PARTIE IV: PHALANGES BLEUTÉES

Artur Caballero

Lyrics Translation

J'défonce comme la neige
Celle que tu prends quand t'as pas d'ski
Les deux couilles remplies de Tabasco
Dites-moi, je tabasse qui?

(Qui, lui là?)
Lui là il est lassdeg, il a une âme en plastoc
Le jour où il va s'tej, j'lâche pas une larme fastoche
Le cerveau d'un aztèque dans un corps bien mastoc
Un kilo trois par steak, autant d'viande qu'à rue d'Aerschot
Et j'la mets toute sur l'grill de mon barbecue
Elle trouve mes grills et ma barbe cute
Ça m'donne juste envie d'me raser
Et d'vous montrer mes dents jaunes (mes dents jaunes)
Tout en restant chauve
Ok, ils m'ont pris pour un Krilin mais belek j'peux t'faire facile
Quasi bu deux verres d'acide, calcine la beuh verte, vas-y

J'm'allume car, ici, il fait trop sombre
J'vois qu'des hallu cars
Vise la lucarne ou tu s'ras qu'un nullard de plus, un canular
Y a v'là du lard au comico, j'baise tous tes amis porcs
Les gens dorment sur mes phases légendaires, ça c'est des hannibars
Grand malade, il m'faut un hôpital, fuck un Backster
Du wagyu dans nos pitas, ramène-les dans les backstages
Car, oui, cette nuit je taffe dans l'club
Nan, j'mène pas une vie très saine
J'repars à l'heure où l'videur saigne
Monte dans l'allemande, auf Wiedersehen

J'baise ce monde, même si sa tte-cha pue l'Whiskas
Et oui j'suis plus weed que whisky, plus Wiz Khalifa que Wizkid
Sur la map, c'est moi le plus blunté
Il pleut des gauches, des droites, j'en ai les phalanges bleutées
Blood et Crip, égal vous et moi
J'ai écouté vos merdes
J'ai qu'une chose à dire, le plus fou, c'est moi

