Mientes

Ana Monica Velez Solano, Mario Alberto Dominguez Zarzar

Lyrics Translation

Tú, llegaste a mi vida para enseñarme
Tú, supiste encenderme y luego apagarme
Tú, te hiciste indispensable para mí y, y

Y con los ojos cerrados te seguí
Si yo busqué dolor lo conseguí
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí

Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
Ya no tiene caso que lo intentes
No me quedan ganas de sentir

Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Busca tu camino en otra parte
Mientras busco el tiempo que perdí
Y hoy estoy mejor sin ti

Voy de nuevo recordando lo que soy
Sabiendo lo que das y lo que doy
En mí no queda espacio para ti y, y, y

Y el tiempo hizo lo suyo y comprendí
Las cosas no suceden porque sí
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí, y

Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
Ya no tiene caso que lo intentes
No me quedan ganas de sentir

Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Busca tu camino en otra parte
Mientras busco el tiempo que perdí
Que hoy estoy mejor sin ti, que hoy estoy mejor sin ti

Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Busca tu camino en otra parte
Mientras busco el tiempo que perdí
Que hoy estoy mejor sin ti
Que hoy estoy mejor sin ti
Que hoy estoy mejor sin ti

Tú, llegaste a mi vida para enseñarme
You, arrived to my life to show me
Tú, supiste encenderme y luego apagarme
You, knew how to turn me on and then off
Tú, te hiciste indispensable para mí y, y
You, made yourself indispensable for me and, and
Y con los ojos cerrados te seguí
And with my eyes closed I followed you
Si yo busqué dolor lo conseguí
If I searched for pain I found it
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí
You aren't the person I thought, I believed, I asked for
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
You lie, you hurt me and later regret it
Ya no tiene caso que lo intentes
It no longer matters that you try
No me quedan ganas de sentir
I don't feel like feeling
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
You arrive when I am about to forget you
Busca tu camino en otra parte
Look for your path somewhere else
Mientras busco el tiempo que perdí
While I look for the time I lost
Y hoy estoy mejor sin ti
And today I'm better without you
Voy de nuevo recordando lo que soy
Once again I'm remembering what I am
Sabiendo lo que das y lo que doy
Knowing what you give and what I give
En mí no queda espacio para ti y, y, y
There's no space for you in me and, and, and
Y el tiempo hizo lo suyo y comprendí
And time did its thing and I understood
Las cosas no suceden porque sí
Things don't happen just because
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí, y
You aren't the person I thought, I believed, I asked for, and
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
You lie, you hurt me and later regret it
Ya no tiene caso que lo intentes
It no longer matters that you try
No me quedan ganas de sentir
I don't feel like feeling
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
You arrive when I am about to forget you
Busca tu camino en otra parte
Look for your path somewhere else
Mientras busco el tiempo que perdí
While I look for the time I lost
Que hoy estoy mejor sin ti, que hoy estoy mejor sin ti
Because today I'm better without you, because today I'm better without you
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
You arrive when I am about to forget you
Busca tu camino en otra parte
