Seu Namorado [Ao Vivo]

Binho Marques

Lyrics Translation

Belém, esse coração é de vocês

Eu não vou te deixar
Eu quero é mais te amar, o que?
E ter você pra sempre do meu lado, uh
Só quem 'tá feliz, joga a mãozinha
Pro um lado, pro outro
Isso é Belém

Não dá mais pra ficar longe de você assim
Amor, amor
A distância entre nós dois está muito ruim
(Por favor, liga pra mim) então joga o bracinho e canta comigo

Eu não vou te deixar
Eu quero é mais te amar
Tudo que eu sempre quis
Foi te fazer feliz
Agora joga as duas mãozinhas pra cima, bate na palma e canta

Volta, só vocês fica pra sempre do meu lado
Ainda sou, aquele homem apaixonado
Como é que se apaixona por Belém

Hoje reconheceu que o erro foi só meu

Volta, fica pra sempre do meu lado
Que ainda sou, aquele homem apaixonado
Que te perdeu, hoje reconheceu
Que o erro foi só meu

Que o erro foi só meu

Que o erro foi de quem?

Só meu
Só meu

Quem gostou joga as duas mãozinhas pra cima e dá um grito
Esse é o melhor DVD do mundo
Belém é foda, porra

Belém, esse coração é de vocês
Belém, this heart is yours
Eu não vou te deixar
I won't leave you
Eu quero é mais te amar, o que?
I want to love you more, what?
E ter você pra sempre do meu lado, uh
And have you forever by my side, uh
Só quem 'tá feliz, joga a mãozinha
Only those who are happy, raise their little hand
Pro um lado, pro outro
To one side, to the other
Isso é Belém
This is Belém
Não dá mais pra ficar longe de você assim
I can't stand being away from you like this anymore
Amor, amor
Love, love
A distância entre nós dois está muito ruim
The distance between us two is very bad
(Por favor, liga pra mim) então joga o bracinho e canta comigo
(Please, call me) so raise your little arm and sing with me
Eu não vou te deixar
I won't leave you
Eu quero é mais te amar
I want to love you more
Tudo que eu sempre quis
All I ever wanted
Foi te fazer feliz
Was to make you happy
Agora joga as duas mãozinhas pra cima, bate na palma e canta
Now raise both little hands up, clap and sing
Volta, só vocês fica pra sempre do meu lado
Come back, only you stay forever by my side
Ainda sou, aquele homem apaixonado
I'm still, that man in love
Como é que se apaixona por Belém
How do you fall in love with Belém
Hoje reconheceu que o erro foi só meu
Today recognized that the mistake was only mine
Volta, fica pra sempre do meu lado
Come back, stay forever by my side
Que ainda sou, aquele homem apaixonado
That I'm still, that man in love
Que te perdeu, hoje reconheceu
Who lost you, today recognized
Que o erro foi só meu
That the mistake was only mine
Que o erro foi só meu
That the mistake was only mine
Que o erro foi de quem?
Whose mistake was it?
Só meu
Only mine
Só meu
Only mine
Quem gostou joga as duas mãozinhas pra cima e dá um grito
Whoever liked it raise both little hands up and give a shout
Esse é o melhor DVD do mundo
This is the best DVD in the world
Belém é foda, porra
Belém is awesome, damn
Belém, esse coração é de vocês
Belém, este corazón es vuestro
Eu não vou te deixar
No voy a dejarte
Eu quero é mais te amar, o que?
Lo que quiero es amarte más, ¿qué?
E ter você pra sempre do meu lado, uh
Y tenerte siempre a mi lado, uh
Só quem 'tá feliz, joga a mãozinha
Solo quien está feliz, levanta la manita
Pro um lado, pro outro
Hacia un lado, hacia el otro
Isso é Belém
Eso es Belém
Não dá mais pra ficar longe de você assim
Ya no puedo estar lejos de ti así
Amor, amor
Amor, amor
A distância entre nós dois está muito ruim
La distancia entre nosotros dos es muy mala
(Por favor, liga pra mim) então joga o bracinho e canta comigo
(Por favor, llámame) entonces levanta el brazo y canta conmigo
Eu não vou te deixar
No voy a dejarte
Eu quero é mais te amar
Lo que quiero es amarte más
