Peu de choses ici qui me retiennent encore
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Go - see me go)
Ce sera un, ce sera un chemin difficile (Va - regarde-moi partir)
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Go - see me go)
Ce sera un, ce sera un chemin difficile (Va - regarde-moi partir)
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Go - see me go)
Ce sera un, ce sera un chemin difficile (Va - regarde-moi partir)
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Woo!)
Ce sera un, ce sera un chemin difficile (Woo!)
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Sarà un, sarà un duro cammino
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Sarà un, sarà un duro cammino
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Sarà un, sarà un duro cammino
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Sarà un, sarà un duro cammino
Diese Vorstadt war noch nie Rom
Questa periferia non è mai stata Roma
Alle Wege führen vor die Wand
Tutte le strade portano al muro
Möchte doch auf deinem Rücken trauern
Vorrei piangere sulla tua schiena
Das Streichholz in der Hand
Il fiammifero in mano
Ich komm mir ganz schön Scheiße vor
Mi sento davvero una merda
Wie ich hier um Ausgang bettel
Come imploro una via d'uscita qui
Ich wollte doch Geschichte schreiben
Volevo scrivere la storia
Nicht den verdammten Einkaufszettel
Non la maledetta lista della spesa
Go
Vai
See me go
Guardami andare
Go
Vai
See me go
Guardami andare
Das wird ein harter Weg raus
Sarà un duro cammino fuori
Im Büro ein Romeo
In ufficio un Romeo
Heiße Bilder an der Wand
Immagini calde sul muro
Allein am Abend hängt die Libido
Da solo la sera la libido pende
In Fetzen an der Hand
A brandelli in mano
Sei schlau, nimm die Medikamente
Sii intelligente, prendi i farmaci
Strick dir eine schöne Schlaufe
Fatti un bel cappio
Der Stock im Arsch wird nie zum Rückrad
Il bastone nel culo non diventerà mai una spina dorsale
Halte Händchen und die Schnauze
Tieni la mano e chiudi il becco
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Sarà un, sarà un duro cammino
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Sarà un, sarà un duro cammino
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Sarà un, sarà un duro cammino
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Sarà un, sarà un duro cammino
Das wird ein harter Weg raus
Sarà un duro cammino fuori
Siehst dich um nach der Gnade Gottes
Ti guardi intorno per la grazia di Dio
Und wo der Jakobsweg anfängt
E dove inizia il Cammino di Santiago
Die Kapillaren sind geweitet
I capillari sono dilatati
Der Freiraum eingeengt
Lo spazio libero è ristretto
Denn die Einen kommen nie nach Hause
Perché alcuni non tornano mai a casa
Beständig sitze ich und warte
Costantemente siedo e aspetto
Ich geh mal Zigaretten holen
Vado a prendere le sigarette
Setze alles auf eine Karte
Scommetto tutto su una carta
Diese Vorstadt wird niemals Rom
Questa periferia non sarà mai Roma
Wenn ich zum Abschied alles regle
Se sistemo tutto per l'addio
Grüße aus dem Nirgendwo
Saluti dal nulla
Setz die Zeichen und die Segel
Metti i segni e le vele
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Sarà un, sarà un duro cammino
Das wird ein, das wird ein harter Weg
Sarà un, sarà un duro cammino
Go
Vai
See me go
Guardami andare
Viel zu viel, was mir gefällt
Troppo di ciò che mi piace
Go
Vai
See me go
Guardami andare
Wenig hier, was mich noch hält
Poco qui che mi trattiene ancora
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Go - see me go)
Sarà un, sarà un duro cammino (Vai - guardami andare)
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Go - see me go)
Sarà un, sarà un duro cammino (Vai - guardami andare)
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Go - see me go)
Sarà un, sarà un duro cammino (Vai - guardami andare)
Das wird ein, das wird ein harter Weg (Woo!)
Sarà un, sarà un duro cammino (Woo!)