Il Costume Da Torero

Dario Brunori

Lyrics Translation

Tutto quello che mi passa per la testa sembra avere senso
Quando penso che la vita forse un senso non ce l'ha
Certo non è bello quando guardo il mio castello in aria
E penso che un castello così bello
Sulla Terra così bello non ci sta

La mia età non è questa
È almeno la metà
Passami il mantello nero
La mia spada da torero
Oggi salvo il mondo intero
Con un gioco di magia
Non sarò mai abbastanza cinico
Da smettere di credere
Che il mondo possa essere
Migliore di così

Tutto quello che mi serve adesso
È ritrovarmi con me stesso perché spesso
Con me stesso ritrovarmi non mi va
Certo non si può nemmeno stare
Tutto il giorno a disegnare
Una casetta con il sole
Quando il sole se ne va

La realtà è una merda
Ma non finisce qua
Passami il mantello nero
Il costume da torero
Oggi salvo il mondo intero
Con un pugno di poesie

Non sarò mai abbastanza cinico
Da smettere di credere
Che il mondo possa essere
Migliore di com'è

Ma non sarò neanche tanto stupido
Da credere
Che il mondo possa crescere
Se non parto da me

Tutto quello che mi passa per la testa sembra avere senso
Everything that goes through my mind seems to make sense
Quando penso che la vita forse un senso non ce l'ha
When I think that life maybe doesn't have a sense
Certo non è bello quando guardo il mio castello in aria
Surely it's not nice when I look at my castle in the air
E penso che un castello così bello
And I think that such a beautiful castle
Sulla Terra così bello non ci sta
On Earth so beautiful does not exist
La mia età non è questa
My age is not this
È almeno la metà
It's at least half
Passami il mantello nero
Pass me the black cloak
La mia spada da torero
My bullfighter's sword
Oggi salvo il mondo intero
Today I save the whole world
Con un gioco di magia
With a magic trick
Non sarò mai abbastanza cinico
I will never be cynical enough
Da smettere di credere
To stop believing
Che il mondo possa essere
That the world can be
Migliore di così
Better than this
Tutto quello che mi serve adesso
All I need now
È ritrovarmi con me stesso perché spesso
Is to find myself because often
Con me stesso ritrovarmi non mi va
I don't want to find myself
Certo non si può nemmeno stare
Surely one cannot even stay
Tutto il giorno a disegnare
All day drawing
Una casetta con il sole
A little house with the sun
Quando il sole se ne va
When the sun goes away
La realtà è una merda
Reality is shit
Ma non finisce qua
But it doesn't end here
Passami il mantello nero
Pass me the black cloak
Il costume da torero
The bullfighter's costume
Oggi salvo il mondo intero
Today I save the whole world
Con un pugno di poesie
With a handful of poems
Non sarò mai abbastanza cinico
I will never be cynical enough
Da smettere di credere
To stop believing
Che il mondo possa essere
That the world can be
Migliore di com'è
Better than it is
Ma non sarò neanche tanto stupido
But I won't be so stupid either
Da credere
To believe
Che il mondo possa crescere
That the world can grow
Se non parto da me
If I don't start with myself
Tutto quello che mi passa per la testa sembra avere senso
Tudo o que passa pela minha cabeça parece fazer sentido
Quando penso che la vita forse un senso non ce l'ha
Quando penso que a vida talvez não tenha sentido
Certo non è bello quando guardo il mio castello in aria
Certamente não é bom quando olho para o meu castelo no ar
E penso che un castello così bello
E penso que um castelo tão bonito
Sulla Terra così bello non ci sta
Na Terra tão bonita não existe
La mia età non è questa
Minha idade não é essa
È almeno la metà
É pelo menos a metade
Passami il mantello nero
Passe-me a capa preta
La mia spada da torero
Minha espada de toureiro
Oggi salvo il mondo intero
Hoje salvo o mundo inteiro
Con un gioco di magia
Com um truque de mágica
Non sarò mai abbastanza cinico
Nunca serei cínico o suficiente
Da smettere di credere
Para parar de acreditar
Che il mondo possa essere
Que o mundo pode ser