Tudo que eu sempre quis
Todo lo que siempre quise
Foi te fazer feliz
Fue hacerte feliz
Agora joga as duas mãozinhas pra cima, bate na palma e canta
Ahora levanta las dos manitas hacia arriba, aplaude y canta
Volta, só vocês fica pra sempre do meu lado
Vuelve, solo vosotros quedáis para siempre a mi lado
Ainda sou, aquele homem apaixonado
Todavía soy, aquel hombre enamorado
Como é que se apaixona por Belém
¿Cómo se enamora uno de Belém?
Hoje reconheceu que o erro foi só meu
Hoy reconoció que el error fue solo mío
Volta, fica pra sempre do meu lado
Vuelve, quédate para siempre a mi lado
Que ainda sou, aquele homem apaixonado
Que todavía soy, aquel hombre enamorado
Que te perdeu, hoje reconheceu
Que te perdió, hoy reconoció
Que o erro foi só meu
Que el error fue solo mío
Que o erro foi só meu
Que el error fue solo mío
Que o erro foi de quem?
¿De quién fue el error?
Só meu
Solo mío
Só meu
Solo mío
Quem gostou joga as duas mãozinhas pra cima e dá um grito
Quien le gustó levanta las dos manitas hacia arriba y da un grito
Esse é o melhor DVD do mundo
Este es el mejor DVD del mundo
Belém é foda, porra
Belém es la hostia, joder
Belém, esse coração é de vocês
Belém, ce cœur est à vous
Eu não vou te deixar
Je ne vais pas te laisser
Eu quero é mais te amar, o que?
Je veux juste t'aimer plus, quoi ?
E ter você pra sempre do meu lado, uh
Et t'avoir toujours à mes côtés, uh
Só quem 'tá feliz, joga a mãozinha
Seuls ceux qui sont heureux, lèvent la main
Pro um lado, pro outro
D'un côté, de l'autre
Isso é Belém
C'est Belém
Não dá mais pra ficar longe de você assim
Je ne peux plus rester loin de toi comme ça
Amor, amor
Amour, amour
A distância entre nós dois está muito ruim
La distance entre nous deux est trop grande
(Por favor, liga pra mim) então joga o bracinho e canta comigo
(S'il te plaît, appelle-moi) alors lève le bras et chante avec moi
Eu não vou te deixar
Je ne vais pas te laisser
Eu quero é mais te amar
Je veux juste t'aimer plus
Tudo que eu sempre quis
Tout ce que j'ai toujours voulu
Foi te fazer feliz
C'était de te rendre heureux
Agora joga as duas mãozinhas pra cima, bate na palma e canta
Maintenant lève les deux mains en l'air, tape dans tes mains et chante
Volta, só vocês fica pra sempre do meu lado
Reviens, reste toujours à mes côtés
Ainda sou, aquele homem apaixonado
Je suis toujours, cet homme amoureux
Como é que se apaixona por Belém
Comment tombe-t-on amoureux de Belém
Hoje reconheceu que o erro foi só meu
Aujourd'hui, j'ai reconnu que l'erreur était seulement la mienne
Volta, fica pra sempre do meu lado
Reviens, reste toujours à mes côtés
Que ainda sou, aquele homem apaixonado
Je suis toujours, cet homme amoureux
Que te perdeu, hoje reconheceu
Qui t'a perdu, aujourd'hui a reconnu
Que o erro foi só meu
Que l'erreur était seulement la mienne
Que o erro foi só meu
Que l'erreur était seulement la mienne
Que o erro foi de quem?
L'erreur était de qui ?
Só meu
Seulement la mienne
Só meu
Seulement la mienne
Quem gostou joga as duas mãozinhas pra cima e dá um grito
Ceux qui ont aimé lèvent les deux mains en l'air et crient
Esse é o melhor DVD do mundo
C'est le meilleur DVD du monde
Belém é foda, porra
Belém est génial, putain
Belém, esse coração é de vocês
Belém, dieses Herz gehört euch
Eu não vou te deixar
Ich werde dich nicht verlassen
Eu quero é mais te amar, o que?
Ich will dich nur noch mehr lieben, was?
E ter você pra sempre do meu lado, uh
Und dich für immer an meiner Seite haben, uh
Só quem 'tá feliz, joga a mãozinha
Nur wer glücklich ist, wirft die Hände
Pro um lado, pro outro
Zur einen Seite, zur anderen
Isso é Belém
Das ist Belém
Não dá mais pra ficar longe de você assim
Ich kann nicht länger so weit weg von dir sein
Amor, amor
Liebe, Liebe
