Melancolia

Hugues Payen De La Garanderie, Sonia Fernandez Velasco, Antoine Toustou, Arnaud De Bosredon, Aurelien Amzallag, Charles Delaporte

Lyrics Translation

(I remember Lord, remember Lord)
(Come along)

While driving my fifty
I see no line on my way
Nothing to say
Yes I'm feeling guilty
Was on my high bar
I'm losing ground
Anyway
I'm setting up my own shame
Bring me back my old flame
Or I'll be long gone
Love me world
Just not getting used to
All the things I push through
I feel unplugged
No more words

I was up ahead
No one could have chased me
Going high speed
Didn't feel that fame would change me
Facing old fears
Am I gonna stay here
Losing more sleep
Surely gonna die 'fore I wake
I was up ahead
No one could have chased me
Going high speed
Didn't feel that fame would change me
What a lifetime
Nothing lasts forever
All is gone now
Should have seen it coming my way

(I remember Lord, remember Lord)
(Come along)

I see how much they miss me
Writing lines everyday
Nothing to say
Yes I'm feeling guilty
I'm aiming so far
Was feeling awesome
Anyway
I'm setting up my own shame
Bring me back my old flame
Or I'll be so gone
Love me world
Even tried the voodoo
Seeing what I could do
Can't hold a flood
No more world

I was up ahead
No one could have chased me
Going high speed
Didn't feel that fame would change me
Facing old fears
Am I gonna stay here
Losing more sleep
Surely gonna die before I wake
I was up ahead
No one could have chased me
Going high speed
Didn't feel that fame would change me
What a lifetime
Nothing lasts forever
All is gone now
Should have seen it coming my way

Driving my fifty
I see no lines on my way
Nothing to say
Yes I'm feeling guilty
Was on my high bar
I'm losing ground
Anyway
I'm setting up my own shame
Bring me back my old flame
Or I'll be long gone
Love me world
Just not getting used to
All the things I push through
I feel unplugged
No more words