Look for your path somewhere else
Mientras busco el tiempo que perdí
While I look for the time I lost
Que hoy estoy mejor sin ti
Because today I'm better without you
Que hoy estoy mejor sin ti
Because today I'm better without you
Que hoy estoy mejor sin ti
Because today I'm better without you
Tú, llegaste a mi vida para enseñarme
Tu, chegaste à minha vida para me ensinar
Tú, supiste encenderme y luego apagarme
Tu, soubeste me acender e depois me apagar
Tú, te hiciste indispensable para mí y, y
Tu, te tornaste indispensável para mim e, e
Y con los ojos cerrados te seguí
E com os olhos fechados te segui
Si yo busqué dolor lo conseguí
Se eu procurei dor, eu consegui
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí
Não és a pessoa que pensei, que acreditei, que pedi
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
Mentes, me fazes mal e depois te arrependes
Ya no tiene caso que lo intentes
Já não tem caso que o tentes
No me quedan ganas de sentir
Não me restam vontades de sentir
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Chegas quando estou prestes a te esquecer
Busca tu camino en otra parte
Busca o teu caminho em outro lugar
Mientras busco el tiempo que perdí
Enquanto busco o tempo que perdi
Y hoy estoy mejor sin ti
E hoje estou melhor sem ti
Voy de nuevo recordando lo que soy
Vou de novo lembrando o que sou
Sabiendo lo que das y lo que doy
Sabendo o que dás e o que dou
En mí no queda espacio para ti y, y, y
Em mim não há espaço para ti e, e, e
Y el tiempo hizo lo suyo y comprendí
E o tempo fez o seu trabalho e compreendi
Las cosas no suceden porque sí
As coisas não acontecem porque sim
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí, y
Não és a pessoa que pensei, que acreditei, que pedi, e
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
Mentes, me fazes mal e depois te arrependes
Ya no tiene caso que lo intentes
Já não tem caso que o tentes
No me quedan ganas de sentir
Não me restam vontades de sentir
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Chegas quando estou prestes a te esquecer
Busca tu camino en otra parte
Busca o teu caminho em outro lugar
Mientras busco el tiempo que perdí
Enquanto busco o tempo que perdi
Que hoy estoy mejor sin ti, que hoy estoy mejor sin ti
Que hoje estou melhor sem ti, que hoje estou melhor sem ti
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Chegas quando estou prestes a te esquecer
Busca tu camino en otra parte
Busca o teu caminho em outro lugar
Mientras busco el tiempo que perdí
Enquanto busco o tempo que perdi
Que hoy estoy mejor sin ti
Que hoje estou melhor sem ti
Que hoy estoy mejor sin ti
Que hoje estou melhor sem ti
Que hoy estoy mejor sin ti
Que hoje estou melhor sem ti
Tú, llegaste a mi vida para enseñarme
Toi, tu es entré dans ma vie pour m'enseigner
Tú, supiste encenderme y luego apagarme
Toi, tu as su m'allumer puis m'éteindre
Tú, te hiciste indispensable para mí y, y
Toi, tu es devenu indispensable pour moi et, et
Y con los ojos cerrados te seguí
Et les yeux fermés, je t'ai suivi
Si yo busqué dolor lo conseguí
Si j'ai cherché la douleur, je l'ai obtenue
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí
Tu n'es pas la personne que je pensais, que je croyais, que j'ai demandée
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
Tu mens, tu me fais du mal et ensuite tu te repens
Ya no tiene caso que lo intentes
Il n'y a plus de raison que tu essaies
No me quedan ganas de sentir
Je n'ai plus envie de ressentir