J'défonce comme la neige
I'm smashing like the snow
Celle que tu prends quand t'as pas d'ski
The one you take when you don't have skis
Les deux couilles remplies de Tabasco
Both balls filled with Tabasco
Dites-moi, je tabasse qui?
Tell me, who am I beating up?
(Qui, lui là?)
(Who, him?)
Lui là il est lassdeg, il a une âme en plastoc
He's tired, he has a plastic soul
Le jour où il va s'tej, j'lâche pas une larme fastoche
The day he's going to throw himself, I won't shed an easy tear
Le cerveau d'un aztèque dans un corps bien mastoc
The brain of an Aztec in a well-built body
Un kilo trois par steak, autant d'viande qu'à rue d'Aerschot
A kilo three per steak, as much meat as on Aerschot street
Et j'la mets toute sur l'grill de mon barbecue
And I put it all on the grill of my barbecue
Elle trouve mes grills et ma barbe cute
She finds my grills and my beard cute
Ça m'donne juste envie d'me raser
It just makes me want to shave
Et d'vous montrer mes dents jaunes (mes dents jaunes)
And show you my yellow teeth (my yellow teeth)
Tout en restant chauve
While staying bald
Ok, ils m'ont pris pour un Krilin mais belek j'peux t'faire facile
Ok, they took me for a Krilin but watch out I can easily do you
Quasi bu deux verres d'acide, calcine la beuh verte, vas-y
Almost drank two glasses of acid, calcine the green weed, go ahead
J'm'allume car, ici, il fait trop sombre
I light up because, here, it's too dark
J'vois qu'des hallu cars
I only see hallucination cars
Vise la lucarne ou tu s'ras qu'un nullard de plus, un canular
Aim for the skylight or you'll just be another loser, a hoax
Y a v'là du lard au comico, j'baise tous tes amis porcs
There's a lot of fat at the police station, I fuck all your pig friends
Les gens dorment sur mes phases légendaires, ça c'est des hannibars
People sleep on my legendary phases, these are Hannibars
Grand malade, il m'faut un hôpital, fuck un Backster
Seriously ill, I need a hospital, fuck a Backster
Du wagyu dans nos pitas, ramène-les dans les backstages
Wagyu in our pitas, bring them to the backstage
Car, oui, cette nuit je taffe dans l'club
Because, yes, tonight I'm working in the club
Nan, j'mène pas une vie très saine
No, I don't lead a very healthy life
J'repars à l'heure où l'videur saigne
I leave at the time the bouncer bleeds
Monte dans l'allemande, auf Wiedersehen
Get in the German car, auf Wiedersehen
J'baise ce monde, même si sa tte-cha pue l'Whiskas
I fuck this world, even if its head smells like Whiskas
Et oui j'suis plus weed que whisky, plus Wiz Khalifa que Wizkid
And yes I'm more weed than whisky, more Wiz Khalifa than Wizkid
Sur la map, c'est moi le plus blunté
On the map, I'm the most blunted
Il pleut des gauches, des droites, j'en ai les phalanges bleutées
It's raining lefts, rights, my knuckles are bruised
Blood et Crip, égal vous et moi
Blood and Crip, equals you and me
J'ai écouté vos merdes
I listened to your shit
J'ai qu'une chose à dire, le plus fou, c'est moi
I have only one thing to say, the craziest one, it's me
J'défonce comme la neige
Eu arrebento como a neve
Celle que tu prends quand t'as pas d'ski
Aquela que você pega quando não tem esqui
Les deux couilles remplies de Tabasco
As duas bolas cheias de Tabasco
Dites-moi, je tabasse qui?
Diga-me, quem eu devo espancar?
(Qui, lui là?)
(Quem, ele?)
Lui là il est lassdeg, il a une âme en plastoc
Ele está cansado, tem uma alma de plástico
Le jour où il va s'tej, j'lâche pas une larme fastoche
No dia em que ele se for, não vou derramar uma lágrima fácil
Le cerveau d'un aztèque dans un corps bien mastoc
O cérebro de um asteca em um corpo bem musculoso
Un kilo trois par steak, autant d'viande qu'à rue d'Aerschot
Um quilo e três por bife, tanta carne quanto na rua d'Aerschot
Et j'la mets toute sur l'grill de mon barbecue
E eu coloco tudo na grelha do meu churrasco
Elle trouve mes grills et ma barbe cute
Ela acha meus grills e minha barba fofos
Ça m'donne juste envie d'me raser
Isso só me dá vontade de me barbear
