Two black Cadillacs driving in a slow parade
Headlights shining bright in the middle of the day
One is for his wife
The other for the woman who loved him at night
Two black Cadillacs meeting for the first time
And the preacher said he was a good man
And his brother said he was a good friend
But the women in the two black veils didn't bother to cry
Bye bye, bye bye
Yeah they took turns laying a rose down
Threw a handful of dirt into the deep ground
He's not the only one who had a secret to hide
Bye bye, bye bye, bye Bye
Two black Cadillacs, two black Cadillacs
Two months ago his wife called the number on his phone
Turns out he'd been lying to both of them for oh so long
They decided then he'd never get away with doing this to them
Two black Cadillacs waiting for the right time, the right time
And the preacher said he was a good man
And his brother said he was a good friend
But the women in the two black veils didn't bother to cry
Bye bye, bye bye
Yeah they took turns laying a rose down
Threw a handful of dirt into the deep ground
He's not the only one who had a secret to hide
Bye bye, bye bye, bye Bye
Yeah yeah
It was the first and the last time they saw each other face to face
They shared a crimson smile and just walked away
And left the secret at the grave
And the preacher said he was a good man
And his brother said he was a good friend
But the women in the two black veils didn't bother to cry
Bye bye, bye bye
Yeah they took turns laying a rose down
Threw a handful of dirt into the deep ground
He's not the only one who had a secret to hide
Bye bye, bye bye, bye Bye
Yeah, yeah, yeah, yeah
Two black Cadillacs driving in a slow parade
Dois Cadillacs pretos dirigindo em um desfile lento
Headlights shining bright in the middle of the day
Faróis brilhando forte no meio do dia
One is for his wife
Um é para sua esposa
The other for the woman who loved him at night
O outro para a mulher que o amava à noite
Two black Cadillacs meeting for the first time
Dois Cadillacs pretos se encontrando pela primeira vez
And the preacher said he was a good man
E o pregador disse que ele era um bom homem
And his brother said he was a good friend
E seu irmão disse que ele era um bom amigo
But the women in the two black veils didn't bother to cry
Mas as mulheres nos dois véus pretos não se incomodaram em chorar
Bye bye, bye bye
Tchau tchau, tchau tchau
Yeah they took turns laying a rose down
Sim, eles se revezaram para colocar uma rosa
Threw a handful of dirt into the deep ground
Jogaram um punhado de terra no chão profundo
He's not the only one who had a secret to hide
Ele não é o único que tinha um segredo para esconder
Bye bye, bye bye, bye Bye
Tchau tchau, tchau tchau, tchau tchau
Two black Cadillacs, two black Cadillacs
Dois Cadillacs pretos, dois Cadillacs pretos
Two months ago his wife called the number on his phone
Dois meses atrás, sua esposa ligou para o número em seu telefone
Turns out he'd been lying to both of them for oh so long
Acontece que ele estava mentindo para as duas há tanto tempo
They decided then he'd never get away with doing this to them
Elas decidiram então que ele nunca se safaria fazendo isso com elas
Two black Cadillacs waiting for the right time, the right time
Dois Cadillacs pretos esperando pelo momento certo, o momento certo
And the preacher said he was a good man
E o pregador disse que ele era um bom homem
And his brother said he was a good friend
E seu irmão disse que ele era um bom amigo
But the women in the two black veils didn't bother to cry
Mas as mulheres nos dois véus pretos não se incomodaram em chorar
Bye bye, bye bye
Tchau tchau, tchau tchau
Yeah they took turns laying a rose down
Sim, eles se revezaram para colocar uma rosa
Threw a handful of dirt into the deep ground
Jogaram um punhado de terra no chão profundo
He's not the only one who had a secret to hide
Ele não é o único que tinha um segredo para esconder
Bye bye, bye bye, bye Bye
Tchau tchau, tchau tchau, tchau tchau
Yeah yeah
Sim sim
It was the first and the last time they saw each other face to face
Foi a primeira e a última vez que se viram cara a cara
They shared a crimson smile and just walked away
Eles compartilharam um sorriso carmesim e simplesmente se afastaram
And left the secret at the grave
