Can't be sleeping, keep on wakin'
Without the woman next to me
Guilt is burning, inside, I'm hurting
This ain't a feeling I can't keep
So blame it on the night
Don't blame it on me, don't blame it on me
Blame it on the night
Don't blame it on me, don't blame it on me
Blame it on the night
Don't blame it on me, don't blame it on me
So blame it on the night
Don't blame it on me, don't blame it on me
Don't blame it on me
Can't you see it? I was manipulated
I had to let her through the door
Oh, I had no choice in this, I was the friend she missed
She needed me to talk
So blame it on the night
Don't blame it on me, don't blame it on me
Blame it on the night
Don't blame it on me, don't blame it on me
Blame it on the night
Don't blame it on me, don't blame it on me
So blame it on the night
Don't blame it on me, don't blame it on me
Don't blame it on me
Oh, I'm so sorry, so sorry, baby, yeah
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
Ooh, I got to say
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
I'm sorry, oh, I promise
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
Don't blame it on me
Don't blame it on me, yeah, yeah, yeah
Can't be sleeping, keep on wakin'
Não consigo dormir, fico acordando
Without the woman next to me
Sem a mulher ao meu lado
Guilt is burning, inside, I'm hurting
A culpa está queimando por dentro, está doendo
This ain't a feeling I can't keep
Esse não é um sentimento que eu não possa manter
So blame it on the night
Então ponha a culpa na noite
Don't blame it on me, don't blame it on me
Não ponha a culpa em mim, não ponha a culpa em mim
Blame it on the night
Ponha a culpa na noite
Don't blame it on me, don't blame it on me
Não ponha a culpa em mim, não ponha a culpa em mim
Blame it on the night
Ponha a culpa na noite
Don't blame it on me, don't blame it on me
Não ponha a culpa em mim, não ponha a culpa em mim
So blame it on the night
Ponha a culpa na noite
Don't blame it on me, don't blame it on me
Não ponha a culpa em mim, não ponha a culpa em mim
Don't blame it on me
Não ponha a culpa em mim
Can't you see it? I was manipulated
Você não vê, fui manipulado
I had to let her through the door
Eu tinha que colocar ela pra fora de casa
Oh, I had no choice in this, I was the friend she missed
Oh, eu não tive escolha, eu era um amigo de quem ela tinha saudades
She needed me to talk
Ela precisava de mim para conversar
So blame it on the night
Ponha a culpa na noite
Don't blame it on me, don't blame it on me
Não ponha a culpa em mim, não ponha a culpa em mim
Blame it on the night
Ponha a culpa na noite
Don't blame it on me, don't blame it on me
Não ponha a culpa em mim, não ponha a culpa em mim
Blame it on the night
Ponha a culpa na noite
Don't blame it on me, don't blame it on me
Não ponha a culpa em mim, não ponha a culpa em mim
So blame it on the night
Ponha a culpa na noite
Don't blame it on me, don't blame it on me
Não ponha a culpa em mim, não ponha a culpa em mim
Don't blame it on me
Não ponha a culpa em mim
Oh, I'm so sorry, so sorry, baby, yeah
Oh, eu sinto muitíssimo, muitíssimo, amor
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(Oh, eu prometo que vou ser melhor desta vez, vou ser melhor desta vez)
Ooh, I got to say
Ooh, eu preciso dizer
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(Oh, eu prometo que vou ser melhor desta vez, vou ser melhor desta vez)
I'm sorry, oh, I promise
Eu sinto muito, eu prometo
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(Oh, vou ser melhor desta vez, vou ser melhor desta vez)
Don't blame it on me
Não ponha a culpa em mim
Don't blame it on me, yeah, yeah, yeah
Não ponha a culpa em mim, sim, sim, sim
Can't be sleeping, keep on wakin'
No puedo estar durmiendo, sigo despertando
