Tú De Qué Vas

Franco De Vita

Lyrics Translation

Si me dieran a elegir una vez más
Te elegiría sin pensarlo
Es que no hay nada que pensar
Que no existe ni motivo, ni razón
Para dudarlo ni un segundo

Porque tú has sido lo mejor
Que tocó este corazón
Y que entre el cielo y tú
Yo me quedo contigo

Si te he dado todo lo que tengo
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Y todavía preguntas si te quiero
¿Tú de qué vas?

Si no hay un minuto de mi tiempo
Que no me pasas por el pensamiento
Y todavía preguntas si te quiero

Si esto no es querer entonces dime tú lo que será
Si necesito de tus besos pa' que pueda respirar
Y de tus ojos que van regalando vida
Y que me dejan sin salida

¿Y para qué quiero salir?
Si nunca he sido tan feliz
Que te prefiero más que nada en este mundo

Si te he dado todo lo que tengo
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Y todavía preguntas si te quiero
¿Tú de qué vas?

Si no hay un minuto de mi tiempo
(Si no hay un minuto de mi tiempo)
Que no me pasas por el pensamiento
Y todavía preguntas si te quiero

¡Oh! ¿Y es que no ves
Que toda mi vida tan sólo depende de ti?
Yeh-he

Si te he dado todo lo que tengo
(Si te he dado todo lo que tengo)
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Y todavía preguntas si te quiero
¿Tú de qué vas?

Si no hay un minuto de mi tiempo
(Si no hay un minuto de mi tiempo)
Que no me pasas por el pensamiento
Y todavía preguntas si te quiero
¿Tú de qué vas?

¿Tú de qué vas?

¿Tú de qué vas?