E deixaram o segredo no túmulo
And the preacher said he was a good man
E o pregador disse que ele era um bom homem
And his brother said he was a good friend
E seu irmão disse que ele era um bom amigo
But the women in the two black veils didn't bother to cry
Mas as mulheres nos dois véus pretos não se incomodaram em chorar
Bye bye, bye bye
Tchau tchau, tchau tchau
Yeah they took turns laying a rose down
Sim, eles se revezaram para colocar uma rosa
Threw a handful of dirt into the deep ground
Jogaram um punhado de terra no chão profundo
He's not the only one who had a secret to hide
Ele não é o único que tinha um segredo para esconder
Bye bye, bye bye, bye Bye
Tchau tchau, tchau tchau, tchau tchau
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Two black Cadillacs driving in a slow parade
Dos Cadillacs blancos manejando en un desfil lento
Headlights shining bright in the middle of the day
Faros brillando radiantes a medio día
One is for his wife
Uno es para su esposa
The other for the woman who loved him at night
El otro es para la mujer que lo amó en la noche
Two black Cadillacs meeting for the first time
Dos Cadillacs negros conociéndose por primera vez
And the preacher said he was a good man
Y el predicador dijo que fue un buen hombre
And his brother said he was a good friend
Y su hermano dijo que él fue un buen amigo
But the women in the two black veils didn't bother to cry
Pero las mujeres en los dos velos negros no se molestaron en llorar
Bye bye, bye bye
Bye bye, bye bye
Yeah they took turns laying a rose down
Sí, ellas se turnaron para poner una rosa en el suelo
Threw a handful of dirt into the deep ground
Arrojaron un puñado de tierra en lo profundo
He's not the only one who had a secret to hide
Él no es el único que tenía un secreto por esconder
Bye bye, bye bye, bye Bye
Bye bye, bye bye, bye bye
Two black Cadillacs, two black Cadillacs
Dos Cadillacs negros, dos Cadillacs negros
Two months ago his wife called the number on his phone
Dos meses atrás su esposa llamó el número en el teléfono
Turns out he'd been lying to both of them for oh so long
Resulta que él le ha mentido a ambas por tanto tiempo
They decided then he'd never get away with doing this to them
Ellas decidieron que él nunca haría de las suyas por hacerles esto
Two black Cadillacs waiting for the right time, the right time
Dos Cadillacs negros esperando por la hora indicada, hora indicada
And the preacher said he was a good man
Y el predicador dijo que fue un buen hombre
And his brother said he was a good friend
Y su hermano dijo que él fue un buen amigo
But the women in the two black veils didn't bother to cry
Pero las mujeres en los dos velos negros no se molestaron en llorar
Bye bye, bye bye
Bye bye, bye bye
Yeah they took turns laying a rose down
Sí, ellas se turnaron para poner una rosa en el suelo
Threw a handful of dirt into the deep ground
Arrojaron un puñado de tierra en lo profundo
He's not the only one who had a secret to hide
Él no es el único que tenía un secreto por esconder
Bye bye, bye bye, bye Bye
Bye bye, bye bye, bye bye
Yeah yeah
Sí sí
It was the first and the last time they saw each other face to face
Fue la primera y la última vez que ellos se vieron uno a otro cara a cara
They shared a crimson smile and just walked away
Ellos compartieron una sonrisa carmesí y sólo se marcharon
And left the secret at the grave
Y dejaron el secreto en la tumba
And the preacher said he was a good man
Y el predicador dijo que fue un buen hombre
And his brother said he was a good friend
Y su hermano dijo que él fue un buen amigo
But the women in the two black veils didn't bother to cry
Pero las mujeres en los dos velos negros no se molestaron en llorar
Bye bye, bye bye
Bye bye, bye bye
Yeah they took turns laying a rose down
Sí, ellas se turnaron para poner una rosa en el suelo
Threw a handful of dirt into the deep ground
Arrojaron un puñado de tierra en lo profundo
He's not the only one who had a secret to hide
Él no es el único que tenía un secreto por esconder
Bye bye, bye bye, bye Bye
Bye bye, bye bye, bye bye
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Two black Cadillacs driving in a slow parade
Deux Cadillac noires roulant dans un défilé lent
