Um, dois, três, quatro
Minha saudade tem um nome
Tem até telefone, endereço e lar
Minha saudade as vezes liga
Dizendo que eu devia
Parar de me importar larará
Costumava lhe chamar de amor
Quando a sua dor
Era maior do que qualquer coisa
Costumava lhe fazer feliz
Como sempre quis
Mas agora o que me resta?
Minha saudade me ensina
Que tudo nessa vida
Pode se acabar larará
Minha saudade me judia
Dizendo que um dia
Talvez possa voltar larará
Costumava lhe chamar de amor
Quando a sua dor
Era maior do que qualquer coisa
Costumava lhe fazer feliz
Como sempre quis
Mas agora o que me resta?
Minha saudade tem um nome
Tem até telefone, endereço e lar
Um, dois, três, quatro
One, two, three, four
Minha saudade tem um nome
My longing has a name
Tem até telefone, endereço e lar
It even has a phone number, address and home
Minha saudade as vezes liga
My longing sometimes calls
Dizendo que eu devia
Saying that I should
Parar de me importar larará
Stop caring la la la
Costumava lhe chamar de amor
I used to call you love
Quando a sua dor
When your pain
Era maior do que qualquer coisa
Was greater than anything
Costumava lhe fazer feliz
I used to make you happy
Como sempre quis
As I always wanted
Mas agora o que me resta?
But now what's left for me?
Minha saudade me ensina
My longing teaches me
Que tudo nessa vida
That everything in this life
Pode se acabar larará
Can end la la la
Minha saudade me judia
My longing torments me
Dizendo que um dia
Saying that one day
Talvez possa voltar larará
Maybe it can return la la la
Costumava lhe chamar de amor
I used to call you love
Quando a sua dor
When your pain
Era maior do que qualquer coisa
Was greater than anything
Costumava lhe fazer feliz
I used to make you happy
Como sempre quis
As I always wanted
Mas agora o que me resta?
But now what's left for me?
Minha saudade tem um nome
My longing has a name
Tem até telefone, endereço e lar
It even has a phone number, address and home
Um, dois, três, quatro
Um, dos, tres, cuatro
Minha saudade tem um nome
Mi añoranza tiene un nombre
Tem até telefone, endereço e lar
Incluso tiene teléfono, dirección y hogar
Minha saudade as vezes liga
Mi añoranza a veces llama
Dizendo que eu devia
Diciendo que debería
Parar de me importar larará
Dejar de preocuparme larará
Costumava lhe chamar de amor
Solía llamarte amor
Quando a sua dor
Cuando tu dolor
Era maior do que qualquer coisa
Era mayor que cualquier cosa
Costumava lhe fazer feliz
Solía hacerte feliz
Como sempre quis
Como siempre quise
Mas agora o que me resta?
¿Pero ahora qué me queda?
Minha saudade me ensina
Mi añoranza me enseña
Que tudo nessa vida
Que todo en esta vida
Pode se acabar larará
Puede terminar larará
Minha saudade me judia
Mi añoranza me atormenta
Dizendo que um dia
Diciendo que un día
Talvez possa voltar larará
Quizás pueda volver larará
Costumava lhe chamar de amor
Solía llamarte amor
Quando a sua dor
Cuando tu dolor
Era maior do que qualquer coisa
Era mayor que cualquier cosa
Costumava lhe fazer feliz
Solía hacerte feliz
Como sempre quis
Como siempre quise
Mas agora o que me resta?
¿Pero ahora qué me queda?
Minha saudade tem um nome
Mi añoranza tiene un nombre
Tem até telefone, endereço e lar
Incluso tiene teléfono, dirección y hogar
Um, dois, três, quatro
Euh, deux, trois, quatre
Minha saudade tem um nome
Mon manque a un nom
Tem até telefone, endereço e lar
Il a même un téléphone, une adresse et une maison
Minha saudade as vezes liga
Mon manque parfois appelle
Dizendo que eu devia
Disant que je devrais
Parar de me importar larará
Arrêter de me soucier larará
Costumava lhe chamar de amor
Je l'appelais amour
Quando a sua dor
Quand sa douleur
Era maior do que qualquer coisa
Était plus grande que n'importe quoi
Costumava lhe fazer feliz
Je lui rendais heureux
Como sempre quis
Comme j'ai toujours voulu
Mas agora o que me resta?
Mais maintenant, qu'est-ce qui me reste?