Et d'vous montrer mes dents jaunes (mes dents jaunes)
E mostrar meus dentes amarelos (meus dentes amarelos)
Tout en restant chauve
Enquanto continuo careca
Ok, ils m'ont pris pour un Krilin mais belek j'peux t'faire facile
Ok, eles me confundiram com um Krilin, mas cuidado, eu posso te fazer facilmente
Quasi bu deux verres d'acide, calcine la beuh verte, vas-y
Quase bebi dois copos de ácido, calcina a erva verde, vai lá
J'm'allume car, ici, il fait trop sombre
Eu me acendo porque, aqui, está muito escuro
J'vois qu'des hallu cars
Eu só vejo carros alucinantes
Vise la lucarne ou tu s'ras qu'un nullard de plus, un canular
Mira na janela ou você será apenas mais um nulo, uma farsa
Y a v'là du lard au comico, j'baise tous tes amis porcs
Há muita gordura na delegacia, eu fodo todos os seus amigos porcos
Les gens dorment sur mes phases légendaires, ça c'est des hannibars
As pessoas dormem nas minhas fases lendárias, isso são barras de Hannibal
Grand malade, il m'faut un hôpital, fuck un Backster
Muito doente, preciso de um hospital, foda-se um Baxter
Du wagyu dans nos pitas, ramène-les dans les backstages
Wagyu em nossos pitas, traga-os para os bastidores
Car, oui, cette nuit je taffe dans l'club
Porque, sim, esta noite eu trabalho no clube
Nan, j'mène pas une vie très saine
Não, eu não levo uma vida muito saudável
J'repars à l'heure où l'videur saigne
Eu volto na hora em que o segurança sangra
Monte dans l'allemande, auf Wiedersehen
Suba no alemão, auf Wiedersehen
J'baise ce monde, même si sa tte-cha pue l'Whiskas
Eu fodo este mundo, mesmo que sua cabeça cheire a Whiskas
Et oui j'suis plus weed que whisky, plus Wiz Khalifa que Wizkid
E sim, eu sou mais maconha do que whisky, mais Wiz Khalifa do que Wizkid
Sur la map, c'est moi le plus blunté
No mapa, eu sou o mais chapado
Il pleut des gauches, des droites, j'en ai les phalanges bleutées
Chove socos de esquerda e direita, tenho os nós dos dedos azulados
Blood et Crip, égal vous et moi
Blood e Crip, igual a você e eu
J'ai écouté vos merdes
Eu ouvi suas merdas
J'ai qu'une chose à dire, le plus fou, c'est moi
Eu só tenho uma coisa a dizer, o mais louco, sou eu
J'défonce comme la neige
Arraso como la nieve
Celle que tu prends quand t'as pas d'ski
La que tomas cuando no tienes esquís
Les deux couilles remplies de Tabasco
Los dos testículos llenos de Tabasco
Dites-moi, je tabasse qui?
Dime, ¿a quién golpeo?
(Qui, lui là?)
(¿Quién, él?)
Lui là il est lassdeg, il a une âme en plastoc
Él está cansado, tiene un alma de plástico
Le jour où il va s'tej, j'lâche pas une larme fastoche
El día que se vaya, no derramaré una lágrima fácilmente
Le cerveau d'un aztèque dans un corps bien mastoc
El cerebro de un azteca en un cuerpo bien musculoso
Un kilo trois par steak, autant d'viande qu'à rue d'Aerschot
Un kilo tres por bistec, tanta carne como en la calle Aerschot
Et j'la mets toute sur l'grill de mon barbecue
Y la pongo toda en la parrilla de mi barbacoa
Elle trouve mes grills et ma barbe cute
Ella encuentra mis parrillas y mi barba lindas
Ça m'donne juste envie d'me raser
Eso solo me da ganas de afeitarme
Et d'vous montrer mes dents jaunes (mes dents jaunes)
Y mostrarles mis dientes amarillos (mis dientes amarillos)
Tout en restant chauve
Mientras sigo siendo calvo
Ok, ils m'ont pris pour un Krilin mais belek j'peux t'faire facile
Ok, me tomaron por un Krilin pero cuidado, puedo hacerte fácilmente
Quasi bu deux verres d'acide, calcine la beuh verte, vas-y
Casi bebí dos vasos de ácido, calcina la hierba verde, adelante
J'm'allume car, ici, il fait trop sombre
Me enciendo porque, aquí, está demasiado oscuro
J'vois qu'des hallu cars
Solo veo coches alucinantes
Vise la lucarne ou tu s'ras qu'un nullard de plus, un canular
Apunta a la escotilla o serás solo un perdedor más, una broma
Y a v'là du lard au comico, j'baise tous tes amis porcs
Hay un montón de grasa en la comisaría, me follo a todos tus amigos cerdos
Les gens dorment sur mes phases légendaires, ça c'est des hannibars