Without the woman next to me
Sin la mujer que está a mi lado
Guilt is burning, inside, I'm hurting
La culpa arde, por dentro, me duele
This ain't a feeling I can't keep
Este no es un sentimiento que no pueda guardar
So blame it on the night
Así que culpa a la noche
Don't blame it on me, don't blame it on me
No me culpes, no me culpes
Blame it on the night
Culpa a la noche
Don't blame it on me, don't blame it on me
No me culpes, no me culpes
Blame it on the night
Culpa a la noche
Don't blame it on me, don't blame it on me
No me culpes, no me culpes
So blame it on the night
Así que culpa a la noche
Don't blame it on me, don't blame it on me
No me culpes, no me culpes
Don't blame it on me
No me culpes
Can't you see it? I was manipulated
¿No puedes verlo? Fui manipulado
I had to let her through the door
Tuve que dejarla pasar por la puerta
Oh, I had no choice in this, I was the friend she missed
Oh, no tuve elección en esto, fui el amigo que ella extrañaba
She needed me to talk
Ella me necesitaba para hablar
So blame it on the night
Así que culpa a la noche
Don't blame it on me, don't blame it on me
No me culpes, no me culpes
Blame it on the night
Culpa a la noche
Don't blame it on me, don't blame it on me
No me culpes, no me culpes
Blame it on the night
Culpa a la noche
Don't blame it on me, don't blame it on me
No me culpes, no me culpes
So blame it on the night
Así que culpa a la noche
Don't blame it on me, don't blame it on me
No me culpes, no me culpes
Don't blame it on me
No me culpes
Oh, I'm so sorry, so sorry, baby, yeah
Oh, lo siento tanto, lo siento tanto, bebé, sí
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(Oh prometo que seré mejor esta vez, seré mejor esta vez)
Ooh, I got to say
Uh, tengo que decir
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(Oh prometo que seré mejor esta vez, seré mejor esta vez)
I'm sorry, oh, I promise
Lo siento, oh, lo prometo
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(Oh, prometo que seré mejor esta vez, seré mejor esta vez)
Don't blame it on me
No me culpes
Don't blame it on me, yeah, yeah, yeah
No me culpes, sí, sí, sí
Can't be sleeping, keep on wakin'
Je ne peux pas dormir, je n'arrête pas de me réveiller
Without the woman next to me
Sans la femme à côté de moi
Guilt is burning, inside, I'm hurting
La culpabilité brûle, je souffre à l'intérieur
This ain't a feeling I can't keep
Ce n'est pas un sentiment que je ne peux pas garder
So blame it on the night
Alors accuse la nuit
Don't blame it on me, don't blame it on me
Ne rejette pas la faute sur moi, ne rejette pas la faute sur moi
Blame it on the night
Accuse la nuit
Don't blame it on me, don't blame it on me
Ne rejette pas la faute sur moi, ne rejette pas la faute sur moi
Blame it on the night
Accuse la nuit
Don't blame it on me, don't blame it on me
Ne rejette pas la faute sur moi, ne rejette pas la faute sur moi
So blame it on the night
Alors accuse la nuit
Don't blame it on me, don't blame it on me
Ne rejette pas la faute sur moi, ne rejette pas la faute sur moi
Don't blame it on me
Ne rejette pas la faute sur moi
Can't you see it? I was manipulated
Ne vois-tu pas que j'ai été manipulé?
I had to let her through the door
Je devais la laisser passer par la porte
Oh, I had no choice in this, I was the friend she missed
Je n'avais pas le choix, j'étais un ami qui lui manquait
She needed me to talk
Elle avait besoin que je lui parle
So blame it on the night
Alors accuse la nuit
Don't blame it on me, don't blame it on me
Ne rejette pas la faute sur moi, ne rejette pas la faute sur moi
Blame it on the night
Accuse la nuit
Don't blame it on me, don't blame it on me
Ne rejette pas la faute sur moi, ne rejette pas la faute sur moi
Blame it on the night
