you don't love me anymore

Britten Newbill, Catrina Burns-Temison, Victoria Zaro

Lyrics Translation

I feel something's off between us
From the cold coffee left in your cup
These days your gone before I wake up
I'm scared of what you're thinking
Replaying every possible scene
Take notes 'cause I ain't done anything
My friends pour me another drink
Thank God someone's listening

If we've got nothing left
And you put us down to rest
Can I make one request

I'd rather
You list all my baggage
Say I'm too much to manage
And watch you drag my ego to the floor
It would hurt less
If you gave a reason
Just something I can keep when
I have to watch you walking out the door
Oh, just say there's someone else that you adore
No, you don't love me anymore

Self help is my own personal hell
Deep breaths, meditate, but nothing helps
If you close the chapter all by yourself
Don't leave the door wide open
My friends are forcing me out of the house
I'm there but also I'm kind of not
They see I'm stuck in my head
And I haven't told them yet

'Cause I keep overthinking
Was there something I was missing
I just can't admit it yet

Oh, I'd rather
You list all my baggage
Say I'm too much to manage
And watch you drag my ego to the floor
It would hurt less
If you gave a reason
Just something I can keep when
I have to watch you walking out the door
Just say there's someone else that you adore
No, you don't love me anymore

I'd rather
You list all my baggage
Say I'm too much to manage
And watch you drag my ego to the floor
It would hurt less
If you gave a reason
Just something I can keep when
I have to watch you walking out the door
Just say there's someone else that you adore
No, you don't love me anymore