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Tu arrives quand je suis sur le point de t'oublier
Busca tu camino en otra parte
Cherche ton chemin ailleurs
Mientras busco el tiempo que perdí
Pendant que je cherche le temps que j'ai perdu
Y hoy estoy mejor sin ti
Et aujourd'hui, je vais mieux sans toi
Voy de nuevo recordando lo que soy
Je me souviens à nouveau de ce que je suis
Sabiendo lo que das y lo que doy
Sachant ce que tu donnes et ce que je donne
En mí no queda espacio para ti y, y, y
Il n'y a plus de place pour toi en moi et, et, et
Y el tiempo hizo lo suyo y comprendí
Et le temps a fait son œuvre et j'ai compris
Las cosas no suceden porque sí
Les choses n'arrivent pas par hasard
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí, y
Tu n'es pas la personne que je pensais, que je croyais, que j'ai demandée, et
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
Tu mens, tu me fais du mal et ensuite tu te repens
Ya no tiene caso que lo intentes
Il n'y a plus de raison que tu essaies
No me quedan ganas de sentir
Je n'ai plus envie de ressentir
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Tu arrives quand je suis sur le point de t'oublier
Busca tu camino en otra parte
Cherche ton chemin ailleurs
Mientras busco el tiempo que perdí
Pendant que je cherche le temps que j'ai perdu
Que hoy estoy mejor sin ti, que hoy estoy mejor sin ti
Que aujourd'hui, je vais mieux sans toi, que aujourd'hui, je vais mieux sans toi
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Tu arrives quand je suis sur le point de t'oublier
Busca tu camino en otra parte
Cherche ton chemin ailleurs
Mientras busco el tiempo que perdí
Pendant que je cherche le temps que j'ai perdu
Que hoy estoy mejor sin ti
Que aujourd'hui, je vais mieux sans toi
Que hoy estoy mejor sin ti
Que aujourd'hui, je vais mieux sans toi
Que hoy estoy mejor sin ti
Que aujourd'hui, je vais mieux sans toi
Tú, llegaste a mi vida para enseñarme
Du, du kamst in mein Leben, um mir etwas beizubringen
Tú, supiste encenderme y luego apagarme
Du, du wusstest, wie man mich entzündet und dann löscht
Tú, te hiciste indispensable para mí y, y
Du, du wurdest unverzichtbar für mich und, und
Y con los ojos cerrados te seguí
Und mit geschlossenen Augen folgte ich dir
Si yo busqué dolor lo conseguí
Wenn ich Schmerz suchte, habe ich ihn gefunden
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí
Du bist nicht die Person, die ich dachte, die ich glaubte, die ich bat
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
Du lügst, du verletzt mich und dann bereust du es
Ya no tiene caso que lo intentes
Es hat keinen Sinn mehr, dass du es versuchst
No me quedan ganas de sentir
Ich habe keine Lust mehr zu fühlen
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Du kommst, wenn ich kurz davor bin, dich zu vergessen
Busca tu camino en otra parte
Suche deinen Weg woanders
Mientras busco el tiempo que perdí
Während ich die Zeit suche, die ich verloren habe
Y hoy estoy mejor sin ti
Und heute geht es mir besser ohne dich
Voy de nuevo recordando lo que soy
Ich erinnere mich wieder daran, wer ich bin
Sabiendo lo que das y lo que doy
Wissend, was du gibst und was ich gebe
En mí no queda espacio para ti y, y, y
In mir ist kein Platz mehr für dich und, und, und
Y el tiempo hizo lo suyo y comprendí
Und die Zeit hat ihre Arbeit getan und ich habe verstanden
Las cosas no suceden porque sí
Dinge passieren nicht einfach so
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí, y