La gente duerme en mis fases legendarias, eso son barras de Hannibal
Grand malade, il m'faut un hôpital, fuck un Backster
Muy enfermo, necesito un hospital, joder un Baxter
Du wagyu dans nos pitas, ramène-les dans les backstages
Wagyu en nuestros pitas, tráelos a los bastidores
Car, oui, cette nuit je taffe dans l'club
Porque, sí, esta noche trabajo en el club
Nan, j'mène pas une vie très saine
No, no llevo una vida muy sana
J'repars à l'heure où l'videur saigne
Me voy a la hora en que el portero sangra
Monte dans l'allemande, auf Wiedersehen
Sube al alemán, auf Wiedersehen
J'baise ce monde, même si sa tte-cha pue l'Whiskas
Me follo a este mundo, incluso si su cabeza huele a Whiskas
Et oui j'suis plus weed que whisky, plus Wiz Khalifa que Wizkid
Y sí, soy más hierba que whisky, más Wiz Khalifa que Wizkid
Sur la map, c'est moi le plus blunté
En el mapa, soy el más fumado
Il pleut des gauches, des droites, j'en ai les phalanges bleutées
Llueven golpes de izquierda y derecha, tengo los nudillos azules
Blood et Crip, égal vous et moi
Blood y Crip, igual que tú y yo
J'ai écouté vos merdes
He escuchado vuestras mierdas
J'ai qu'une chose à dire, le plus fou, c'est moi
Solo tengo una cosa que decir, el más loco, soy yo
J'défonce comme la neige
Ich zerstöre wie der Schnee
Celle que tu prends quand t'as pas d'ski
Die, die du nimmst, wenn du keine Skier hast
Les deux couilles remplies de Tabasco
Beide Eier voller Tabasco
Dites-moi, je tabasse qui?
Sagt mir, wen soll ich verprügeln?
(Qui, lui là?)
(Wer, der da?)
Lui là il est lassdeg, il a une âme en plastoc
Er ist müde, er hat eine Seele aus Plastik
Le jour où il va s'tej, j'lâche pas une larme fastoche
Der Tag, an dem er geht, ich werde keine Träne vergießen
Le cerveau d'un aztèque dans un corps bien mastoc
Das Gehirn eines Azteken in einem massiven Körper
Un kilo trois par steak, autant d'viande qu'à rue d'Aerschot
Ein Kilo drei pro Steak, so viel Fleisch wie in der Rue d'Aerschot
Et j'la mets toute sur l'grill de mon barbecue
Und ich lege alles auf den Grill meines Barbecues
Elle trouve mes grills et ma barbe cute
Sie findet meine Grills und meinen Bart süß
Ça m'donne juste envie d'me raser
Das macht mir nur Lust, mich zu rasieren
Et d'vous montrer mes dents jaunes (mes dents jaunes)
Und euch meine gelben Zähne zu zeigen (meine gelben Zähne)
Tout en restant chauve
Während ich kahl bleibe
Ok, ils m'ont pris pour un Krilin mais belek j'peux t'faire facile
Ok, sie haben mich für einen Krilin gehalten, aber belek, ich kann es dir leicht machen
Quasi bu deux verres d'acide, calcine la beuh verte, vas-y
Fast zwei Gläser Säure getrunken, verbrenne das grüne Gras, los
J'm'allume car, ici, il fait trop sombre
Ich zünde mich an, denn hier ist es zu dunkel
J'vois qu'des hallu cars
Ich sehe nur Halluzinationen
Vise la lucarne ou tu s'ras qu'un nullard de plus, un canular
Ziele auf das Fenster oder du wirst nur ein weiterer Nullpunkt sein, ein Scherz
Y a v'là du lard au comico, j'baise tous tes amis porcs
Es gibt viel Speck im Polizeirevier, ich ficke all deine Schweinefreunde
Les gens dorment sur mes phases légendaires, ça c'est des hannibars
Die Leute schlafen auf meinen legendären Phasen, das sind Hannibars
Grand malade, il m'faut un hôpital, fuck un Backster
Schwer krank, ich brauche ein Krankenhaus, fick einen Backster
Du wagyu dans nos pitas, ramène-les dans les backstages
Wagyu in unseren Pitabroten, bring sie in die Backstages
Car, oui, cette nuit je taffe dans l'club
Denn ja, heute Nacht arbeite ich im Club
Nan, j'mène pas une vie très saine
Nein, ich führe kein sehr gesundes Leben
J'repars à l'heure où l'videur saigne
Ich gehe, wenn der Türsteher blutet
Monte dans l'allemande, auf Wiedersehen
Steige in den Deutschen, auf Wiedersehen
J'baise ce monde, même si sa tte-cha pue l'Whiskas
Ich ficke diese Welt, auch wenn ihr Kopf nach Whiskas riecht
Et oui j'suis plus weed que whisky, plus Wiz Khalifa que Wizkid