I feel something's off between us
Sinto que algo está errado entre nós
From the cold coffee left in your cup
Do café frio deixado na sua xícara
These days your gone before I wake up
Hoje em dia você se vai antes de eu acordar
I'm scared of what you're thinking
Estou com medo do que você está pensando
Replaying every possible scene
Repetindo cada cena possível
Take notes 'cause I ain't done anything
Tome notas, porque eu não fiz nada
My friends pour me another drink
Meus amigos me servem outra bebida
Thank God someone's listening
Graças a Deus alguém está ouvindo
If we've got nothing left
Se não temos mais nada
And you put us down to rest
E você nos coloca para descansar
Can I make one request
Posso fazer um pedido
I'd rather
Eu preferiria
You list all my baggage
Que você listasse toda a minha bagagem
Say I'm too much to manage
Diga que sou demais para administrar
And watch you drag my ego to the floor
E veja você arrastar meu ego para o chão
It would hurt less
Dói menos
If you gave a reason
Se você desse um motivo
Just something I can keep when
Apenas algo que eu possa guardar quando
I have to watch you walking out the door
Eu tenho que te ver saindo pela porta
Oh, just say there's someone else that you adore
Oh, apenas diga que há alguém que você adora
No, you don't love me anymore
Não, você não me ama mais
Self help is my own personal hell
Autoajuda é o meu próprio inferno pessoal
Deep breaths, meditate, but nothing helps
Respirações profundas, meditação, mas nada ajuda
If you close the chapter all by yourself
Se você fechar o capítulo sozinho
Don't leave the door wide open
Não deixe a porta bem aberta
My friends are forcing me out of the house
Meus amigos estão me forçando a sair de casa
I'm there but also I'm kind of not
Estou lá, mas também meio que não estou
They see I'm stuck in my head
Eles veem que estou preso na minha cabeça
And I haven't told them yet
E eu ainda não contei a eles
'Cause I keep overthinking
Porque eu continuo pensando demais
Was there something I was missing
Havia algo que eu estava perdendo
I just can't admit it yet
Eu simplesmente não consigo admitir ainda
Oh, I'd rather
Oh, eu preferiria
You list all my baggage
Que você listasse toda a minha bagagem
Say I'm too much to manage
Diga que sou demais para administrar
And watch you drag my ego to the floor
E veja você arrastar meu ego para o chão
It would hurt less
Dói menos
If you gave a reason
Se você desse um motivo
Just something I can keep when
Apenas algo que eu possa guardar quando
I have to watch you walking out the door
Eu tenho que te ver saindo pela porta
Just say there's someone else that you adore
Apenas diga que há alguém que você adora
No, you don't love me anymore
Não, você não me ama mais
I'd rather
Eu preferiria
You list all my baggage
Que você listasse toda a minha bagagem
Say I'm too much to manage
Diga que sou demais para administrar
And watch you drag my ego to the floor
E veja você arrastar meu ego para o chão
It would hurt less
Dói menos
If you gave a reason
Se você desse um motivo
Just something I can keep when
Apenas algo que eu possa guardar quando
I have to watch you walking out the door
Eu tenho que te ver saindo pela porta
Just say there's someone else that you adore
Apenas diga que há alguém que você adora
No, you don't love me anymore
Não, você não me ama mais
I feel something's off between us
Siento que algo no va bien entre nosotros
From the cold coffee left in your cup
Del café frío que queda en tu taza
These days your gone before I wake up
Estos días te vas antes de que me despierte
I'm scared of what you're thinking
Tengo miedo de lo que estás pensando
Replaying every possible scene
Reproduciendo cada escena posible
Take notes 'cause I ain't done anything
Toma notas porque no he hecho nada
My friends pour me another drink
Mis amigos me sirven otra copa
Thank God someone's listening
Gracias a Dios alguien está escuchando
If we've got nothing left
Si no nos queda nada
And you put us down to rest
Y nos das por terminados
Can I make one request
¿Puedo hacer una petición?
I'd rather
Preferiría
You list all my baggage
Que enumeres todo mi equipaje
Say I'm too much to manage
Dices que soy demasiado para manejar
And watch you drag my ego to the floor
Y ver cómo arrastras mi ego al suelo
It would hurt less
Dolería menos
If you gave a reason
Si dieras una razón
Just something I can keep when
Solo algo que pueda guardar cuando
I have to watch you walking out the door
Tengo que verte salir por la puerta
Oh, just say there's someone else that you adore
Oh, solo di que hay alguien más a quien adoras
No, you don't love me anymore
No, ya no me amas
Self help is my own personal hell
La autoayuda es mi propio infierno personal
Deep breaths, meditate, but nothing helps
Respiros profundos, medito, pero nada ayuda
If you close the chapter all by yourself
Si cierras el capítulo completamente solo
Don't leave the door wide open
No dejes la puerta bien abierta
My friends are forcing me out of the house
Mis amigos me obligan a salir de la casa
I'm there but also I'm kind of not
Estoy allí pero también no estoy
They see I'm stuck in my head
Ven que estoy atrapado en mi cabeza
And I haven't told them yet
Y aún no se lo he dicho
'Cause I keep overthinking
Porque sigo pensando demasiado
Was there something I was missing
¿Había algo que me estaba perdiendo?
I just can't admit it yet
Simplemente no puedo admitirlo todavía
Oh, I'd rather
Oh, preferiría
You list all my baggage
Que enumeres todo mi equipaje
Say I'm too much to manage
Dices que soy demasiado para manejar
And watch you drag my ego to the floor
Y ver cómo arrastras mi ego al suelo
It would hurt less
Dolería menos
If you gave a reason
Si dieras una razón
Just something I can keep when
Solo algo que pueda guardar cuando