Du bist nicht die Person, die ich dachte, die ich glaubte, die ich bat, und
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
Du lügst, du verletzt mich und dann bereust du es
Ya no tiene caso que lo intentes
Es hat keinen Sinn mehr, dass du es versuchst
No me quedan ganas de sentir
Ich habe keine Lust mehr zu fühlen
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Du kommst, wenn ich kurz davor bin, dich zu vergessen
Busca tu camino en otra parte
Suche deinen Weg woanders
Mientras busco el tiempo que perdí
Während ich die Zeit suche, die ich verloren habe
Que hoy estoy mejor sin ti, que hoy estoy mejor sin ti
Dass ich heute besser ohne dich dran bin, dass ich heute besser ohne dich dran bin
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Du kommst, wenn ich kurz davor bin, dich zu vergessen
Busca tu camino en otra parte
Suche deinen Weg woanders
Mientras busco el tiempo que perdí
Während ich die Zeit suche, die ich verloren habe
Que hoy estoy mejor sin ti
Dass ich heute besser ohne dich dran bin
Que hoy estoy mejor sin ti
Dass ich heute besser ohne dich dran bin
Que hoy estoy mejor sin ti
Dass ich heute besser ohne dich dran bin
Tú, llegaste a mi vida para enseñarme
Tu, sei entrato nella mia vita per insegnarmi
Tú, supiste encenderme y luego apagarme
Tu, hai saputo accendermi e poi spegnermi
Tú, te hiciste indispensable para mí y, y
Tu, sei diventato indispensabile per me e, e
Y con los ojos cerrados te seguí
E con gli occhi chiusi ti ho seguito
Si yo busqué dolor lo conseguí
Se ho cercato dolore, l'ho ottenuto
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí
Non sei la persona che pensavo, che credevo, che ho chiesto
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
Menti, mi fai male e poi ti penti
Ya no tiene caso que lo intentes
Non ha più senso che tu ci provi
No me quedan ganas de sentir
Non ho più voglia di sentire
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Arrivi quando sto per dimenticarti
Busca tu camino en otra parte
Cerca la tua strada da un'altra parte
Mientras busco el tiempo que perdí
Mentre cerco il tempo che ho perso
Y hoy estoy mejor sin ti
E oggi sto meglio senza di te
Voy de nuevo recordando lo que soy
Vado avanti ricordando chi sono
Sabiendo lo que das y lo que doy
Sapendo quello che dai e quello che do
En mí no queda espacio para ti y, y, y
In me non c'è più spazio per te e, e, e
Y el tiempo hizo lo suyo y comprendí
E il tempo ha fatto il suo corso e ho capito
Las cosas no suceden porque sí
Le cose non accadono per caso
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí, y
Non sei la persona che pensavo, che credevo, che ho chiesto, e
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
Menti, mi fai male e poi ti penti
Ya no tiene caso que lo intentes
Non ha più senso che tu ci provi
No me quedan ganas de sentir
Non ho più voglia di sentire
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Arrivi quando sto per dimenticarti
Busca tu camino en otra parte
Cerca la tua strada da un'altra parte
Mientras busco el tiempo que perdí
Mentre cerco il tempo che ho perso
Que hoy estoy mejor sin ti, que hoy estoy mejor sin ti
Che oggi sto meglio senza di te, che oggi sto meglio senza di te
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Arrivi quando sto per dimenticarti
Busca tu camino en otra parte
Cerca la tua strada da un'altra parte
Mientras busco el tiempo que perdí
Mentre cerco il tempo che ho perso
Que hoy estoy mejor sin ti
Che oggi sto meglio senza di te
Que hoy estoy mejor sin ti