(I remember Lord, remember Lord)
(Lembro-me do Senhor, lembro-me do Senhor)
(Come along)
(Venha junto)
While driving my fifty
Enquanto dirijo meu cinquentão
I see no line on my way
Não vejo linha no meu caminho
Nothing to say
Nada a dizer
Yes I'm feeling guilty
Sim, estou me sentindo culpado
Was on my high bar
Estava no meu bar alto
I'm losing ground
Estou perdendo terreno
Anyway
De qualquer forma
I'm setting up my own shame
Estou montando minha própria vergonha
Bring me back my old flame
Traga-me de volta minha antiga chama
Or I'll be long gone
Ou eu vou embora
Love me world
Ame-me mundo
Just not getting used to
Apenas não me acostumando
All the things I push through
Com todas as coisas que eu passo
I feel unplugged
Eu me sinto desplugado
No more words
Sem mais palavras
I was up ahead
Eu estava à frente
No one could have chased me
Ninguém poderia ter me perseguido
Going high speed
Indo em alta velocidade
Didn't feel that fame would change me
Não senti que a fama me mudaria
Facing old fears
Enfrentando velhos medos
Am I gonna stay here
Vou ficar aqui
Losing more sleep
Perdendo mais sono
Surely gonna die 'fore I wake
Certamente vou morrer antes de acordar
I was up ahead
Eu estava à frente
No one could have chased me
Ninguém poderia ter me perseguido
Going high speed
Indo em alta velocidade
Didn't feel that fame would change me
Não senti que a fama me mudaria
What a lifetime
Que vida
Nothing lasts forever
Nada dura para sempre
All is gone now
Tudo se foi agora
Should have seen it coming my way
Deveria ter visto isso vindo em minha direção
(I remember Lord, remember Lord)
(Lembro-me do Senhor, lembro-me do Senhor)
(Come along)
(Venha junto)
I see how much they miss me
Vejo o quanto eles sentem minha falta
Writing lines everyday
Escrevendo linhas todos os dias
Nothing to say
Nada a dizer
Yes I'm feeling guilty
Sim, estou me sentindo culpado
I'm aiming so far
Estou mirando tão longe
Was feeling awesome
Estava me sentindo incrível
Anyway
De qualquer forma
I'm setting up my own shame
Estou montando minha própria vergonha
Bring me back my old flame
Traga-me de volta minha antiga chama
Or I'll be so gone
Ou eu vou embora
Love me world
Ame-me mundo
Even tried the voodoo
Até tentei o vodu
Seeing what I could do
Vendo o que eu poderia fazer
Can't hold a flood
Não posso segurar uma inundação
No more world
Sem mais mundo
I was up ahead
Eu estava à frente
No one could have chased me
Ninguém poderia ter me perseguido
Going high speed
Indo em alta velocidade
Didn't feel that fame would change me
Não senti que a fama me mudaria
Facing old fears
Enfrentando velhos medos
Am I gonna stay here
Vou ficar aqui
Losing more sleep
Perdendo mais sono
Surely gonna die before I wake
Certamente vou morrer antes de acordar
I was up ahead
Eu estava à frente
No one could have chased me
Ninguém poderia ter me perseguido
Going high speed
Indo em alta velocidade
Didn't feel that fame would change me
Não senti que a fama me mudaria
What a lifetime
Que vida
Nothing lasts forever
Nada dura para sempre
All is gone now
Tudo se foi agora
Should have seen it coming my way
Deveria ter visto isso vindo em minha direção
Driving my fifty
Dirigindo meu cinquentão
I see no lines on my way
Não vejo linhas no meu caminho
Nothing to say
Nada a dizer
Yes I'm feeling guilty
Sim, estou me sentindo culpado
Was on my high bar
Estava no meu bar alto
I'm losing ground
Estou perdendo terreno
Anyway
De qualquer forma
I'm setting up my own shame
Estou montando minha própria vergonha
Bring me back my old flame
Traga-me de volta minha antiga chama
Or I'll be long gone
Ou eu vou embora
Love me world
Ame-me mundo
Just not getting used to
Apenas não me acostumando
All the things I push through
Com todas as coisas que eu passo
I feel unplugged
Eu me sinto desplugado
No more words
Sem mais palavras
(I remember Lord, remember Lord)
(Recuerdo al Señor, recuerdo al Señor)
(Come along)
(Ven conmigo)
While driving my fifty
Mientras conduzco mi cincuenta