Minha saudade me ensina
Mon manque m'enseigne
Que tudo nessa vida
Que tout dans cette vie
Pode se acabar larará
Peut se terminer larará
Minha saudade me judia
Mon manque me tourmente
Dizendo que um dia
Disant qu'un jour
Talvez possa voltar larará
Peut-être il peut revenir larará
Costumava lhe chamar de amor
Je l'appelais amour
Quando a sua dor
Quand sa douleur
Era maior do que qualquer coisa
Était plus grande que n'importe quoi
Costumava lhe fazer feliz
Je lui rendais heureux
Como sempre quis
Comme j'ai toujours voulu
Mas agora o que me resta?
Mais maintenant, qu'est-ce qui me reste?
Minha saudade tem um nome
Mon manque a un nom
Tem até telefone, endereço e lar
Il a même un téléphone, une adresse et une maison
Um, dois, três, quatro
Ähm, eins, zwei, drei, vier
Minha saudade tem um nome
Meine Sehnsucht hat einen Namen
Tem até telefone, endereço e lar
Sie hat sogar eine Telefonnummer, eine Adresse und ein Zuhause
Minha saudade as vezes liga
Meine Sehnsucht ruft manchmal an
Dizendo que eu devia
Sagt, dass ich aufhören sollte
Parar de me importar larará
Mich zu kümmern larará
Costumava lhe chamar de amor
Ich pflegte dich Liebe zu nennen
Quando a sua dor
Als dein Schmerz
Era maior do que qualquer coisa
Größer war als alles andere
Costumava lhe fazer feliz
Ich pflegte dich glücklich zu machen
Como sempre quis
Wie ich es immer wollte
Mas agora o que me resta?
Aber was bleibt mir jetzt?
Minha saudade me ensina
Meine Sehnsucht lehrt mich
Que tudo nessa vida
Dass alles in diesem Leben
Pode se acabar larará
Zu Ende gehen kann larará
Minha saudade me judia
Meine Sehnsucht quält mich
Dizendo que um dia
Sagt, dass eines Tages
Talvez possa voltar larará
Vielleicht kann ich zurückkehren larará
Costumava lhe chamar de amor
Ich pflegte dich Liebe zu nennen
Quando a sua dor
Als dein Schmerz
Era maior do que qualquer coisa
Größer war als alles andere
Costumava lhe fazer feliz
Ich pflegte dich glücklich zu machen
Como sempre quis
Wie ich es immer wollte
Mas agora o que me resta?
Aber was bleibt mir jetzt?
Minha saudade tem um nome
Meine Sehnsucht hat einen Namen
Tem até telefone, endereço e lar
Sie hat sogar eine Telefonnummer, eine Adresse und ein Zuhause
Um, dois, três, quatro
Um, due, tre, quattro
Minha saudade tem um nome
La mia nostalgia ha un nome
Tem até telefone, endereço e lar
Ha persino un telefono, un indirizzo e una casa
Minha saudade as vezes liga
La mia nostalgia a volte chiama
Dizendo que eu devia
Dicendo che dovrei
Parar de me importar larará
Smettere di preoccuparmi larará
Costumava lhe chamar de amor
Ero solito chiamarti amore
Quando a sua dor
Quando il tuo dolore
Era maior do que qualquer coisa
Era più grande di qualsiasi cosa
Costumava lhe fazer feliz
Ero solito renderti felice
Como sempre quis
Come ho sempre voluto
Mas agora o que me resta?
Ma ora cosa mi resta?
Minha saudade me ensina
La mia nostalgia mi insegna
Que tudo nessa vida
Che tutto in questa vita
Pode se acabar larará
Può finire larará
Minha saudade me judia
La mia nostalgia mi tormenta
Dizendo que um dia
Dicendo che un giorno
Talvez possa voltar larará
Forse potrebbe tornare larará
Costumava lhe chamar de amor
Ero solito chiamarti amore
Quando a sua dor
Quando il tuo dolore
Era maior do que qualquer coisa
Era più grande di qualsiasi cosa
Costumava lhe fazer feliz
Ero solito renderti felice
Como sempre quis
Come ho sempre voluto
Mas agora o que me resta?
Ma ora cosa mi resta?
Minha saudade tem um nome
La mia nostalgia ha un nome
Tem até telefone, endereço e lar
Ha persino un telefono, un indirizzo e una casa