A distância entre nós dois está muito ruim
Die Distanz zwischen uns beiden ist sehr schlecht
(Por favor, liga pra mim) então joga o bracinho e canta comigo
(Bitte, ruf mich an) dann wirf den Arm und sing mit mir
Eu não vou te deixar
Ich werde dich nicht verlassen
Eu quero é mais te amar
Ich will dich nur noch mehr lieben
Tudo que eu sempre quis
Alles, was ich immer wollte
Foi te fazer feliz
War, dich glücklich zu machen
Agora joga as duas mãozinhas pra cima, bate na palma e canta
Jetzt wirf beide Hände in die Luft, klatsch in die Hände und sing
Volta, só vocês fica pra sempre do meu lado
Komm zurück, nur ihr bleibt für immer an meiner Seite
Ainda sou, aquele homem apaixonado
Ich bin immer noch, dieser verliebte Mann
Como é que se apaixona por Belém
Wie verliebt man sich in Belém
Hoje reconheceu que o erro foi só meu
Heute habe ich erkannt, dass der Fehler nur bei mir lag
Volta, fica pra sempre do meu lado
Komm zurück, bleib für immer an meiner Seite
Que ainda sou, aquele homem apaixonado
Denn ich bin immer noch, dieser verliebte Mann
Que te perdeu, hoje reconheceu
Der dich verloren hat, heute hat erkannt
Que o erro foi só meu
Dass der Fehler nur bei mir lag
Que o erro foi só meu
Dass der Fehler nur bei mir lag
Que o erro foi de quem?
Wessen Fehler war es?
Só meu
Nur meiner
Só meu
Nur meiner
Quem gostou joga as duas mãozinhas pra cima e dá um grito
Wer es mochte, wirft beide Hände in die Luft und schreit
Esse é o melhor DVD do mundo
Das ist die beste DVD der Welt
Belém é foda, porra
Belém ist verdammt cool, verdammt
Belém, esse coração é de vocês
Belém, questo cuore è vostro
Eu não vou te deixar
Non ti lascerò
Eu quero é mais te amar, o que?
Voglio solo amarti di più, cosa?
E ter você pra sempre do meu lado, uh
E averti sempre al mio fianco, uh
Só quem 'tá feliz, joga a mãozinha
Solo chi è felice, alza la manina
Pro um lado, pro outro
Da un lato, dall'altro
Isso é Belém
Questo è Belém
Não dá mais pra ficar longe de você assim
Non posso più stare lontano da te così
Amor, amor
Amore, amore
A distância entre nós dois está muito ruim
La distanza tra noi due è troppo grande
(Por favor, liga pra mim) então joga o bracinho e canta comigo
(Per favore, chiamami) allora alza il braccino e canta con me
Eu não vou te deixar
Non ti lascerò
Eu quero é mais te amar
Voglio solo amarti di più
Tudo que eu sempre quis
Tutto quello che ho sempre voluto
Foi te fazer feliz
Era farti felice
Agora joga as duas mãozinhas pra cima, bate na palma e canta
Ora alza entrambe le manine, batti le mani e canta
Volta, só vocês fica pra sempre do meu lado
Torna, solo voi rimanete per sempre al mio fianco
Ainda sou, aquele homem apaixonado
Sono ancora, quell'uomo innamorato
Como é que se apaixona por Belém
Come si può innamorarsi di Belém
Hoje reconheceu que o erro foi só meu
Oggi ho riconosciuto che l'errore è stato solo mio
Volta, fica pra sempre do meu lado
Torna, rimani per sempre al mio fianco
Que ainda sou, aquele homem apaixonado
Che sono ancora, quell'uomo innamorato
Que te perdeu, hoje reconheceu
Che ti ha perso, oggi ha riconosciuto
Que o erro foi só meu
Che l'errore è stato solo mio
Que o erro foi só meu
Che l'errore è stato solo mio
Que o erro foi de quem?
Di chi è stato l'errore?
Só meu
Solo mio
Só meu
Solo mio
Quem gostou joga as duas mãozinhas pra cima e dá um grito
Chi ha apprezzato alza entrambe le manine e urla
Esse é o melhor DVD do mundo
Questo è il miglior DVD del mondo
Belém é foda, porra
Belém è fantastica, cazzo

Trivia about the song Seu Namorado [Ao Vivo] by Calcinha Preta

Who composed the song “Seu Namorado [Ao Vivo]” by Calcinha Preta?
The song “Seu Namorado [Ao Vivo]” by Calcinha Preta was composed by Binho Marques.

Most popular songs of Calcinha Preta

Other artists of Forró