Si me dieran a elegir una vez más
If I were given to choose once more
Te elegiría sin pensarlo
I would choose you without thinking
Es que no hay nada que pensar
There's nothing to think about
Que no existe ni motivo, ni razón
There's no reason or motive
Para dudarlo ni un segundo
To doubt it for a second
Porque tú has sido lo mejor
Because you have been the best thing
Que tocó este corazón
That touched this heart
Y que entre el cielo y tú
And between heaven and you
Yo me quedo contigo
I choose you
Si te he dado todo lo que tengo
If I have given you everything I have
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Even to the point of owing myself
Y todavía preguntas si te quiero
And you still ask if I love you
¿Tú de qué vas?
What are you talking about?
Si no hay un minuto de mi tiempo
If there's not a minute of my time
Que no me pasas por el pensamiento
That you don't cross my mind
Y todavía preguntas si te quiero
And you still ask if I love you
Si esto no es querer entonces dime tú lo que será
If this is not love then tell me what it will be
Si necesito de tus besos pa' que pueda respirar
If I need your kisses to breathe
Y de tus ojos que van regalando vida
And your eyes that give life
Y que me dejan sin salida
And leave me with no way out
¿Y para qué quiero salir?
And why would I want to leave?
Si nunca he sido tan feliz
If I've never been so happy
Que te prefiero más que nada en este mundo
I prefer you more than anything in this world
Si te he dado todo lo que tengo
If I have given you everything I have
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Even to the point of owing myself
Y todavía preguntas si te quiero
And you still ask if I love you
¿Tú de qué vas?
What are you talking about?
Si no hay un minuto de mi tiempo
If there's not a minute of my time
(Si no hay un minuto de mi tiempo)
(If there's not a minute of my time)
Que no me pasas por el pensamiento
That you don't cross my mind
Y todavía preguntas si te quiero
And you still ask if I love you
¡Oh! ¿Y es que no ves
Oh! Don't you see
Que toda mi vida tan sólo depende de ti?
That my whole life depends only on you?
Yeh-he
Yeh-he
Si te he dado todo lo que tengo
If I have given you everything I have
(Si te he dado todo lo que tengo)
(If I have given you everything I have)
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Even to the point of owing myself
Y todavía preguntas si te quiero
And you still ask if I love you
¿Tú de qué vas?
What are you talking about?
Si no hay un minuto de mi tiempo
If there's not a minute of my time
(Si no hay un minuto de mi tiempo)
(If there's not a minute of my time)
Que no me pasas por el pensamiento
That you don't cross my mind
Y todavía preguntas si te quiero
And you still ask if I love you
¿Tú de qué vas?
What are you talking about?
¿Tú de qué vas?
What are you talking about?
¿Tú de qué vas?
What are you talking about?
Si me dieran a elegir una vez más
Se me dessem a escolher mais uma vez
Te elegiría sin pensarlo
Eu escolheria você sem pensar
Es que no hay nada que pensar
É que não há nada para pensar
Que no existe ni motivo, ni razón
Que não existe nem motivo, nem razão
Para dudarlo ni un segundo
Para duvidar nem por um segundo
Porque tú has sido lo mejor
Porque você foi o melhor
Que tocó este corazón
Que tocou este coração
Y que entre el cielo y tú
E que entre o céu e você
Yo me quedo contigo
Eu fico com você
Si te he dado todo lo que tengo
Se te dei tudo o que tenho
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Até ficar em dívida comigo mesmo
Y todavía preguntas si te quiero
E ainda perguntas se te amo
¿Tú de qué vas?
De que você está falando?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Se não há um minuto do meu tempo
Que no me pasas por el pensamiento
Que você não passa pelo meu pensamento
Y todavía preguntas si te quiero
E ainda perguntas se te amo
Si esto no es querer entonces dime tú lo que será
Se isso não é amar, então me diga o que será
Si necesito de tus besos pa' que pueda respirar
Se preciso dos teus beijos para poder respirar
Y de tus ojos que van regalando vida
E dos teus olhos que vão dando vida
Y que me dejan sin salida
E que me deixam sem saída
¿Y para qué quiero salir?
E para que quero sair?
Si nunca he sido tan feliz
Se nunca fui tão feliz
Que te prefiero más que nada en este mundo
Que prefiro você mais do que qualquer coisa neste mundo
Si te he dado todo lo que tengo
Se te dei tudo o que tenho
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Até ficar em dívida comigo mesmo
Y todavía preguntas si te quiero
E ainda perguntas se te amo
¿Tú de qué vas?
De que você está falando?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Se não há um minuto do meu tempo
(Si no hay un minuto de mi tiempo)
(Se não há um minuto do meu tempo)
Que no me pasas por el pensamiento
Que você não passa pelo meu pensamento
Y todavía preguntas si te quiero
E ainda perguntas se te amo
¡Oh! ¿Y es que no ves
Oh! Você não vê
Que toda mi vida tan sólo depende de ti?
Que toda a minha vida depende apenas de você?
Yeh-he
Yeh-he
Si te he dado todo lo que tengo