I see no line on my way
No veo ninguna línea en mi camino
Nothing to say
Nada que decir
Yes I'm feeling guilty
Sí, me siento culpable
Was on my high bar
Estaba en mi barra alta
I'm losing ground
Estoy perdiendo terreno
Anyway
De todos modos
I'm setting up my own shame
Estoy creando mi propia vergüenza
Bring me back my old flame
Devuélveme mi antigua llama
Or I'll be long gone
O me habré ido por mucho tiempo
Love me world
Ámame mundo
Just not getting used to
Simplemente no me estoy acostumbrando
All the things I push through
A todas las cosas que supero
I feel unplugged
Me siento desconectado
No more words
No más palabras
I was up ahead
Estaba adelante
No one could have chased me
Nadie podría haberme perseguido
Going high speed
Yendo a alta velocidad
Didn't feel that fame would change me
No sentí que la fama me cambiaría
Facing old fears
Enfrentando viejos miedos
Am I gonna stay here
¿Voy a quedarme aquí?
Losing more sleep
Perdiendo más sueño
Surely gonna die 'fore I wake
Seguramente voy a morir antes de despertar
I was up ahead
Estaba adelante
No one could have chased me
Nadie podría haberme perseguido
Going high speed
Yendo a alta velocidad
Didn't feel that fame would change me
No sentí que la fama me cambiaría
What a lifetime
Qué vida
Nothing lasts forever
Nada dura para siempre
All is gone now
Todo se ha ido ahora
Should have seen it coming my way
Debería haberlo visto venir en mi camino
(I remember Lord, remember Lord)
(Recuerdo al Señor, recuerdo al Señor)
(Come along)
(Ven conmigo)
I see how much they miss me
Veo cuánto me extrañan
Writing lines everyday
Escribiendo líneas todos los días
Nothing to say
Nada que decir
Yes I'm feeling guilty
Sí, me siento culpable
I'm aiming so far
Estoy apuntando muy lejos
Was feeling awesome
Me sentía increíble
Anyway
De todos modos
I'm setting up my own shame
Estoy creando mi propia vergüenza
Bring me back my old flame
Devuélveme mi antigua llama
Or I'll be so gone
O estaré tan lejos
Love me world
Ámame mundo
Even tried the voodoo
Incluso probé el vudú
Seeing what I could do
Viendo lo que podía hacer
Can't hold a flood
No puedo contener una inundación
No more world
No más mundo
I was up ahead
Estaba adelante
No one could have chased me
Nadie podría haberme perseguido
Going high speed
Yendo a alta velocidad
Didn't feel that fame would change me
No sentí que la fama me cambiaría
Facing old fears
Enfrentando viejos miedos
Am I gonna stay here
¿Voy a quedarme aquí?
Losing more sleep
Perdiendo más sueño
Surely gonna die before I wake
Seguramente voy a morir antes de despertar
I was up ahead
Estaba adelante
No one could have chased me
Nadie podría haberme perseguido
Going high speed
Yendo a alta velocidad
Didn't feel that fame would change me
No sentí que la fama me cambiaría
What a lifetime
Qué vida
Nothing lasts forever
Nada dura para siempre
All is gone now
Todo se ha ido ahora
Should have seen it coming my way
Debería haberlo visto venir en mi camino
Driving my fifty
Conduciendo mi cincuenta
I see no lines on my way
No veo líneas en mi camino
Nothing to say
Nada que decir
Yes I'm feeling guilty
Sí, me siento culpable
Was on my high bar
Estaba en mi barra alta
I'm losing ground
Estoy perdiendo terreno
Anyway
De todos modos
I'm setting up my own shame
Estoy creando mi propia vergüenza
Bring me back my old flame
Devuélveme mi antigua llama
Or I'll be long gone
O me habré ido por mucho tiempo
Love me world
Ámame mundo
Just not getting used to
Simplemente no me estoy acostumbrando
All the things I push through
A todas las cosas que supero
I feel unplugged
Me siento desconectado
No more words
No más palabras
(I remember Lord, remember Lord)
(Je me souviens Seigneur, souviens-toi Seigneur)
(Come along)
(Viens)
While driving my fifty
En conduisant ma cinquantaine
I see no line on my way
Je ne vois aucune ligne sur mon chemin
Nothing to say
Rien à dire
Yes I'm feeling guilty
Oui, je me sens coupable
Was on my high bar
J'étais sur ma barre haute