I have to watch you walking out the door
Tengo que verte salir por la puerta
Just say there's someone else that you adore
Solo di que hay alguien más a quien adoras
No, you don't love me anymore
No, ya no me amas
I'd rather
Preferiría
You list all my baggage
Que enumeres todo mi equipaje
Say I'm too much to manage
Dices que soy demasiado para manejar
And watch you drag my ego to the floor
Y ver cómo arrastras mi ego al suelo
It would hurt less
Dolería menos
If you gave a reason
Si dieras una razón
Just something I can keep when
Solo algo que pueda guardar cuando
I have to watch you walking out the door
Tengo que verte salir por la puerta
Just say there's someone else that you adore
Solo di que hay alguien más a quien adoras
No, you don't love me anymore
No, ya no me amas
I feel something's off between us
Je sens qu'il y a quelque chose qui ne va pas entre nous
From the cold coffee left in your cup
Du café froid laissé dans ta tasse
These days your gone before I wake up
Ces jours-ci, tu es parti avant que je ne me réveille
I'm scared of what you're thinking
J'ai peur de ce que tu penses
Replaying every possible scene
Je rejoue chaque scène possible
Take notes 'cause I ain't done anything
Prends des notes car je n'ai rien fait
My friends pour me another drink
Mes amis me servent un autre verre
Thank God someone's listening
Dieu merci, quelqu'un écoute
If we've got nothing left
Si nous n'avons plus rien
And you put us down to rest
Et que tu nous mets au repos
Can I make one request
Puis-je faire une demande
I'd rather
Je préférerais
You list all my baggage
Que tu énumères tous mes bagages
Say I'm too much to manage
Dire que je suis trop difficile à gérer
And watch you drag my ego to the floor
Et te regarder traîner mon ego au sol
It would hurt less
Ça ferait moins mal
If you gave a reason
Si tu donnais une raison
Just something I can keep when
Juste quelque chose que je peux garder quand
I have to watch you walking out the door
Je dois te regarder sortir par la porte
Oh, just say there's someone else that you adore
Oh, dis simplement qu'il y a quelqu'un d'autre que tu adores
No, you don't love me anymore
Non, tu ne m'aimes plus
Self help is my own personal hell
L'auto-assistance est mon enfer personnel
Deep breaths, meditate, but nothing helps
Respirations profondes, méditation, mais rien n'aide
If you close the chapter all by yourself
Si tu fermes le chapitre tout seul
Don't leave the door wide open
Ne laisse pas la porte grande ouverte
My friends are forcing me out of the house
Mes amis me forcent à sortir de la maison
I'm there but also I'm kind of not
Je suis là mais aussi je ne le suis pas vraiment
They see I'm stuck in my head
Ils voient que je suis coincé dans ma tête
And I haven't told them yet
Et je ne leur ai pas encore dit
'Cause I keep overthinking
Parce que je réfléchis trop
Was there something I was missing
Y avait-il quelque chose que je manquais
I just can't admit it yet
Je ne peux pas encore l'admettre
Oh, I'd rather
Oh, je préférerais
You list all my baggage
Que tu énumères tous mes bagages
Say I'm too much to manage
Dire que je suis trop difficile à gérer
And watch you drag my ego to the floor
Et te regarder traîner mon ego au sol
It would hurt less
Ça ferait moins mal
If you gave a reason
Si tu donnais une raison
Just something I can keep when
Juste quelque chose que je peux garder quand
I have to watch you walking out the door
Je dois te regarder sortir par la porte
Just say there's someone else that you adore
Dis simplement qu'il y a quelqu'un d'autre que tu adores
No, you don't love me anymore
Non, tu ne m'aimes plus
I'd rather
Je préférerais
You list all my baggage
Que tu énumères tous mes bagages
Say I'm too much to manage
Dire que je suis trop difficile à gérer
And watch you drag my ego to the floor
Et te regarder traîner mon ego au sol
It would hurt less
Ça ferait moins mal
If you gave a reason
Si tu donnais une raison
Just something I can keep when
Juste quelque chose que je peux garder quand
I have to watch you walking out the door
Je dois te regarder sortir par la porte
Just say there's someone else that you adore
Dis simplement qu'il y a quelqu'un d'autre que tu adores
No, you don't love me anymore
Non, tu ne m'aimes plus
I feel something's off between us
Ich habe das Gefühl, etwas stimmt nicht zwischen uns
From the cold coffee left in your cup
Vom kalten Kaffee, der in deiner Tasse übrig bleibt
These days your gone before I wake up
In diesen Tagen bist du weg, bevor ich aufwache
I'm scared of what you're thinking
Ich habe Angst vor dem, was du denkst
Replaying every possible scene
Spiele jede mögliche Szene noch einmal ab
Take notes 'cause I ain't done anything
Mach Notizen, denn ich habe nichts getan
My friends pour me another drink
Meine Freunde schenken mir ein weiteres Getränk ein
Thank God someone's listening
Gott sei Dank hört jemand zu
If we've got nothing left
Wenn wir nichts mehr haben
And you put us down to rest
Und du uns zur Ruhe legst
Can I make one request
Kann ich eine Bitte äußern
I'd rather
Ich würde es vorziehen
You list all my baggage
Du listest all mein Gepäck auf
Say I'm too much to manage
Sagst, ich sei zu viel zu handhaben
And watch you drag my ego to the floor
Und siehst zu, wie du mein Ego auf den Boden ziehst
It would hurt less
Es würde weniger wehtun
If you gave a reason
Wenn du einen Grund gibst
Just something I can keep when
Etwas, das ich behalten kann, wenn
I have to watch you walking out the door
Ich zusehen muss, wie du zur Tür hinausgehst
Oh, just say there's someone else that you adore
Oh, sag einfach, dass es jemand anderen gibt, den du verehrst
No, you don't love me anymore
Nein, du liebst mich nicht mehr
Self help is my own personal hell
Selbsthilfe ist meine eigene persönliche Hölle