Che oggi sto meglio senza di te
Que hoy estoy mejor sin ti
Che oggi sto meglio senza di te
Tú, llegaste a mi vida para enseñarme
Kamu, datang ke dalam hidupku untuk mengajarkanku
Tú, supiste encenderme y luego apagarme
Kamu, tahu cara menyalakanku lalu memadamkanku
Tú, te hiciste indispensable para mí y, y
Kamu, menjadi sangat penting bagiku dan, dan
Y con los ojos cerrados te seguí
Dan dengan mata tertutup aku mengikutimu
Si yo busqué dolor lo conseguí
Jika aku mencari kesakitan, aku mendapatkannya
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí
Kamu bukan orang yang kupikir, yang kubayangkan, yang kuminta
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
Kamu berbohong, kamu menyakitiku lalu kamu menyesal
Ya no tiene caso que lo intentes
Sudah tidak ada gunanya kamu mencoba lagi
No me quedan ganas de sentir
Aku tidak punya keinginan untuk merasa lagi
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Kamu datang saat aku hampir melupakanmu
Busca tu camino en otra parte
Cari jalurmu di tempat lain
Mientras busco el tiempo que perdí
Sementara aku mencari waktu yang telah hilang
Y hoy estoy mejor sin ti
Dan hari ini aku lebih baik tanpamu
Voy de nuevo recordando lo que soy
Aku mulai mengingat lagi siapa diriku
Sabiendo lo que das y lo que doy
Mengetahui apa yang kamu beri dan apa yang aku beri
En mí no queda espacio para ti y, y, y
Di dalam diriku tidak ada ruang lagi untukmu dan, dan, dan
Y el tiempo hizo lo suyo y comprendí
Dan waktu telah melakukan tugasnya dan aku mengerti
Las cosas no suceden porque sí
Hal-hal tidak terjadi begitu saja
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí, y
Kamu bukan orang yang kupikir, yang kubayangkan, yang kuminta, dan
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
Kamu berbohong, kamu menyakitiku lalu kamu menyesal
Ya no tiene caso que lo intentes
Sudah tidak ada gunanya kamu mencoba lagi
No me quedan ganas de sentir
Aku tidak punya keinginan untuk merasa lagi
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Kamu datang saat aku hampir melupakanmu
Busca tu camino en otra parte
Cari jalurmu di tempat lain
Mientras busco el tiempo que perdí
Sementara aku mencari waktu yang telah hilang
Que hoy estoy mejor sin ti, que hoy estoy mejor sin ti
Bahwa hari ini aku lebih baik tanpamu, bahwa hari ini aku lebih baik tanpamu
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
Kamu datang saat aku hampir melupakanmu
Busca tu camino en otra parte
Cari jalurmu di tempat lain
Mientras busco el tiempo que perdí
Sementara aku mencari waktu yang telah hilang
Que hoy estoy mejor sin ti
Bahwa hari ini aku lebih baik tanpamu
Que hoy estoy mejor sin ti
Bahwa hari ini aku lebih baik tanpamu
Que hoy estoy mejor sin ti
Bahwa hari ini aku lebih baik tanpamu
Tú, llegaste a mi vida para enseñarme
เธอ เข้ามาในชีวิตฉันเพื่อสอนฉัน
Tú, supiste encenderme y luego apagarme
เธอ รู้วิธีจุดประกายและดับมันลง
Tú, te hiciste indispensable para mí y, y
เธอ กลายเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับฉัน
Y con los ojos cerrados te seguí
และด้วยดวงตาปิดฉันตามเธอไป
Si yo busqué dolor lo conseguí
ถ้าฉันหาความเจ็บปวด ฉันก็ได้มัน
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí
เธอไม่ใช่คนที่ฉันคิด ที่ฉันเชื่อ ที่ฉันขอ
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
เธอโกหก ทำให้ฉันเจ็บแล้วก็เสียใจ
Ya no tiene caso que lo intentes
ตอนนี้มันไม่มีประโยชน์ที่จะพยายาม
No me quedan ganas de sentir
ฉันไม่มีความรู้สึกที่จะรู้สึกอีกต่อไป
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