Se te dei tudo o que tenho
(Si te he dado todo lo que tengo)
(Se te dei tudo o que tenho)
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Até ficar em dívida comigo mesmo
Y todavía preguntas si te quiero
E ainda perguntas se te amo
¿Tú de qué vas?
De que você está falando?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Se não há um minuto do meu tempo
(Si no hay un minuto de mi tiempo)
(Se não há um minuto do meu tempo)
Que no me pasas por el pensamiento
Que você não passa pelo meu pensamento
Y todavía preguntas si te quiero
E ainda perguntas se te amo
¿Tú de qué vas?
De que você está falando?
¿Tú de qué vas?
De que você está falando?
¿Tú de qué vas?
De que você está falando?
Si me dieran a elegir una vez más
Si on me donnait à choisir une fois de plus
Te elegiría sin pensarlo
Je te choisirais sans y penser
Es que no hay nada que pensar
Il n'y a rien à penser
Que no existe ni motivo, ni razón
Il n'y a ni motif, ni raison
Para dudarlo ni un segundo
Pour hésiter même une seconde
Porque tú has sido lo mejor
Parce que tu as été le meilleur
Que tocó este corazón
Qui a touché ce cœur
Y que entre el cielo y tú
Et entre le ciel et toi
Yo me quedo contigo
Je reste avec toi
Si te he dado todo lo que tengo
Si je t'ai donné tout ce que j'ai
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Jusqu'à être endetté envers moi-même
Y todavía preguntas si te quiero
Et tu demandes encore si je t'aime
¿Tú de qué vas?
De quoi parles-tu ?
Si no hay un minuto de mi tiempo
S'il n'y a pas une minute de mon temps
Que no me pasas por el pensamiento
Où tu ne traverses pas mes pensées
Y todavía preguntas si te quiero
Et tu demandes encore si je t'aime
Si esto no es querer entonces dime tú lo que será
Si ce n'est pas de l'amour alors dis-moi ce que c'est
Si necesito de tus besos pa' que pueda respirar
Si j'ai besoin de tes baisers pour pouvoir respirer
Y de tus ojos que van regalando vida
Et de tes yeux qui offrent la vie
Y que me dejan sin salida
Et qui ne me laissent aucune issue
¿Y para qué quiero salir?
Et pourquoi voudrais-je sortir ?
Si nunca he sido tan feliz
Si je n'ai jamais été aussi heureux
Que te prefiero más que nada en este mundo
Je te préfère plus que tout au monde
Si te he dado todo lo que tengo
Si je t'ai donné tout ce que j'ai
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Jusqu'à être endetté envers moi-même
Y todavía preguntas si te quiero
Et tu demandes encore si je t'aime
¿Tú de qué vas?
De quoi parles-tu ?
Si no hay un minuto de mi tiempo
S'il n'y a pas une minute de mon temps
(Si no hay un minuto de mi tiempo)
(S'il n'y a pas une minute de mon temps)
Que no me pasas por el pensamiento
Où tu ne traverses pas mes pensées
Y todavía preguntas si te quiero
Et tu demandes encore si je t'aime
¡Oh! ¿Y es que no ves
Oh ! Ne vois-tu pas
Que toda mi vida tan sólo depende de ti?
Que toute ma vie dépend uniquement de toi ?
Yeh-he
Yeh-he
Si te he dado todo lo que tengo
Si je t'ai donné tout ce que j'ai
(Si te he dado todo lo que tengo)
(Si je t'ai donné tout ce que j'ai)
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Jusqu'à être endetté envers moi-même
Y todavía preguntas si te quiero
Et tu demandes encore si je t'aime
¿Tú de qué vas?
De quoi parles-tu ?
Si no hay un minuto de mi tiempo
S'il n'y a pas une minute de mon temps
(Si no hay un minuto de mi tiempo)
(S'il n'y a pas une minute de mon temps)
Que no me pasas por el pensamiento
Où tu ne traverses pas mes pensées
Y todavía preguntas si te quiero
Et tu demandes encore si je t'aime
¿Tú de qué vas?
De quoi parles-tu ?
¿Tú de qué vas?
De quoi parles-tu ?
¿Tú de qué vas?
De quoi parles-tu ?
Si me dieran a elegir una vez más
Wenn ich noch einmal wählen könnte
Te elegiría sin pensarlo
Würde ich dich ohne zu zögern wählen
Es que no hay nada que pensar
Es gibt nichts zu überlegen
Que no existe ni motivo, ni razón
Es gibt weder einen Grund noch einen Anlass
Para dudarlo ni un segundo
Um auch nur eine Sekunde zu zögern
Porque tú has sido lo mejor
Denn du warst das Beste
Que tocó este corazón
Was dieses Herz berührt hat
Y que entre el cielo y tú
Und zwischen Himmel und dir
Yo me quedo contigo
Wähle ich dich
Si te he dado todo lo que tengo
Wenn ich dir alles gegeben habe, was ich habe
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Bis ich mir selbst etwas schulde
Y todavía preguntas si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
¿Tú de qué vas?
Was willst du eigentlich?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Wenn es keine Minute meiner Zeit gibt
Que no me pasas por el pensamiento
In der du nicht in meinen Gedanken bist
Y todavía preguntas si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
Si esto no es querer entonces dime tú lo que será
Wenn das keine Liebe ist, dann sag mir, was es ist
Si necesito de tus besos pa' que pueda respirar
Wenn ich deine Küsse brauche, um atmen zu können
Y de tus ojos que van regalando vida
Und deine Augen, die Leben schenken
Y que me dejan sin salida
Und mich ohne Ausweg lassen
¿Y para qué quiero salir?
Warum sollte ich gehen wollen?
Si nunca he sido tan feliz