Migliore di così
Melhor do que é
Tutto quello che mi serve adesso
Tudo o que preciso agora
È ritrovarmi con me stesso perché spesso
É me encontrar comigo mesmo porque muitas vezes
Con me stesso ritrovarmi non mi va
Não quero me encontrar comigo mesmo
Certo non si può nemmeno stare
Claro que não se pode nem ficar
Tutto il giorno a disegnare
Desenhando o dia todo
Una casetta con il sole
Uma casinha com o sol
Quando il sole se ne va
Quando o sol se vai
La realtà è una merda
A realidade é uma merda
Ma non finisce qua
Mas não acaba aqui
Passami il mantello nero
Passe-me a capa preta
Il costume da torero
O traje de toureiro
Oggi salvo il mondo intero
Hoje salvo o mundo inteiro
Con un pugno di poesie
Com um punhado de poesias
Non sarò mai abbastanza cinico
Nunca serei cínico o suficiente
Da smettere di credere
Para parar de acreditar
Che il mondo possa essere
Que o mundo pode ser
Migliore di com'è
Melhor do que é
Ma non sarò neanche tanto stupido
Mas também não serei tão estúpido
Da credere
Para acreditar
Che il mondo possa crescere
Que o mundo pode crescer
Se non parto da me
Se não começar por mim
Tutto quello che mi passa per la testa sembra avere senso
Todo lo que pasa por mi cabeza parece tener sentido
Quando penso che la vita forse un senso non ce l'ha
Cuando pienso que la vida tal vez no tiene sentido
Certo non è bello quando guardo il mio castello in aria
Ciertamente no es agradable cuando miro mi castillo en el aire
E penso che un castello così bello
Y pienso que un castillo tan hermoso
Sulla Terra così bello non ci sta
En la Tierra tan hermosa no existe
La mia età non è questa
Mi edad no es esta
È almeno la metà
Es al menos la mitad
Passami il mantello nero
Pásame la capa negra
La mia spada da torero
Mi espada de torero
Oggi salvo il mondo intero
Hoy salvo al mundo entero
Con un gioco di magia
Con un truco de magia
Non sarò mai abbastanza cinico
Nunca seré lo suficientemente cínico
Da smettere di credere
Para dejar de creer
Che il mondo possa essere
Que el mundo puede ser
Migliore di così
Mejor de lo que es
Tutto quello che mi serve adesso
Todo lo que necesito ahora
È ritrovarmi con me stesso perché spesso
Es encontrarme conmigo mismo porque a menudo
Con me stesso ritrovarmi non mi va
No quiero encontrarme conmigo mismo
Certo non si può nemmeno stare
Ciertamente no se puede ni siquiera estar
Tutto il giorno a disegnare
Todo el día dibujando
Una casetta con il sole
Una casita con el sol
Quando il sole se ne va
Cuando el sol se va
La realtà è una merda
La realidad es una mierda
Ma non finisce qua
Pero no termina aquí
Passami il mantello nero
Pásame la capa negra
Il costume da torero
El traje de torero
Oggi salvo il mondo intero
Hoy salvo al mundo entero
Con un pugno di poesie
Con un puñado de poesías
Non sarò mai abbastanza cinico
Nunca seré lo suficientemente cínico
Da smettere di credere
Para dejar de creer
Che il mondo possa essere
Que el mundo puede ser
Migliore di com'è
Mejor de lo que es
Ma non sarò neanche tanto stupido
Pero tampoco seré tan estúpido
Da credere
Para creer
Che il mondo possa crescere
Que el mundo puede crecer
Se non parto da me
Si no empiezo por mí
Tutto quello che mi passa per la testa sembra avere senso
Tout ce qui me passe par la tête semble avoir du sens
Quando penso che la vita forse un senso non ce l'ha
Quand je pense que la vie peut-être n'a pas de sens
Certo non è bello quando guardo il mio castello in aria
Ce n'est certainement pas agréable quand je regarde mon château dans les airs
E penso che un castello così bello
Et je pense qu'un château aussi beau
Sulla Terra così bello non ci sta
Sur Terre aussi beau n'existe pas
La mia età non è questa
Mon âge n'est pas celui-ci
È almeno la metà
C'est au moins la moitié
Passami il mantello nero
Passe-moi le manteau noir
La mia spada da torero
Mon épée de torero
Oggi salvo il mondo intero
Aujourd'hui je sauve le monde entier
Con un gioco di magia
Avec un jeu de magie
Non sarò mai abbastanza cinico