Accuse la nuit
Don't blame it on me, don't blame it on me
Ne rejette pas la faute sur moi, ne rejette pas la faute sur moi
So blame it on the night
Alors accuse la nuit
Don't blame it on me, don't blame it on me
Ne rejette pas la faute sur moi, ne rejette pas la faute sur moi
Don't blame it on me
Ne rejette pas la faute sur moi
Oh, I'm so sorry, so sorry, baby, yeah
Oh je suis si désolé, si désolé, bébé, ouais
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(Oh, je promets que je serai meilleur cette fois, je serai meilleur cette fois)
Ooh, I got to say
Ooh, je dois dire
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(Oh, je promets que je serai meilleur cette fois, je serai meilleur cette fois)
I'm sorry, oh, I promise
Je suis désolé, oh, je promets
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(Oh, je promets que je serai meilleur cette fois, je serai meilleur cette fois)
Don't blame it on me
Ne rejette pas la faute sur moi
Don't blame it on me, yeah, yeah, yeah
Ne rejette pas la faute sur moi, ouais, ouais, ouais
Can't be sleeping, keep on wakin'
Ich kann nicht schlafen, ich wache immer wieder auf
Without the woman next to me
Ohne die Frau neben mir
Guilt is burning, inside, I'm hurting
Schuld ist brennend, im Inneren, ich leide
This ain't a feeling I can't keep
Das ist kein Gefühl, das ich behalten kann
So blame it on the night
Also schieb' es auf die Nacht
Don't blame it on me, don't blame it on me
Schieb' es nicht auf mich, schieb' es nicht auf mich
Blame it on the night
Schieb' es auf die Nacht
Don't blame it on me, don't blame it on me
Schieb' es nicht auf mich, schieb' es nicht auf mich
Blame it on the night
Also schieb' es auf die Nacht
Don't blame it on me, don't blame it on me
Schieb' es nicht auf mich, schieb' es nicht auf mich
So blame it on the night
Schieb' es auf die Nacht
Don't blame it on me, don't blame it on me
Schieb' es nicht auf mich, schieb' es nicht auf mich
Don't blame it on me
Schieb' es nicht auf mich
Can't you see it? I was manipulated
Kannst du es nicht sehen? Ich wurde manipuliert
I had to let her through the door
Ich musste sie durch die Tür lassen
Oh, I had no choice in this, I was the friend she missed
Oh, ich hatte keine Wahl, ich war der Freund, den sie vermisste
She needed me to talk
Sie brauchte mich zum Reden
So blame it on the night
Also schieb' es auf die Nacht
Don't blame it on me, don't blame it on me
Schieb' es nicht auf mich, schieb' es nicht auf mich
Blame it on the night
Schieb' es auf die Nacht
Don't blame it on me, don't blame it on me
Schieb' es nicht auf mich, schieb' es nicht auf mich
Blame it on the night
Also schieb' es auf die Nacht
Don't blame it on me, don't blame it on me
Schieb' es nicht auf mich, schieb' es nicht auf mich
So blame it on the night
Schieb' es auf die Nacht
Don't blame it on me, don't blame it on me
Schieb' es nicht auf mich, schieb' es nicht auf mich
Don't blame it on me
Schieb' es nicht auf mich
Oh, I'm so sorry, so sorry, baby, yeah
Oh, es tut mir so leid, so leid, Baby, yeah
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(Oh, ich verspreche, dass ich mich dieses Mal bessern werde, ich werde mich dieses Mal bessern)
Ooh, I got to say
Ooh, ich muss sagen
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(Oh, ich verspreche, dass ich mich dieses Mal bessern werde, ich werde mich dieses Mal bessern)
I'm sorry, oh, I promise
Es tut mir leid, oh, ich verspreche es
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(Oh, ich verspreche, dass ich mich dieses Mal bessern werde, ich werde mich dieses Mal bessern)
Don't blame it on me
Schieb' es nicht auf mich
Don't blame it on me, yeah, yeah, yeah
Schieb' es nicht auf mich, ja, ja, ja