Ich war noch nie so glücklich
Que te prefiero más que nada en este mundo
Ich bevorzuge dich über alles in dieser Welt
Si te he dado todo lo que tengo
Wenn ich dir alles gegeben habe, was ich habe
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Bis ich mir selbst etwas schulde
Y todavía preguntas si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
¿Tú de qué vas?
Was willst du eigentlich?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Wenn es keine Minute meiner Zeit gibt
(Si no hay un minuto de mi tiempo)
(Wenn es keine Minute meiner Zeit gibt)
Que no me pasas por el pensamiento
In der du nicht in meinen Gedanken bist
Y todavía preguntas si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
¡Oh! ¿Y es que no ves
Oh! Siehst du nicht
Que toda mi vida tan sólo depende de ti?
Dass mein ganzes Leben nur von dir abhängt?
Yeh-he
Yeh-he
Si te he dado todo lo que tengo
Wenn ich dir alles gegeben habe, was ich habe
(Si te he dado todo lo que tengo)
(Wenn ich dir alles gegeben habe, was ich habe)
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Bis ich mir selbst etwas schulde
Y todavía preguntas si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
¿Tú de qué vas?
Was willst du eigentlich?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Wenn es keine Minute meiner Zeit gibt
(Si no hay un minuto de mi tiempo)
(Wenn es keine Minute meiner Zeit gibt)
Que no me pasas por el pensamiento
In der du nicht in meinen Gedanken bist
Y todavía preguntas si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
¿Tú de qué vas?
Was willst du eigentlich?
¿Tú de qué vas?
Was willst du eigentlich?
¿Tú de qué vas?
Was willst du eigentlich?
Si me dieran a elegir una vez más
Se mi dessero di scegliere ancora una volta
Te elegiría sin pensarlo
Ti sceglierei senza pensarci
Es que no hay nada que pensar
Non c'è nulla di cui pensare
Que no existe ni motivo, ni razón
Non esiste motivo o ragione
Para dudarlo ni un segundo
Per dubitarne nemmeno per un secondo
Porque tú has sido lo mejor
Perché tu sei stata la cosa migliore
Que tocó este corazón
Che ha toccato questo cuore
Y que entre el cielo y tú
E tra il cielo e te
Yo me quedo contigo
Io scelgo te
Si te he dado todo lo que tengo
Se ti ho dato tutto quello che ho
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Fino a restare in debito con me stesso
Y todavía preguntas si te quiero
E ancora chiedi se ti voglio bene
¿Tú de qué vas?
Di cosa stai parlando?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Se non c'è un minuto del mio tempo
Que no me pasas por el pensamiento
In cui non passi per i miei pensieri
Y todavía preguntas si te quiero
E ancora chiedi se ti voglio bene
Si esto no es querer entonces dime tú lo que será
Se questo non è amore allora dimmi tu cosa sarà
Si necesito de tus besos pa' que pueda respirar
Se ho bisogno dei tuoi baci per poter respirare
Y de tus ojos que van regalando vida
E dei tuoi occhi che regalano vita
Y que me dejan sin salida
E che non mi lasciano via d'uscita
¿Y para qué quiero salir?
E perché vorrei uscire?
Si nunca he sido tan feliz
Non sono mai stato così felice
Que te prefiero más que nada en este mundo
Ti preferisco più di qualsiasi cosa in questo mondo
Si te he dado todo lo que tengo
Se ti ho dato tutto quello che ho
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Fino a restare in debito con me stesso
Y todavía preguntas si te quiero
E ancora chiedi se ti voglio bene
¿Tú de qué vas?
Di cosa stai parlando?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Se non c'è un minuto del mio tempo
(Si no hay un minuto de mi tiempo)
(Se non c'è un minuto del mio tempo)
Que no me pasas por el pensamiento
In cui non passi per i miei pensieri
Y todavía preguntas si te quiero
E ancora chiedi se ti voglio bene
¡Oh! ¿Y es que no ves
Oh! Non vedi
Que toda mi vida tan sólo depende de ti?
Che tutta la mia vita dipende solo da te?
Yeh-he
Yeh-he
Si te he dado todo lo que tengo
Se ti ho dato tutto quello che ho
(Si te he dado todo lo que tengo)
(Se ti ho dato tutto quello che ho)
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Fino a restare in debito con me stesso
Y todavía preguntas si te quiero
E ancora chiedi se ti voglio bene
¿Tú de qué vas?
Di cosa stai parlando?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Se non c'è un minuto del mio tempo
(Si no hay un minuto de mi tiempo)
(Se non c'è un minuto del mio tempo)
Que no me pasas por el pensamiento
In cui non passi per i miei pensieri
Y todavía preguntas si te quiero
E ancora chiedi se ti voglio bene
¿Tú de qué vas?
Di cosa stai parlando?
¿Tú de qué vas?
Di cosa stai parlando?
¿Tú de qué vas?
Di cosa stai parlando?

Trivia about the song Tú De Qué Vas by Carlos Rivera

On which albums was the song “Tú De Qué Vas” released by Carlos Rivera?
Carlos Rivera released the song on the albums “Leyendas” in 2021 and “Leyendas (Edición de Lujo)” in 2022.
Who composed the song “Tú De Qué Vas” by Carlos Rivera?
The song “Tú De Qué Vas” by Carlos Rivera was composed by Franco De Vita.

Most popular songs of Carlos Rivera

Other artists of Romantic