Je ne serai jamais assez cynique
Da smettere di credere
Pour arrêter de croire
Che il mondo possa essere
Que le monde peut être
Migliore di così
Meilleur que ça
Tutto quello che mi serve adesso
Tout ce dont j'ai besoin maintenant
È ritrovarmi con me stesso perché spesso
C'est de me retrouver avec moi-même parce que souvent
Con me stesso ritrovarmi non mi va
Avec moi-même, je ne veux pas me retrouver
Certo non si può nemmeno stare
Bien sûr, on ne peut pas non plus rester
Tutto il giorno a disegnare
Toute la journée à dessiner
Una casetta con il sole
Une petite maison avec le soleil
Quando il sole se ne va
Quand le soleil s'en va
La realtà è una merda
La réalité est une merde
Ma non finisce qua
Mais ça ne s'arrête pas là
Passami il mantello nero
Passe-moi le manteau noir
Il costume da torero
Le costume de torero
Oggi salvo il mondo intero
Aujourd'hui je sauve le monde entier
Con un pugno di poesie
Avec un poing de poésies
Non sarò mai abbastanza cinico
Je ne serai jamais assez cynique
Da smettere di credere
Pour arrêter de croire
Che il mondo possa essere
Que le monde peut être
Migliore di com'è
Meilleur qu'il ne l'est
Ma non sarò neanche tanto stupido
Mais je ne serai pas non plus assez stupide
Da credere
Pour croire
Che il mondo possa crescere
Que le monde peut grandir
Se non parto da me
Si je ne commence pas par moi
Tutto quello che mi passa per la testa sembra avere senso
Alles, was mir durch den Kopf geht, scheint Sinn zu machen
Quando penso che la vita forse un senso non ce l'ha
Wenn ich denke, dass das Leben vielleicht keinen Sinn hat
Certo non è bello quando guardo il mio castello in aria
Es ist sicherlich nicht schön, wenn ich auf meine Luftschlösser schaue
E penso che un castello così bello
Und denke, dass ein so schönes Schloss
Sulla Terra così bello non ci sta
Auf der Erde so schön nicht existiert
La mia età non è questa
Mein Alter ist nicht dieses
È almeno la metà
Es ist mindestens die Hälfte
Passami il mantello nero
Gib mir den schwarzen Mantel
La mia spada da torero
Mein Stierkämpferschwert
Oggi salvo il mondo intero
Heute rette ich die ganze Welt
Con un gioco di magia
Mit einem Zaubertrick
Non sarò mai abbastanza cinico
Ich werde nie zynisch genug sein
Da smettere di credere
Aufzuhören zu glauben
Che il mondo possa essere
Dass die Welt sein kann
Migliore di così
Besser als sie ist
Tutto quello che mi serve adesso
Alles, was ich jetzt brauche
È ritrovarmi con me stesso perché spesso
Ist, mich selbst wiederzufinden, weil oft
Con me stesso ritrovarmi non mi va
Ich will mich selbst nicht wiederfinden
Certo non si può nemmeno stare
Sicherlich kann man nicht einmal bleiben
Tutto il giorno a disegnare
Den ganzen Tag zeichnen
Una casetta con il sole
Ein kleines Haus mit der Sonne
Quando il sole se ne va
Wenn die Sonne weggeht
La realtà è una merda
Die Realität ist Scheiße
Ma non finisce qua
Aber es endet nicht hier
Passami il mantello nero
Gib mir den schwarzen Mantel
Il costume da torero
Das Stierkämpferkostüm
Oggi salvo il mondo intero
Heute rette ich die ganze Welt
Con un pugno di poesie
Mit einer Handvoll Gedichte
Non sarò mai abbastanza cinico
Ich werde nie zynisch genug sein
Da smettere di credere
Aufzuhören zu glauben
Che il mondo possa essere
Dass die Welt sein kann
Migliore di com'è
Besser als sie ist
Ma non sarò neanche tanto stupido
Aber ich werde auch nicht so dumm sein
Da credere
Zu glauben
Che il mondo possa crescere
Dass die Welt wachsen kann
Se non parto da me
Wenn ich nicht bei mir anfange

Trivia about the song Il Costume Da Torero by Brunori Sas

On which albums was the song “Il Costume Da Torero” released by Brunori Sas?
Brunori Sas released the song on the albums “A Casa Tutto bBne” in 2017 and “A casa tutto bene” in 2017.
Who composed the song “Il Costume Da Torero” by Brunori Sas?
The song “Il Costume Da Torero” by Brunori Sas was composed by Dario Brunori.

Most popular songs of Brunori Sas

Other artists of Middle of the Road (MOR)