Und ja, ich bin mehr Gras als Whisky, mehr Wiz Khalifa als Wizkid
Sur la map, c'est moi le plus blunté
Auf der Karte bin ich der am meisten gebluntete
Il pleut des gauches, des droites, j'en ai les phalanges bleutées
Es regnet linke und rechte, meine Knöchel sind blau
Blood et Crip, égal vous et moi
Blood und Crip, gleich du und ich
J'ai écouté vos merdes
Ich habe euren Scheiß gehört
J'ai qu'une chose à dire, le plus fou, c'est moi
Ich habe nur eine Sache zu sagen, der verrückteste bin ich
J'défonce comme la neige
Sfondo come la neve
Celle que tu prends quand t'as pas d'ski
Quella che prendi quando non hai gli sci
Les deux couilles remplies de Tabasco
Le due palle piene di Tabasco
Dites-moi, je tabasse qui?
Ditemi, chi picchio?
(Qui, lui là?)
(Chi, lui lì?)
Lui là il est lassdeg, il a une âme en plastoc
Lui lì è stanco, ha un'anima di plastica
Le jour où il va s'tej, j'lâche pas une larme fastoche
Il giorno in cui se ne andrà, non verserò una lacrima facilmente
Le cerveau d'un aztèque dans un corps bien mastoc
Il cervello di un azteco in un corpo ben robusto
Un kilo trois par steak, autant d'viande qu'à rue d'Aerschot
Un chilo e tre per bistecca, tanta carne quanto in rue d'Aerschot
Et j'la mets toute sur l'grill de mon barbecue
E la metto tutta sulla griglia del mio barbecue
Elle trouve mes grills et ma barbe cute
Lei trova i miei grigliati e la mia barba carini
Ça m'donne juste envie d'me raser
Mi fa solo venire voglia di radermi
Et d'vous montrer mes dents jaunes (mes dents jaunes)
E di mostrarvi i miei denti gialli (i miei denti gialli)
Tout en restant chauve
Rimango calvo
Ok, ils m'ont pris pour un Krilin mais belek j'peux t'faire facile
Ok, mi hanno preso per un Krilin ma attento posso farti facilmente
Quasi bu deux verres d'acide, calcine la beuh verte, vas-y
Quasi bevuto due bicchieri di acido, brucia l'erba verde, vai
J'm'allume car, ici, il fait trop sombre
Mi accendo perché, qui, è troppo buio
J'vois qu'des hallu cars
Vedo solo allucinazioni di auto
Vise la lucarne ou tu s'ras qu'un nullard de plus, un canular
Mira alla finestra o sarai solo un altro perdente, uno scherzo
Y a v'là du lard au comico, j'baise tous tes amis porcs
C'è un sacco di grasso al commissariato, scopo tutti i tuoi amici maiali
Les gens dorment sur mes phases légendaires, ça c'est des hannibars
La gente dorme sulle mie frasi leggendarie, sono degli hannibar
Grand malade, il m'faut un hôpital, fuck un Backster
Molto malato, ho bisogno di un ospedale, fottiti un Backster
Du wagyu dans nos pitas, ramène-les dans les backstages
Del wagyu nei nostri pita, portali dietro le quinte
Car, oui, cette nuit je taffe dans l'club
Perché, sì, questa notte lavoro nel club
Nan, j'mène pas une vie très saine
No, non conduco una vita molto sana
J'repars à l'heure où l'videur saigne
Torno all'ora in cui il buttafuori sanguina
Monte dans l'allemande, auf Wiedersehen
Salgo nella tedesca, auf Wiedersehen
J'baise ce monde, même si sa tte-cha pue l'Whiskas
Scopo questo mondo, anche se la sua testa puzza di Whiskas
Et oui j'suis plus weed que whisky, plus Wiz Khalifa que Wizkid
E sì, sono più erba che whisky, più Wiz Khalifa che Wizkid
Sur la map, c'est moi le plus blunté
Sulla mappa, sono io il più fumato
Il pleut des gauches, des droites, j'en ai les phalanges bleutées
Piove di sinistre, di destre, ho le nocche blu
Blood et Crip, égal vous et moi
Blood e Crip, uguale a voi e me
J'ai écouté vos merdes
Ho ascoltato le vostre cazzate
J'ai qu'une chose à dire, le plus fou, c'est moi
Ho solo una cosa da dire, il più pazzo, sono io

Trivia about the song PARTIE IV: PHALANGES BLEUTÉES by Caballero

When was the song “PARTIE IV: PHALANGES BLEUTÉES” released by Caballero?
The song PARTIE IV: PHALANGES BLEUTÉES was released in 2022, on the album “OSITO”.
Who composed the song “PARTIE IV: PHALANGES BLEUTÉES” by Caballero?
The song “PARTIE IV: PHALANGES BLEUTÉES” by Caballero was composed by Artur Caballero.

Most popular songs of Caballero

Other artists of Hardcore metal