Headlights shining bright in the middle of the day
Les phares brillent fort en plein jour
One is for his wife
L'une est pour sa femme
The other for the woman who loved him at night
L'autre pour la femme qui l'aimait la nuit
Two black Cadillacs meeting for the first time
Deux Cadillac noires se rencontrent pour la première fois
And the preacher said he was a good man
Et le prédicateur a dit qu'il était un bon homme
And his brother said he was a good friend
Et son frère a dit qu'il était un bon ami
But the women in the two black veils didn't bother to cry
Mais les femmes dans les deux voiles noirs n'ont pas pris la peine de pleurer
Bye bye, bye bye
Au revoir, au revoir
Yeah they took turns laying a rose down
Oui, elles ont pris leur tour pour déposer une rose
Threw a handful of dirt into the deep ground
Elles ont jeté une poignée de terre dans le sol profond
He's not the only one who had a secret to hide
Il n'est pas le seul à avoir eu un secret à cacher
Bye bye, bye bye, bye Bye
Au revoir, au revoir, au revoir
Two black Cadillacs, two black Cadillacs
Deux Cadillac noires, deux Cadillac noires
Two months ago his wife called the number on his phone
Il y a deux mois, sa femme a appelé le numéro sur son téléphone
Turns out he'd been lying to both of them for oh so long
Il s'avère qu'il leur mentait à toutes les deux depuis si longtemps
They decided then he'd never get away with doing this to them
Elles ont décidé alors qu'il ne s'en sortirait jamais en leur faisant ça
Two black Cadillacs waiting for the right time, the right time
Deux Cadillac noires attendent le bon moment, le bon moment
And the preacher said he was a good man
Et le prédicateur a dit qu'il était un bon homme
And his brother said he was a good friend
Et son frère a dit qu'il était un bon ami
But the women in the two black veils didn't bother to cry
Mais les femmes dans les deux voiles noirs n'ont pas pris la peine de pleurer
Bye bye, bye bye
Au revoir, au revoir
Yeah they took turns laying a rose down
Oui, elles ont pris leur tour pour déposer une rose
Threw a handful of dirt into the deep ground
Elles ont jeté une poignée de terre dans le sol profond
He's not the only one who had a secret to hide
Il n'est pas le seul à avoir eu un secret à cacher
Bye bye, bye bye, bye Bye
Au revoir, au revoir, au revoir
Yeah yeah
Oui oui
It was the first and the last time they saw each other face to face
C'était la première et la dernière fois qu'elles se voyaient face à face
They shared a crimson smile and just walked away
Elles ont partagé un sourire cramoisi et sont simplement parties
And left the secret at the grave
Et ont laissé le secret à la tombe
And the preacher said he was a good man
Et le prédicateur a dit qu'il était un bon homme
And his brother said he was a good friend
Et son frère a dit qu'il était un bon ami
But the women in the two black veils didn't bother to cry
Mais les femmes dans les deux voiles noirs n'ont pas pris la peine de pleurer
Bye bye, bye bye
Au revoir, au revoir
Yeah they took turns laying a rose down
Oui, elles ont pris leur tour pour déposer une rose
Threw a handful of dirt into the deep ground
Elles ont jeté une poignée de terre dans le sol profond
He's not the only one who had a secret to hide
Il n'est pas le seul à avoir eu un secret à cacher
Bye bye, bye bye, bye Bye
Au revoir, au revoir, au revoir
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oui, oui, oui, oui
Two black Cadillacs driving in a slow parade
Zwei schwarze Cadillacs fahren in einer langsamen Parade
Headlights shining bright in the middle of the day
Scheinwerfer leuchten hell mitten am Tag
One is for his wife
Einer ist für seine Frau
The other for the woman who loved him at night
Der andere für die Frau, die ihn nachts liebte
Two black Cadillacs meeting for the first time
Zwei schwarze Cadillacs treffen sich zum ersten Mal
And the preacher said he was a good man
Und der Prediger sagte, er sei ein guter Mann
And his brother said he was a good friend
Und sein Bruder sagte, er sei ein guter Freund
But the women in the two black veils didn't bother to cry
Aber die Frauen in den zwei schwarzen Schleiern haben sich nicht die Mühe gemacht zu weinen
Bye bye, bye bye
Tschüss, tschüss, tschüss
Yeah they took turns laying a rose down