I'm losing ground
Je perds du terrain
Anyway
De toute façon
I'm setting up my own shame
Je mets en place ma propre honte
Bring me back my old flame
Ramène-moi mon ancienne flamme
Or I'll be long gone
Ou je serai parti depuis longtemps
Love me world
Aime-moi monde
Just not getting used to
Je ne m'habitue tout simplement pas
All the things I push through
À toutes les choses que je traverse
I feel unplugged
Je me sens débranché
No more words
Plus de mots
I was up ahead
J'étais en avance
No one could have chased me
Personne n'aurait pu me poursuivre
Going high speed
Allant à grande vitesse
Didn't feel that fame would change me
Je ne sentais pas que la célébrité me changerait
Facing old fears
Affronter de vieilles peurs
Am I gonna stay here
Vais-je rester ici
Losing more sleep
Perdant plus de sommeil
Surely gonna die 'fore I wake
Je vais sûrement mourir avant de me réveiller
I was up ahead
J'étais en avance
No one could have chased me
Personne n'aurait pu me poursuivre
Going high speed
Allant à grande vitesse
Didn't feel that fame would change me
Je ne sentais pas que la célébrité me changerait
What a lifetime
Quelle vie
Nothing lasts forever
Rien ne dure éternellement
All is gone now
Tout est parti maintenant
Should have seen it coming my way
J'aurais dû le voir venir sur mon chemin
(I remember Lord, remember Lord)
(Je me souviens Seigneur, souviens-toi Seigneur)
(Come along)
(Viens)
I see how much they miss me
Je vois combien ils me manquent
Writing lines everyday
Écrivant des lignes tous les jours
Nothing to say
Rien à dire
Yes I'm feeling guilty
Oui, je me sens coupable
I'm aiming so far
Je vise si loin
Was feeling awesome
Je me sentais génial
Anyway
De toute façon
I'm setting up my own shame
Je mets en place ma propre honte
Bring me back my old flame
Ramène-moi mon ancienne flamme
Or I'll be so gone
Ou je serai tellement parti
Love me world
Aime-moi monde
Even tried the voodoo
J'ai même essayé le vaudou
Seeing what I could do
Voyant ce que je pourrais faire
Can't hold a flood
Je ne peux pas contenir une inondation
No more world
Plus de monde
I was up ahead
J'étais en avance
No one could have chased me
Personne n'aurait pu me poursuivre
Going high speed
Allant à grande vitesse
Didn't feel that fame would change me
Je ne sentais pas que la célébrité me changerait
Facing old fears
Affronter de vieilles peurs
Am I gonna stay here
Vais-je rester ici
Losing more sleep
Perdant plus de sommeil
Surely gonna die before I wake
Je vais sûrement mourir avant de me réveiller
I was up ahead
J'étais en avance
No one could have chased me
Personne n'aurait pu me poursuivre
Going high speed
Allant à grande vitesse
Didn't feel that fame would change me
Je ne sentais pas que la célébrité me changerait
What a lifetime
Quelle vie
Nothing lasts forever
Rien ne dure éternellement
All is gone now
Tout est parti maintenant
Should have seen it coming my way
J'aurais dû le voir venir sur mon chemin
Driving my fifty
En conduisant ma cinquantaine
I see no lines on my way
Je ne vois aucune ligne sur mon chemin
Nothing to say
Rien à dire
Yes I'm feeling guilty
Oui, je me sens coupable
Was on my high bar
J'étais sur ma barre haute
I'm losing ground
Je perds du terrain
Anyway
De toute façon
I'm setting up my own shame
Je mets en place ma propre honte
Bring me back my old flame
Ramène-moi mon ancienne flamme
Or I'll be long gone
Ou je serai parti depuis longtemps
Love me world
Aime-moi monde
Just not getting used to
Je ne m'habitue tout simplement pas
All the things I push through
À toutes les choses que je traverse
I feel unplugged
Je me sens débranché
No more words
Plus de mots
(I remember Lord, remember Lord)
(Ich erinnere mich Herr, erinnere dich Herr)
(Come along)
(Komm mit)
While driving my fifty
Während ich meinen Fünfziger fahre
I see no line on my way
Sehe ich keine Linie auf meinem Weg
Nothing to say
Nichts zu sagen
Yes I'm feeling guilty
Ja, ich fühle mich schuldig
Was on my high bar
War auf meiner hohen Stange