เธอมาเมื่อฉันกำลังจะลืมเธอ
Busca tu camino en otra parte
หาทางของเธอไปที่อื่น
Mientras busco el tiempo que perdí
ขณะที่ฉันหาเวลาที่ฉันเสียไป
Y hoy estoy mejor sin ti
และวันนี้ฉันดีขึ้นโดยไม่มีเธอ
Voy de nuevo recordando lo que soy
ฉันกำลังจำสิ่งที่ฉันเป็น
Sabiendo lo que das y lo que doy
รู้ว่าเธอให้และฉันให้
En mí no queda espacio para ti y, y, y
ในตัวฉันไม่มีที่ว่างสำหรับเธอ
Y el tiempo hizo lo suyo y comprendí
และเวลาทำหน้าที่ของมันและฉันเข้าใจ
Las cosas no suceden porque sí
สิ่งต่างๆไม่เกิดขึ้นโดยไม่มีเหตุผล
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí, y
เธอไม่ใช่คนที่ฉันคิด ที่ฉันเชื่อ ที่ฉันขอ
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
เธอโกหก ทำให้ฉันเจ็บแล้วก็เสียใจ
Ya no tiene caso que lo intentes
ตอนนี้มันไม่มีประโยชน์ที่จะพยายาม
No me quedan ganas de sentir
ฉันไม่มีความรู้สึกที่จะรู้สึกอีกต่อไป
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
เธอมาเมื่อฉันกำลังจะลืมเธอ
Busca tu camino en otra parte
หาทางของเธอไปที่อื่น
Mientras busco el tiempo que perdí
ขณะที่ฉันหาเวลาที่ฉันเสียไป
Que hoy estoy mejor sin ti, que hoy estoy mejor sin ti
วันนี้ฉันดีขึ้นโดยไม่มีเธอ วันนี้ฉันดีขึ้นโดยไม่มีเธอ
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
เธอมาเมื่อฉันกำลังจะลืมเธอ
Busca tu camino en otra parte
หาทางของเธอไปที่อื่น
Mientras busco el tiempo que perdí
ขณะที่ฉันหาเวลาที่ฉันเสียไป
Que hoy estoy mejor sin ti
วันนี้ฉันดีขึ้นโดยไม่มีเธอ
Que hoy estoy mejor sin ti
วันนี้ฉันดีขึ้นโดยไม่มีเธอ
Que hoy estoy mejor sin ti
วันนี้ฉันดีขึ้นโดยไม่มีเธอ
Tú, llegaste a mi vida para enseñarme
你,来到我的生活教会我
Tú, supiste encenderme y luego apagarme
你,懂得如何点燃我,又如何熄灭我
Tú, te hiciste indispensable para mí y, y
你,对我来说变得不可或缺
Y con los ojos cerrados te seguí
闭上眼睛我跟随着你
Si yo busqué dolor lo conseguí
如果我寻找痛苦,我得到了
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí
你不是我以为的那个人,我曾经相信的,我所请求的
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
你撒谎,你伤害我,然后你后悔
Ya no tiene caso que lo intentes
现在再尝试也没有意义
No me quedan ganas de sentir
我不再有感受的欲望
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
当我快要忘记你时,你出现
Busca tu camino en otra parte
在别处寻找你的路
Mientras busco el tiempo que perdí
同时我寻找我所失去的时间
Y hoy estoy mejor sin ti
而今天没有你,我过得更好
Voy de nuevo recordando lo que soy
我再次回想起我是谁
Sabiendo lo que das y lo que doy
知道你给予的和我给出的
En mí no queda espacio para ti y, y, y
我内心没有空间给你
Y el tiempo hizo lo suyo y comprendí
时间做了它该做的,我明白了
Las cosas no suceden porque sí
事情不是无缘无故发生的
No eres la persona que pensé, que creí, que pedí, y
你不是我以为的那个人,我曾经相信的,我所请求的
Mientes, me haces daño y luego te arrepientes
你撒谎,你伤害我,然后你后悔
Ya no tiene caso que lo intentes
现在再尝试也没有意义
No me quedan ganas de sentir
我不再有感受的欲望
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
当我快要忘记你时,你出现
Busca tu camino en otra parte
在别处寻找你的路
Mientras busco el tiempo que perdí
同时我寻找我所失去的时间
Que hoy estoy mejor sin ti, que hoy estoy mejor sin ti
今天没有你,我过得更好,今天没有你,我过得更好
Llegas cuando estoy a punto de olvidarte
当我快要忘记你时,你出现
Busca tu camino en otra parte
在别处寻找你的路
Mientras busco el tiempo que perdí
同时我寻找我所失去的时间
Que hoy estoy mejor sin ti
今天没有你,我过得更好
Que hoy estoy mejor sin ti
今天没有你,我过得更好
Que hoy estoy mejor sin ti
今天没有你,我过得更好

Trivia about the song Mientes by Camila

When was the song “Mientes” released by Camila?
The song Mientes was released in 2021, on the album “Lo Más Romántico de”.
Who composed the song “Mientes” by Camila?
The song “Mientes” by Camila was composed by Ana Monica Velez Solano, Mario Alberto Dominguez Zarzar.

Most popular songs of Camila

Other artists of Pop rock