Deep breaths, meditate, but nothing helps
Tiefe Atemzüge, meditieren, aber nichts hilft
If you close the chapter all by yourself
Wenn du das Kapitel ganz alleine schließt
Don't leave the door wide open
Lass die Tür nicht weit offen
My friends are forcing me out of the house
Meine Freunde zwingen mich aus dem Haus
I'm there but also I'm kind of not
Ich bin da, aber irgendwie auch nicht
They see I'm stuck in my head
Sie sehen, dass ich in meinen Gedanken gefangen bin
And I haven't told them yet
Und ich habe es ihnen noch nicht erzählt
'Cause I keep overthinking
Denn ich denke zu viel nach
Was there something I was missing
Habe ich etwas verpasst
I just can't admit it yet
Ich kann es einfach noch nicht zugeben
Oh, I'd rather
Oh, ich würde es vorziehen
You list all my baggage
Du listest all mein Gepäck auf
Say I'm too much to manage
Sagst, ich sei zu viel zu handhaben
And watch you drag my ego to the floor
Und siehst zu, wie du mein Ego auf den Boden ziehst
It would hurt less
Es würde weniger wehtun
If you gave a reason
Wenn du einen Grund gibst
Just something I can keep when
Etwas, das ich behalten kann, wenn
I have to watch you walking out the door
Ich zusehen muss, wie du zur Tür hinausgehst
Just say there's someone else that you adore
Sag einfach, dass es jemand anderen gibt, den du verehrst
No, you don't love me anymore
Nein, du liebst mich nicht mehr
I'd rather
Ich würde es vorziehen
You list all my baggage
Du listest all mein Gepäck auf
Say I'm too much to manage
Sagst, ich sei zu viel zu handhaben
And watch you drag my ego to the floor
Und siehst zu, wie du mein Ego auf den Boden ziehst
It would hurt less
Es würde weniger wehtun
If you gave a reason
Wenn du einen Grund gibst
Just something I can keep when
Etwas, das ich behalten kann, wenn
I have to watch you walking out the door
Ich zusehen muss, wie du zur Tür hinausgehst
Just say there's someone else that you adore
Sag einfach, dass es jemand anderen gibt, den du verehrst
No, you don't love me anymore
Nein, du liebst mich nicht mehr
I feel something's off between us
Sento che qualcosa non va tra noi
From the cold coffee left in your cup
Dal caffè freddo lasciato nella tua tazza
These days your gone before I wake up
In questi giorni te ne vai prima che io mi svegli
I'm scared of what you're thinking
Ho paura di quello che stai pensando
Replaying every possible scene
Riproduco ogni possibile scena
Take notes 'cause I ain't done anything
Prendi appunti perché non ho fatto nulla
My friends pour me another drink
I miei amici mi versano un altro drink
Thank God someone's listening
Grazie a Dio qualcuno sta ascoltando
If we've got nothing left
Se non abbiamo più nulla
And you put us down to rest
E ci metti a riposo
Can I make one request
Posso fare una richiesta
I'd rather
Preferirei
You list all my baggage
Che elenchi tutto il mio bagaglio
Say I'm too much to manage
Dici che sono troppo da gestire
And watch you drag my ego to the floor
E guardarti trascinare il mio ego a terra
It would hurt less
Farebbe meno male
If you gave a reason
Se dessi una ragione
Just something I can keep when
Solo qualcosa che posso tenere quando
I have to watch you walking out the door
Devo guardarti uscire dalla porta
Oh, just say there's someone else that you adore
Oh, dì solo che c'è qualcun altro che adori
No, you don't love me anymore
No, non mi ami più
Self help is my own personal hell
L'autoaiuto è il mio personale inferno
Deep breaths, meditate, but nothing helps
Respiro profondo, medito, ma niente aiuta
If you close the chapter all by yourself
Se chiudi il capitolo tutto da solo
Don't leave the door wide open
Non lasciare la porta spalancata
My friends are forcing me out of the house
I miei amici mi costringono a uscire di casa
I'm there but also I'm kind of not
Sono lì ma in un certo senso non lo sono
They see I'm stuck in my head
Vedono che sono bloccato nella mia testa
And I haven't told them yet
E non gliel'ho ancora detto
'Cause I keep overthinking
Perché continuo a pensare troppo
Was there something I was missing
C'era qualcosa che mi mancava
I just can't admit it yet
Non riesco ancora ad ammetterlo
Oh, I'd rather
Oh, preferirei
You list all my baggage
Che elenchi tutto il mio bagaglio
Say I'm too much to manage
Dici che sono troppo da gestire
And watch you drag my ego to the floor
E guardarti trascinare il mio ego a terra
It would hurt less
Farebbe meno male
If you gave a reason
Se dessi una ragione
Just something I can keep when
Solo qualcosa che posso tenere quando
I have to watch you walking out the door
Devo guardarti uscire dalla porta
Just say there's someone else that you adore
Dì solo che c'è qualcun altro che adori
No, you don't love me anymore
No, non mi ami più
I'd rather
Preferirei
You list all my baggage
Che elenchi tutto il mio bagaglio
Say I'm too much to manage
Dici che sono troppo da gestire
And watch you drag my ego to the floor
E guardarti trascinare il mio ego a terra
It would hurt less
Farebbe meno male
If you gave a reason
Se dessi una ragione
Just something I can keep when
Solo qualcosa che posso tenere quando
I have to watch you walking out the door
Devo guardarti uscire dalla porta
Just say there's someone else that you adore
Dì solo che c'è qualcun altro che adori
No, you don't love me anymore
No, non mi ami più

Trivia about the song you don't love me anymore by Cat Burns

When was the song “you don't love me anymore” released by Cat Burns?
The song you don't love me anymore was released in 2024, on the album “early twenties”.
Who composed the song “you don't love me anymore” by Cat Burns?
The song “you don't love me anymore” by Cat Burns was composed by Britten Newbill, Catrina Burns-Temison, Victoria Zaro.

Most popular songs of Cat Burns

Other artists of Indie pop