I'm losing ground
Ich verliere den Boden
Anyway
Wie auch immer
I'm setting up my own shame
Ich stelle meine eigene Schande auf
Bring me back my old flame
Bring mir meine alte Flamme zurück
Or I'll be long gone
Oder ich werde lange weg sein
Love me world
Liebe mich Welt
Just not getting used to
Gewöhne mich einfach nicht daran
All the things I push through
All die Dinge, durch die ich durchgehe
I feel unplugged
Ich fühle mich ausgesteckt
No more words
Keine Worte mehr
I was up ahead
Ich war voraus
No one could have chased me
Niemand hätte mich verfolgen können
Going high speed
Mit hoher Geschwindigkeit unterwegs
Didn't feel that fame would change me
Hatte nicht das Gefühl, dass der Ruhm mich verändern würde
Facing old fears
Alte Ängste ins Gesicht sehen
Am I gonna stay here
Werde ich hier bleiben
Losing more sleep
Verliere mehr Schlaf
Surely gonna die 'fore I wake
Sicherlich werde ich sterben, bevor ich aufwache
I was up ahead
Ich war voraus
No one could have chased me
Niemand hätte mich verfolgen können
Going high speed
Mit hoher Geschwindigkeit unterwegs
Didn't feel that fame would change me
Hatte nicht das Gefühl, dass der Ruhm mich verändern würde
What a lifetime
Was für ein Leben
Nothing lasts forever
Nichts hält ewig
All is gone now
Alles ist jetzt weg
Should have seen it coming my way
Hätte es kommen sehen sollen
(I remember Lord, remember Lord)
(Ich erinnere mich Herr, erinnere dich Herr)
(Come along)
(Komm mit)
I see how much they miss me
Ich sehe, wie sehr sie mich vermissen
Writing lines everyday
Schreibe jeden Tag Zeilen
Nothing to say
Nichts zu sagen
Yes I'm feeling guilty
Ja, ich fühle mich schuldig
I'm aiming so far
Ich ziele so weit
Was feeling awesome
Fühlte mich großartig
Anyway
Wie auch immer
I'm setting up my own shame
Ich stelle meine eigene Schande auf
Bring me back my old flame
Bring mir meine alte Flamme zurück
Or I'll be so gone
Oder ich werde so weg sein
Love me world
Liebe mich Welt
Even tried the voodoo
Habe sogar das Voodoo ausprobiert
Seeing what I could do
Sehen, was ich tun könnte
Can't hold a flood
Kann eine Flut nicht halten
No more world
Keine Welt mehr
I was up ahead
Ich war voraus
No one could have chased me
Niemand hätte mich verfolgen können
Going high speed
Mit hoher Geschwindigkeit unterwegs
Didn't feel that fame would change me
Hatte nicht das Gefühl, dass der Ruhm mich verändern würde
Facing old fears
Alte Ängste ins Gesicht sehen
Am I gonna stay here
Werde ich hier bleiben
Losing more sleep
Verliere mehr Schlaf
Surely gonna die before I wake
Sicherlich werde ich sterben, bevor ich aufwache
I was up ahead
Ich war voraus
No one could have chased me
Niemand hätte mich verfolgen können
Going high speed
Mit hoher Geschwindigkeit unterwegs
Didn't feel that fame would change me
Hatte nicht das Gefühl, dass der Ruhm mich verändern würde
What a lifetime
Was für ein Leben
Nothing lasts forever
Nichts hält ewig
All is gone now
Alles ist jetzt weg
Should have seen it coming my way
Hätte es kommen sehen sollen
Driving my fifty
Ich fahre meinen Fünfziger
I see no lines on my way
Ich sehe keine Linien auf meinem Weg
Nothing to say
Nichts zu sagen
Yes I'm feeling guilty
Ja, ich fühle mich schuldig
Was on my high bar
War auf meiner hohen Stange
I'm losing ground
Ich verliere den Boden
Anyway
Wie auch immer
I'm setting up my own shame
Ich stelle meine eigene Schande auf
Bring me back my old flame
Bring mir meine alte Flamme zurück
Or I'll be long gone
Oder ich werde lange weg sein
Love me world
Liebe mich Welt
Just not getting used to
Gewöhne mich einfach nicht daran
All the things I push through
All die Dinge, durch die ich durchgehe
I feel unplugged
Ich fühle mich ausgesteckt
No more words
Keine Worte mehr
(I remember Lord, remember Lord)
(Ricordo il Signore, ricordo il Signore)
(Come along)
(Vieni con me)
While driving my fifty
Mentre guido la mia cinquanta
I see no line on my way
Non vedo nessuna linea sulla mia strada
Nothing to say
Niente da dire