Can't be sleeping, keep on wakin'
Non posso dormire, continuo a camminare
Without the woman next to me
Senza la donna accanto a me
Guilt is burning, inside, I'm hurting
Il senso di colpa brucia, dentro, sto male
This ain't a feeling I can't keep
Non reggo questa sensazione
So blame it on the night
Quindi dai la colpa alla notte
Don't blame it on me, don't blame it on me
Non dare la colpa a me, non dare la colpa a me
Blame it on the night
Dai la colpa alla notte
Don't blame it on me, don't blame it on me
Non dare la colpa a me, non dare la colpa a me
Blame it on the night
Dai la colpa alla notte
Don't blame it on me, don't blame it on me
Non dare la colpa a me, non dare la colpa a me
So blame it on the night
Quindi dai la colpa alla notte
Don't blame it on me, don't blame it on me
Non dare la colpa a me, non dare la colpa a me
Don't blame it on me
Non dare la colpa a me
Can't you see it? I was manipulated
Non lo vedi? Ne sono stato manipolato
I had to let her through the door
Ho dovuto farla entrare dalla porta
Oh, I had no choice in this, I was the friend she missed
H, non avevo scelta, ero un amico che le mancava
She needed me to talk
Aveva bisogno che io parlassi
So blame it on the night
Quindi dai la colpa alla notte
Don't blame it on me, don't blame it on me
Non dare la colpa a me, non dare la colpa a me
Blame it on the night
Dai la colpa alla notte
Don't blame it on me, don't blame it on me
Non dare la colpa a me, non dare la colpa a me
Blame it on the night
Dai la colpa alla notte
Don't blame it on me, don't blame it on me
Non dare la colpa a me, non dare la colpa a me
So blame it on the night
Quindi dai la colpa alla notte
Don't blame it on me, don't blame it on me
Non dare la colpa a me, non dare la colpa a me
Don't blame it on me
Non dare la colpa a me
Oh, I'm so sorry, so sorry, baby, yeah
Oh mi dispiace tanto, mi dispiace tanto, piccola, sì
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(Oh, ti prometto che sarò migliore stavolta, sarò migliore stavolta)
Ooh, I got to say
Ooh, devo dirlo
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(Oh, ti prometto che sarò migliore stavolta, sarò migliore stavolta)
I'm sorry, oh, I promise
Scusa, oh, lo prometto
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(Oh, ti prometto che sarò migliore stavolta, sarò migliore stavolta)
Don't blame it on me
Non dare la colpa a me
Don't blame it on me, yeah, yeah, yeah
Non dare la colpa a me, sì, sì, sì
Can't be sleeping, keep on wakin'
Tidak bisa tidur, terus terjaga
Without the woman next to me
Tanpa wanita di sampingku
Guilt is burning, inside, I'm hurting
Rasa bersalah membakar, di dalam, aku terluka
This ain't a feeling I can't keep
Ini bukan perasaan yang bisa aku pertahankan
So blame it on the night
Jadi salahkan pada malam itu
Don't blame it on me, don't blame it on me
Jangan salahkan aku, jangan salahkan aku
Blame it on the night
Salahkan pada malam itu
Don't blame it on me, don't blame it on me
Jangan salahkan aku, jangan salahkan aku
Blame it on the night
Salahkan pada malam itu
Don't blame it on me, don't blame it on me
Jangan salahkan aku, jangan salahkan aku
So blame it on the night
Jadi salahkan pada malam itu
Don't blame it on me, don't blame it on me
Jangan salahkan aku, jangan salahkan aku
Don't blame it on me
Jangan salahkan aku
Can't you see it? I was manipulated
Tidak bisakah kamu melihat? Aku dimanipulasi
I had to let her through the door
Aku harus membiarkannya masuk
Oh, I had no choice in this, I was the friend she missed
Oh, aku tidak punya pilihan dalam hal ini, aku adalah teman yang dia rindukan
She needed me to talk
Dia membutuhkanku untuk berbicara
So blame it on the night
Jadi salahkan pada malam itu
Don't blame it on me, don't blame it on me