Ja, sie wechselten sich ab, eine Rose niederzulegen
Threw a handful of dirt into the deep ground
Warfen eine Handvoll Erde in den tiefen Boden
He's not the only one who had a secret to hide
Er ist nicht der einzige, der ein Geheimnis zu verbergen hatte
Bye bye, bye bye, bye Bye
Tschüss, tschüss, tschüss
Two black Cadillacs, two black Cadillacs
Zwei schwarze Cadillacs, zwei schwarze Cadillacs
Two months ago his wife called the number on his phone
Vor zwei Monaten rief seine Frau die Nummer auf seinem Telefon an
Turns out he'd been lying to both of them for oh so long
Es stellte sich heraus, dass er sie beide schon so lange belogen hatte
They decided then he'd never get away with doing this to them
Sie beschlossen dann, dass er damit nicht davonkommen würde, ihnen das anzutun
Two black Cadillacs waiting for the right time, the right time
Zwei schwarze Cadillacs warten auf den richtigen Zeitpunkt, den richtigen Zeitpunkt
And the preacher said he was a good man
Und der Prediger sagte, er sei ein guter Mann
And his brother said he was a good friend
Und sein Bruder sagte, er sei ein guter Freund
But the women in the two black veils didn't bother to cry
Aber die Frauen in den zwei schwarzen Schleiern haben sich nicht die Mühe gemacht zu weinen
Bye bye, bye bye
Tschüss, tschüss, tschüss
Yeah they took turns laying a rose down
Ja, sie wechselten sich ab, eine Rose niederzulegen
Threw a handful of dirt into the deep ground
Warfen eine Handvoll Erde in den tiefen Boden
He's not the only one who had a secret to hide
Er ist nicht der einzige, der ein Geheimnis zu verbergen hatte
Bye bye, bye bye, bye Bye
Tschüss, tschüss, tschüss
Yeah yeah
Ja, ja
It was the first and the last time they saw each other face to face
Es war das erste und letzte Mal, dass sie sich von Angesicht zu Angesicht sahen
They shared a crimson smile and just walked away
Sie teilten ein purpurrotes Lächeln und gingen einfach weg
And left the secret at the grave
Und ließen das Geheimnis am Grab zurück
And the preacher said he was a good man
Und der Prediger sagte, er sei ein guter Mann
And his brother said he was a good friend
Und sein Bruder sagte, er sei ein guter Freund
But the women in the two black veils didn't bother to cry
Aber die Frauen in den zwei schwarzen Schleiern haben sich nicht die Mühe gemacht zu weinen
Bye bye, bye bye
Tschüss, tschüss, tschüss
Yeah they took turns laying a rose down
Ja, sie wechselten sich ab, eine Rose niederzulegen
Threw a handful of dirt into the deep ground
Warfen eine Handvoll Erde in den tiefen Boden
He's not the only one who had a secret to hide
Er ist nicht der einzige, der ein Geheimnis zu verbergen hatte
Bye bye, bye bye, bye Bye
Tschüss, tschüss, tschüss
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Two black Cadillacs driving in a slow parade
Due Cadillac nere che avanzano in una lenta parata
Headlights shining bright in the middle of the day
Fari che brillano intensamente nel bel mezzo del giorno
One is for his wife
Una è per sua moglie
The other for the woman who loved him at night
L'altra per la donna che lo amava di notte
Two black Cadillacs meeting for the first time
Due Cadillac nere che si incontrano per la prima volta
And the preacher said he was a good man
E il predicatore disse che era un bravo uomo
And his brother said he was a good friend
E suo fratello disse che era un buon amico
But the women in the two black veils didn't bother to cry
Ma le donne nei due veli neri non si preoccuparono di piangere
Bye bye, bye bye
Ciao ciao, ciao ciao
Yeah they took turns laying a rose down
Sì, si sono alternate a deporre una rosa
Threw a handful of dirt into the deep ground
Hanno gettato una manciata di terra nel terreno profondo
He's not the only one who had a secret to hide
Non è l'unico che aveva un segreto da nascondere
Bye bye, bye bye, bye Bye
Ciao ciao, ciao ciao, ciao ciao
Two black Cadillacs, two black Cadillacs
Due Cadillac nere, due Cadillac nere
Two months ago his wife called the number on his phone
Due mesi fa sua moglie ha chiamato il numero sul suo telefono
Turns out he'd been lying to both of them for oh so long
Si scopre che aveva mentito a entrambe per così tanto tempo
They decided then he'd never get away with doing this to them