Yes I'm feeling guilty
Sì, mi sento in colpa
Was on my high bar
Ero sul mio alto bar
I'm losing ground
Sto perdendo terreno
Anyway
Comunque
I'm setting up my own shame
Sto creando la mia stessa vergogna
Bring me back my old flame
Riportami la mia vecchia fiamma
Or I'll be long gone
O sarò andato per sempre
Love me world
Amami mondo
Just not getting used to
Non mi sto ancora abituando
All the things I push through
A tutte le cose che supero
I feel unplugged
Mi sento scollegato
No more words
Non ci sono più parole
I was up ahead
Ero avanti
No one could have chased me
Nessuno avrebbe potuto inseguirmi
Going high speed
Andando ad alta velocità
Didn't feel that fame would change me
Non sentivo che la fama mi avrebbe cambiato
Facing old fears
Affrontando vecchie paure
Am I gonna stay here
Resterò qui
Losing more sleep
Perdendo più sonno
Surely gonna die 'fore I wake
Sicuramente morirò prima di svegliarmi
I was up ahead
Ero avanti
No one could have chased me
Nessuno avrebbe potuto inseguirmi
Going high speed
Andando ad alta velocità
Didn't feel that fame would change me
Non sentivo che la fama mi avrebbe cambiato
What a lifetime
Che vita
Nothing lasts forever
Niente dura per sempre
All is gone now
Ora è tutto finito
Should have seen it coming my way
Avrei dovuto vederlo arrivare
(I remember Lord, remember Lord)
(Ricordo il Signore, ricordo il Signore)
(Come along)
(Vieni con me)
I see how much they miss me
Vedo quanto mi mancano
Writing lines everyday
Scrivendo righe ogni giorno
Nothing to say
Niente da dire
Yes I'm feeling guilty
Sì, mi sento in colpa
I'm aiming so far
Sto puntando così lontano
Was feeling awesome
Mi sentivo fantastico
Anyway
Comunque
I'm setting up my own shame
Sto creando la mia stessa vergogna
Bring me back my old flame
Riportami la mia vecchia fiamma
Or I'll be so gone
O sarò così lontano
Love me world
Amami mondo
Even tried the voodoo
Ho anche provato il voodoo
Seeing what I could do
Vedendo cosa potevo fare
Can't hold a flood
Non riesco a contenere un'inondazione
No more world
Non c'è più mondo
I was up ahead
Ero avanti
No one could have chased me
Nessuno avrebbe potuto inseguirmi
Going high speed
Andando ad alta velocità
Didn't feel that fame would change me
Non sentivo che la fama mi avrebbe cambiato
Facing old fears
Affrontando vecchie paure
Am I gonna stay here
Resterò qui
Losing more sleep
Perdendo più sonno
Surely gonna die before I wake
Sicuramente morirò prima di svegliarmi
I was up ahead
Ero avanti
No one could have chased me
Nessuno avrebbe potuto inseguirmi
Going high speed
Andando ad alta velocità
Didn't feel that fame would change me
Non sentivo che la fama mi avrebbe cambiato
What a lifetime
Che vita
Nothing lasts forever
Niente dura per sempre
All is gone now
Ora è tutto finito
Should have seen it coming my way
Avrei dovuto vederlo arrivare
Driving my fifty
Guidando la mia cinquanta
I see no lines on my way
Non vedo linee sulla mia strada
Nothing to say
Niente da dire
Yes I'm feeling guilty
Sì, mi sento in colpa
Was on my high bar
Ero sul mio alto bar
I'm losing ground
Sto perdendo terreno
Anyway
Comunque
I'm setting up my own shame
Sto creando la mia stessa vergogna
Bring me back my old flame
Riportami la mia vecchia fiamma
Or I'll be long gone
O sarò andato per sempre
Love me world
Amami mondo
Just not getting used to
Non mi sto ancora abituando
All the things I push through
A tutte le cose che supero
I feel unplugged
Mi sento scollegato
No more words
Non ci sono più parole

Trivia about the song Melancolia by Caravan Palace

When was the song “Melancolia” released by Caravan Palace?
The song Melancolia was released in 2019, on the album “Chronologic”.
Who composed the song “Melancolia” by Caravan Palace?
The song “Melancolia” by Caravan Palace was composed by Hugues Payen De La Garanderie, Sonia Fernandez Velasco, Antoine Toustou, Arnaud De Bosredon, Aurelien Amzallag, Charles Delaporte.

Most popular songs of Caravan Palace

Other artists of Indie rock