Jangan salahkan aku, jangan salahkan aku
Blame it on the night
Salahkan pada malam itu
Don't blame it on me, don't blame it on me
Jangan salahkan aku, jangan salahkan aku
Blame it on the night
Salahkan pada malam itu
Don't blame it on me, don't blame it on me
Jangan salahkan aku, jangan salahkan aku
So blame it on the night
Jadi salahkan pada malam itu
Don't blame it on me, don't blame it on me
Jangan salahkan aku, jangan salahkan aku
Don't blame it on me
Jangan salahkan aku
Oh, I'm so sorry, so sorry, baby, yeah
Oh, aku sangat menyesal, sangat menyesal, sayang, ya
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(Oh, aku berjanji akan lebih baik kali ini, aku akan lebih baik kali ini)
Ooh, I got to say
Ooh, aku harus mengatakan
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(Oh, aku berjanji akan lebih baik kali ini, aku akan lebih baik kali ini)
I'm sorry, oh, I promise
Maaf, oh, aku berjanji
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(Oh, aku berjanji akan lebih baik kali ini, aku akan lebih baik kali ini)
Don't blame it on me
Jangan salahkan aku
Don't blame it on me, yeah, yeah, yeah
Jangan salahkan aku, ya, ya, ya
Can't be sleeping, keep on wakin'
眠っていられない、何度も起きてしまうんだ
Without the woman next to me
隣にいるのは もしかして彼女なのか
Guilt is burning, inside, I'm hurting
焼けるような罪悪感、心が痛んでしょうがないけど
This ain't a feeling I can't keep
この気持ちを抱えてなんとかやってくのさ
So blame it on the night
だから夜のせいにして
Don't blame it on me, don't blame it on me
僕のせいなんかじゃない、僕のせいなんかじゃないんだ
Blame it on the night
あの夜のせいにして
Don't blame it on me, don't blame it on me
僕のせいなんかじゃない、僕のせいなんかじゃないんだ
Blame it on the night
だから夜のせいにして
Don't blame it on me, don't blame it on me
僕のせいなんかじゃない、僕のせいなんかじゃないんだ
So blame it on the night
あの夜のせいにして
Don't blame it on me, don't blame it on me
僕のせいなんかじゃない、僕のせいなんかじゃないんだ
Don't blame it on me
僕のせいなんかじゃない
Can't you see it? I was manipulated
分からないのかい? 僕は誘導されてしまったのさ
I had to let her through the door
夜明けの雰囲気に流されて
Oh, I had no choice in this, I was the friend she missed
ああ、どうしようもなかったんだ、僕を必要としていた友人の
She needed me to talk
話し相手になっただけさ
So blame it on the night
だから夜のせいにして
Don't blame it on me, don't blame it on me
僕のせいなんかじゃない、僕のせいなんかじゃないんだ
Blame it on the night
あの夜のせいにして
Don't blame it on me, don't blame it on me
僕のせいなんかじゃない、僕のせいなんかじゃないんだ
Blame it on the night
だから夜のせいにして
Don't blame it on me, don't blame it on me
僕のせいなんかじゃない、僕のせいなんかじゃないんだ
So blame it on the night
あの夜のせいにして
Don't blame it on me, don't blame it on me
僕のせいなんかじゃない、僕のせいなんかじゃないんだ
Don't blame it on me
僕のせいなんかじゃない
Oh, I'm so sorry, so sorry, baby, yeah
ああ、本当にごめん、ごめん、ベイビー、yeah
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(ああ、約束するよ これからはもっとちゃんとするって、これからはもっとちゃんとするって)
Ooh, I got to say
Ooh 言わせてもらうよ
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(ああ、約束するよ これからはもっとちゃんとするって、これからはもっとちゃんとするって)
I'm sorry, oh, I promise
ごめんよ、ああ、約束する
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(ああ、約束するよ これからはもっとちゃんとするって、これからはもっとちゃんとするって)
Don't blame it on me
だから僕のせいなんかじゃない
Don't blame it on me, yeah, yeah, yeah
僕のせいにしないでくれ yeah, yeah, yeah
Can't be sleeping, keep on wakin'
ไม่สามารถนอนได้ ตื่นขึ้นมาตลอด
Without the woman next to me
ไม่มีผู้หญิงคนนั้นอยู่ข้างๆ
Guilt is burning, inside, I'm hurting
ความรู้สึกผิดกำลังเผาไหม้ ภายในฉันเจ็บปวด
This ain't a feeling I can't keep
นี่ไม่ใช่ความรู้สึกที่ฉันสามารถรักษาไว้ได้
So blame it on the night
เลยโทษมันที่คืนนั้น
Don't blame it on me, don't blame it on me
อย่าโทษมันที่ฉัน อย่าโทษมันที่ฉัน
Blame it on the night
โทษมันที่คืนนั้น
Don't blame it on me, don't blame it on me
อย่าโทษมันที่ฉัน อย่าโทษมันที่ฉัน
Blame it on the night
โทษมันที่คืนนั้น
Don't blame it on me, don't blame it on me
อย่าโทษมันที่ฉัน อย่าโทษมันที่ฉัน
So blame it on the night
เลยโทษมันที่คืนนั้น
Don't blame it on me, don't blame it on me
อย่าโทษมันที่ฉัน อย่าโทษมันที่ฉัน
Don't blame it on me
อย่าโทษมันที่ฉัน
Can't you see it? I was manipulated
เธอไม่เห็นหรือว่าฉันถูกจูงใจ
I had to let her through the door
ฉันต้องปล่อยเธอเข้ามา
Oh, I had no choice in this, I was the friend she missed
โอ้ ฉันไม่มีทางเลือกในเรื่องนี้ ฉันคือเพื่อนที่เธอคิดถึง
She needed me to talk
เธอต้องการฉันเพื่อพูดคุย
So blame it on the night
เลยโทษมันที่คืนนั้น
Don't blame it on me, don't blame it on me
อย่าโทษมันที่ฉัน อย่าโทษมันที่ฉัน
Blame it on the night
โทษมันที่คืนนั้น
Don't blame it on me, don't blame it on me
อย่าโทษมันที่ฉัน อย่าโทษมันที่ฉัน
Blame it on the night
โทษมันที่คืนนั้น
Don't blame it on me, don't blame it on me
อย่าโทษมันที่ฉัน อย่าโทษมันที่ฉัน
So blame it on the night
เลยโทษมันที่คืนนั้น
Don't blame it on me, don't blame it on me
อย่าโทษมันที่ฉัน อย่าโทษมันที่ฉัน
Don't blame it on me
อย่าโทษมันที่ฉัน
Oh, I'm so sorry, so sorry, baby, yeah
โอ้ ฉันขอโทษจริงๆ ที่รัก ใช่
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(โอ้ ฉันสัญญาว่าครั้งนี้ฉันจะดีขึ้น ฉันจะดีขึ้นครั้งนี้)
Ooh, I got to say
อู้หู ฉันต้องบอก
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(โอ้ ฉันสัญญาว่าครั้งนี้ฉันจะดีขึ้น ฉันจะดีขึ้นครั้งนี้)
I'm sorry, oh, I promise
ฉันขอโทษ โอ้ ฉันสัญญา
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(โอ้ ฉันสัญญาว่าครั้งนี้ฉันจะดีขึ้น ฉันจะดีขึ้นครั้งนี้)
Don't blame it on me
อย่าโทษมันที่ฉัน
Don't blame it on me, yeah, yeah, yeah
อย่าโทษมันที่ฉัน ใช่ ใช่ ใช่
Can't be sleeping, keep on wakin'
无法入睡,不断醒来
Without the woman next to me
没有那个女人在我身边
Guilt is burning, inside, I'm hurting
内疚在燃烧,内心在痛苦
This ain't a feeling I can't keep
这不是我能保持的感觉
So blame it on the night
所以把责任归咎于夜晚
Don't blame it on me, don't blame it on me
不要怪我,不要怪我
Blame it on the night
把责任归咎于夜晚
Don't blame it on me, don't blame it on me
不要怪我,不要怪我
Blame it on the night
把责任归咎于夜晚
Don't blame it on me, don't blame it on me
不要怪我,不要怪我
So blame it on the night
所以把责任归咎于夜晚
Don't blame it on me, don't blame it on me
不要怪我,不要怪我
Don't blame it on me
不要怪我
Can't you see it? I was manipulated
难道你没看到吗?我被操纵了
I had to let her through the door
我不得不让她进门
Oh, I had no choice in this, I was the friend she missed
哦,我在这件事上没有选择,我是她想念的朋友
She needed me to talk
她需要我倾诉
So blame it on the night
所以把责任归咎于夜晚
Don't blame it on me, don't blame it on me
不要怪我,不要怪我
Blame it on the night
把责任归咎于夜晚
Don't blame it on me, don't blame it on me
不要怪我,不要怪我
Blame it on the night
把责任归咎于夜晚
Don't blame it on me, don't blame it on me
不要怪我,不要怪我
So blame it on the night
所以把责任归咎于夜晚
Don't blame it on me, don't blame it on me
不要怪我,不要怪我
Don't blame it on me
不要怪我
Oh, I'm so sorry, so sorry, baby, yeah
哦,我很抱歉,很抱歉,宝贝,是的
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(哦,我保证这次我会做得更好,我会做得更好)
Ooh, I got to say
哦,我得说
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(哦,我保证这次我会做得更好,我会做得更好)
I'm sorry, oh, I promise
我很抱歉,哦,我保证
(Oh, I promise I'll be better this time, I will be better this time)
(哦,我保证这次我会做得更好,我会做得更好)
Don't blame it on me
不要怪我
Don't blame it on me, yeah, yeah, yeah
不要怪我,是的,是的,是的
[Verse 1]
Can't be sleeping, keep on waking
Without the woman next to me
Guilt is burning, inside I'm hurting
This ain't a feeling I can keep
[Chorus] (x2)
So blame it on the night
Don't blame it on me, don't blame it on me
Blame it on the night
Don't blame it on me, don't blame it on me
[Drop]
Don't blame it on me!
[Verse 2]
Can't you see it? I was manipulated
I had to let her through the door
I had no choice in this, I was the friend she missed
She needed me to talk
[Chorus] (x2) + [Drop]
[Bridge]
Oh I'm so sorry, so sorry baby
(I'll be better this time)
I will be better this time
I got to say
I'm so sorry
Oh I promise
(I'll be better this time, I'll be better this time)
[Outro]