Hanno deciso allora che non avrebbe mai potuto farla franca facendo questo a loro
Two black Cadillacs waiting for the right time, the right time
Due Cadillac nere in attesa del momento giusto, del momento giusto
And the preacher said he was a good man
E il predicatore disse che era un bravo uomo
And his brother said he was a good friend
E suo fratello disse che era un buon amico
But the women in the two black veils didn't bother to cry
Ma le donne nei due veli neri non si preoccuparono di piangere
Bye bye, bye bye
Ciao ciao, ciao ciao
Yeah they took turns laying a rose down
Sì, si sono alternate a deporre una rosa
Threw a handful of dirt into the deep ground
Hanno gettato una manciata di terra nel terreno profondo
He's not the only one who had a secret to hide
Non è l'unico che aveva un segreto da nascondere
Bye bye, bye bye, bye Bye
Ciao ciao, ciao ciao, ciao ciao
Yeah yeah
Sì sì
It was the first and the last time they saw each other face to face
Era la prima e l'ultima volta che si vedevano faccia a faccia
They shared a crimson smile and just walked away
Hanno condiviso un sorriso cremisi e se ne sono andate
And left the secret at the grave
E hanno lasciato il segreto alla tomba
And the preacher said he was a good man
E il predicatore disse che era un bravo uomo
And his brother said he was a good friend
E suo fratello disse che era un buon amico
But the women in the two black veils didn't bother to cry
Ma le donne nei due veli neri non si preoccuparono di piangere
Bye bye, bye bye
Ciao ciao, ciao ciao
Yeah they took turns laying a rose down
Sì, si sono alternate a deporre una rosa
Threw a handful of dirt into the deep ground
Hanno gettato una manciata di terra nel terreno profondo
He's not the only one who had a secret to hide
Non è l'unico che aveva un segreto da nascondere
Bye bye, bye bye, bye Bye
Ciao ciao, ciao ciao, ciao ciao
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Two black Cadillacs driving in a slow parade
二台の黒いCadillacがゆっくりとドライブしている
Headlights shining bright in the middle of the day
真昼にヘッドライトが光り輝く
One is for his wife
一つは彼の妻のもの
The other for the woman who loved him at night
もう一つは夜に彼を愛した女のもの
Two black Cadillacs meeting for the first time
二台の黒いCadillacが初めて会ったの
And the preacher said he was a good man
そして牧師は、彼が良い人だったと言った
And his brother said he was a good friend
彼の兄弟は、彼はいい友人だったと言った
But the women in the two black veils didn't bother to cry
でも黒のベールをまとった二人の女性は泣きもしなかった
Bye bye, bye bye
さよなら、さよなら
Yeah they took turns laying a rose down
そう、彼女たちは順番にバラを置き
Threw a handful of dirt into the deep ground
深い穴にひと掴みの土を投げた
He's not the only one who had a secret to hide
秘密を抱えていたのは彼だけじゃない
Bye bye, bye bye, bye Bye
さよなら、さよなら、さよなら
Two black Cadillacs, two black Cadillacs
二台の黒いCadillac、二台の黒いCadillac
Two months ago his wife called the number on his phone
二か月前、妻は彼の携帯にある番号に電話を掛けた
Turns out he'd been lying to both of them for oh so long
そして彼が長い間二人ともに嘘をついていた事が分かった
They decided then he'd never get away with doing this to them
彼女たちは、彼の行いを見過ごさないと心に決めた
Two black Cadillacs waiting for the right time, the right time
二台の黒いCadillacはその時を、その時を待ている
And the preacher said he was a good man
そして牧師は、彼が良い人だったと言った
And his brother said he was a good friend
彼の兄弟は、彼はいい友人だったと言った
But the women in the two black veils didn't bother to cry
でも黒のベールをまとった二人の女性は泣きもしなかった
Bye bye, bye bye
さよなら、さよなら
Yeah they took turns laying a rose down
そう、彼女たちは順番にバラを置き
Threw a handful of dirt into the deep ground
深い穴にひと掴みの土を投げた
He's not the only one who had a secret to hide
秘密を抱えていたのは彼だけじゃない
Bye bye, bye bye, bye Bye
さよなら、さよなら、さよなら
Yeah yeah
Yeah yeah
It was the first and the last time they saw each other face to face
それは二人が顔を合わせた最初で最後の時だった
They shared a crimson smile and just walked away
彼女たちは真紅の笑みを交わして、立ち去った
And left the secret at the grave
墓に秘密を残したまま
And the preacher said he was a good man
そして牧師は、彼が良い人だったと言った
And his brother said he was a good friend
彼の兄弟は、彼はいい友人だったと言った
But the women in the two black veils didn't bother to cry
でも黒のベールをまとった二人の女性は泣きもしなかった
Bye bye, bye bye
さよなら、さよなら
Yeah they took turns laying a rose down
そう、彼女たちは順番にバラを置き
Threw a handful of dirt into the deep ground
深い穴にひと掴みの土を投げた
He's not the only one who had a secret to hide
秘密を抱えていたのは彼だけじゃない
Bye bye, bye bye, bye Bye
さよなら、さよなら、さよなら
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah